Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
150304
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Schnellzerkleinerer
Mini-Chopper
Mini-Hachoir
Mini-Hakmolen
Mini picadora
Máquina para picar
Minitritatutto
Mini Rozdrabniacz
Minitocator
Mini sekáč
TKG MC 1001
230V~ 50Hz 300W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik TKG MC 1001

  • Página 1 Fax +32 2 359 95 50  Schnellzerkleinerer Mini-Chopper Mini-Hachoir Mini-Hakmolen Mini picadora Máquina para picar Minitritatutto Mini Rozdrabniacz Minitocator Mini sekáč TKG MC 1001 230V~ 50Hz 300W I/B Version 150304  Front cover page (first page) Assembly page 1/45...
  • Página 2 Vysoká rýchlosť (HIGH) Cuchilla Blok motora Jarra Veko Niskie obroty (LOW) Držiak nožov Anillo de caucho Wysokie obroty (HIGH) Mixovacia nádoba Obudowa silnika Pokrywa Gumový kruh Baixa velocidade (LOW) Ostrze Alta velocidade (HIGH) Pojemnik TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 2/45...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Tauchen Sie das elektrische Teil des Gerätes niemals in Wasser ❑ oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 3/45...
  • Página 4 Achten Sie darauf, dass der Motorblock korrekt auf dem Behälter ❑ montiert ist, bevor Sie das Gerät einschalten. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im ❑ Behälter ist besonders scharf. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 4/45...
  • Página 5 Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die zugelassene maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 5/45...
  • Página 6 30 Sekunden HIGH Schalotten 240g 30x30x30mm 2 Sekunden Gewürz 0.25 l 30 Sekunden HIGH Suppe 0.5 l 30 Sekunden HIGH Steak 180-240g 20x20x20mm 15 Sekunden HIGH Walnüsse 120g ganz 15 Sekunden HIGH TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 6/45...
  • Página 7 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 7/45...
  • Página 8: Important Safeguards

    Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord ❑ cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 8/45...
  • Página 9 It will also protect the motor against a too long use. The chopper is designed to be used exclusively in its delivery ❑ state (bowl, lid and blades in good state) because it gives all the TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 9/45...
  • Página 10 If you chop pieces of meat or cheese, we advise you to cut them into small pieces of 1 to 1.5 cm beforehand in order to obtain a homogeneous and fine chopping. Otherwise you could obtain lumps in your preparation. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 10/45...
  • Página 11 The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 11/45...
  • Página 12: Pour Votre Securite

    Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 12/45...
  • Página 13 Pour nettoyer la lame, vous pouvez utiliser un grattoir. Veillez à ❑ ce que l'appareil soit débranché avant de nettoyer la lame. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 13/45...
  • Página 14 Attention: il est impératif de respecter l’assemblage décrit ci-dessous à la fois pour votre sécurité mais aussi pour un bon fonctionnement. • Placez l’anneau caoutchouc sur une surface solide et stable puis insérez le bol dans l’anneau. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 14/45...
  • Página 15 Remarque: Si des denrées comme des œufs durs se coincent dans le bol, débranchez l’appareil et enlevez les pièces à la main avant de continuer à vous servir de l’appareil. NETTOYAGE • Veillez toujours à débrancher votre appareil avant de le nettoyer. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 15/45...
  • Página 16 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 16/45...
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. ❑ Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 17/45...
  • Página 18 Bij gebruik raden wij u aan met korte intervallen het toestel aan en ❑ uit te schakelen. Dat geeft een beter hak- en mengresultaat. Dat TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 18/45...
  • Página 19 • Het is raadzaam om het voedsel bij vlagen te hakken en om het indien nodig tussen twee hakbeurten met een spatel te mengen. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 19/45...
  • Página 20 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 20/45...
  • Página 21 Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 21/45...
  • Página 22: Consejos De Seguridad

    El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo ❑ consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes cantidades a la vez. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 22/45...
  • Página 23: Tiempo De Utilización

