Commissioning or maintenance of single detector
through powered IFM-485-ST and RJ12 test cable
PC with PRO
Software installed
Power
Supply
USB
PRO Device
IFM-485-ST
RJ12
Device
Molex
connection
cable for PRO
PRO E Device
E device
English:
Commissioning or maintenance of single detector through
!
powered IFM-485-ST and Molex connection cable for PRO E
device or RJ12 test cable for PRO device.
Deutsch:
Inbetriebnahme oder Wartung eines einzelnen Detektors über
ein gespeistes IFM-485-ST und Molex Verbindungskabel für die
PRO E Geräteserie oder RJ12 Testkabel für die PRO Serie.
Français:
Mise en service ou maintenance d'un détecteur unique à travers
le câble de test alimenté IFM-485-ST et le câble de connexion
Molex pour appareil PRO E ou le câble de test RJ12 pour appareil
PRO.
Italiano:
Puesta en marcha o mantenimiento de un solo detector a través
de IFM-485-ST alimentado y conectado por cable con conector
Molex para equipos PRO E o por cable de test RJ12 para equipos
PRO.
Español:
Puesta en marcha o mantenimiento de un solo detector a través
de IFM-485-ST alimentado y conectado por cable con conector
Molex para equipos PRO E o por cable de test RJ12 para equipos
PRO.
Permitted Connection Diagram - Commissioning or Maintenance
English:
Commissioning, maintenance or operation of externally powered
!
detectors
Notes:
• Do not use the RJ12 test cable on any powered detectors.
• Please mind polarity of the power lines, even if AC powered and
make sure the detectors get 11VDC minimum.
• To prevent malfunction or destruction of equipment caused by
potential differences, make sure that GND is always connected
between all detectors and interface module IFM-485-ST.
• Add 120Ohm resistor between A&B in the detector at the end
of the bus.
• Recommended wire (minimum): Ø: 0,57mm; A: 0.26mm
AWG: 23.
Deutsch:
Inbetriebnahme, Wartung oder Betrieb von Detektoren mit
externer Spannungsquelle
Achtung:
• Schließen Sie nicht das RJ12 Kabel an einen gespeisten Detek-
tor an.
• Bitte die Polarität beachten, auch bei Wechselspannung, und
sicherstellen, dass an jedem Detektor mindestens 11 VDC an-
liegt.
• Um Fehlfunktionen oder eine Zerstörung der Geräte zu ver-
meiden, die durch Potentialunterschiede entstehen können, ist
darauf zu achten, dass GND immer (!) zwischen allen Detek-
toren und dem Schnittstellenmodul IFM-485-ST verbunden ist.
• Am letzten Detektor des Busses 120Ohm Widerstand zwischen
A und B anschließen.
• Kabelempfehlung (minimum): Ø: 0,57mm; A: 0.26mm
AWG: 23.
Français:
Mise en service, la maintenance ou l'exploitation des détecteurs
alimentés en externe
Remarque:
• Ne pas utiliser le câble de test RJ12 sur les détecteurs
alimentés.
• S'il vous plaît faites attention à la polarité des lignes électriques,
même si alimenté en AC et assurez-vous que les détecteurs ont
11VDC minimum.
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou la destruction de
l'équipement causés par les différences de potentiel, assurez-
vous que GND est toujours connecté entre tous les étecteurs et
le module d'interface IFM-485-ST.
• Ajouter une résistance de 120 Ohm entre A & B dans le dé-
tecteur à l'extrémité du bus.
• fil recommandé (minimum): Ø: 0,57mm; A: 0.26mm
; AWG: 23.
2
Italiano:
Messa in servizio, manutenzione o funzionamento di un rilevatore
alimentato esternamente
Nota:
• Non utilizzare il cavo test RJ12 su qualsiasi rivelatori alimentati.
• Attenzione alla polarità delle linee elettriche, anche se i rivela-
tori sono alimentati con AC assicurate che i rivelatori ottenere
11VDC minimo.
• Per evitare problemi di funzionamento o la distruzione delle at-
trezzature causate da differenze di potenziale, assicurarsi che
massa sia sempre collegato tra tutti i rivelatori e il modulo di
interfaccia IFM-485-ST.
• Aggiungere un resistore da 120 Ohm tra A&B nel rivelatore
all'estremità del bus.
• Si consiglia un filo (minimo): Ø: 0, 57mm; R: 0.26mm
AWG: 23.
Español:
Puesta en marcha, mantenimiento o funcionamiento de
detectores alimentados externamente
Nota:
• No utilizar el cable de test RJ12 en ningún detector alimentado.
• Por favor verifique la polaridad de los cables de alimentación,
aunque lo alimente con AC y asegúrese que los detectores re-
ciben al menos 11VDC.
• Para evitar averías o la destrucción del equipo provocada por la
diferencia de tensiones, asegúrese de que GND siempre está
conectado entre todos los detectores y el módulo de interfaz
IFM-485-ST.
• Añada una resistencia de 120 Ohm entre A y B en el detector
al final del bus.
• Cable recomendado (mínimo): Ø: 0,57mm; A: 0.26mm
AWG: 23
Permitted Connection Diagram – Operation with HeiTel CamDisc(+) E / ipVG Series
;
2
;
2
Permitted Connection Diagram – Operation with FastTrace / iFT / iFT E Series
;
2
;
2