    Si pica pedazos de carne, queso u otros alimentos bastante duros, corte previamente cubos de 1-1,5 cm de lado, a fin de obtener una picadura homogénea y fina. En caso contrario, podría obtener pedazos en la preparación. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 23/45...
  • Página 24: Limpieza

    El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 24/45...
  • Página 25: Para A Sua Segurança

    Nunca deixe as crianças usar o aparelho, nem mesmo com a supervisão de um adulto. ❑ Verifique que a taça está correctamente juntada ao bloco do motor antes de ligar o ❑ aparelho. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 25/45...
  • Página 26 • Para retirar os alimentos, retire a ficha do cabo da alimentação e desmonte o aparelho na ordem contraria. Tenha cuidado de não cortar-se com a lâmina no fundo da taça. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 26/45...
  • Página 27: Conselhos De Utilização

    Limpe a lâmina, a taça e a tampa com água em sabonária. Passe-os por água e deixe- os secar. Tenha cuidado com a lâmina que é muito afiada. Não se corte. • Para tornar a limpeza mais fácil, as partes em contacto com os alimentos podem ser desmontadas. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 27/45...
  • Página 28 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 28/45...
  • Página 29 Assicurarsi che il blocco motore sia correttamente assemblato sul recipiente prima di ❑ mettere in funzione l’apparecchio. L’estremità superiore del gruppo lame deve inserirsi correttamente nel giunto presente nella parte inferiore del corpo motore. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 29/45...
  • Página 30: Assemblaggio E Funzionamento

    L’apparecchio non è previsto per un uso prolungato. Dunque, se la preparazione necessita più di 1minuto di utilizzo, si dovrà fare pause di al meno 2 minuti per lasciare che il motore si raffreddi. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 30/45...
  • Página 31 Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle immondizie. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 31/45...
  • Página 32 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 32/45...
  • Página 33 Zachowaj szczególną ostrożność I uważaj żeby sie nie skaleczyć. Ostrza są bardzo ostre. ❑ Do czyszczenia ostrzy możesz użyć twardszych materiałów. Czyszczenie przeprowadzaj ❑ wyłącznie po odłączeniu urządzenia od sieci. Nie używaj urządzenia do miksowania ciepłych płynów. ❑ TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 33/45...
  • Página 34: Ważne Informacje

    Przerwy w pracy urządzenia powinny trwać powyżej 2 minut pozwalając tym samym silnikowi na wystygnięcie. • Zaleca się przestrzeganie wskazówek bezpiecznego użycia poprzez uprzednie pokrojenie, zatrzymywanie urządzenia i w miarę potrzeby przemieszanie przy pomocy szpatułki pomiędzy kolejnymi siekaniami. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 34/45...
  • Página 35: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 35/45...
  • Página 36 środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 0.9 kg Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 36/45...
  • Página 37: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnaţi aparatul acestui electrician. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 37/45...
  • Página 38: Informatii Importante

    Daca tocati carne sau branza, va sfatuim sa le taiati inainte in bucati mici de 1 – 1,5 cm pentru a obtine o pasta omogena si fina. Altfel riscati sa aveti cocoloase in pasta dumneavoastra. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 38/45...
  • Página 39 şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 39/45...
  • Página 40: Pokyny Na Obsluhu

    Na čistenie nožov môžete použiť nástroj len ak je prístroj odpojený od siete. ❑ Ak miešate horúce tekutiny, buďte obzvlášť opatrný, keďže horúca tekutina môže striekať ❑ a spôsobiť vážne popáleniny. V žiadnom prípade nemixujte vriace tekutiny!! ❑ TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 40/45...
  • Página 41 Odporúčame pridávať do nádoby potraviny na sekanie postupne a občas premiešať masu vareškou. • Ak sekáte kúsky mäsa alebo syra, odporúčame nakrájať tieto na malé kúsky od 1 - 1,5 cm skôr ako ich dáte do nádoby. Tým zaručíte rovnomerné rozsekanie. TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 41/45...
  • Página 42: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 42/45...
  • Página 43 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 43/45...
  • Página 44 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG MC 1001 - 150304 Assembly page 44/45...
  • Página 45 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG MC 1001  Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido