Istruzioni per la taratura
Instruction for tuning
Abstimmanweisung
Connettere un misuratore di onde sta-
zionarie (V.S.W.R. meter) fra il trasmetti-
tore e l'antenna ed effettuare la prima
lettura. Se il V.S.W.R. sarà alto sul canale
1 lo stilo dovrà essere allungato; in caso
contrario, se il V.S.W.R. sarà alto sul ca-
nale 40, lo stilo dovrà essere di volta in
volta accorciato di 5 mm.
Si ripeterà l'operazione di lettura del
V.S.W.R. fino a bilanciatura ottenuta (stessi
valori di V.S.W.R. sia sul canale 1 che sul
canale 40).
When tuning your antenna for the first
time, please connect an V.S.W.R. meter
between your transceiver and the aerial.
If the V.S.W.R. on channel 1 is higher than
1.5:1 please lengthen the whip; if the
V.S.W.R. on channel 40 is higher than
1.5:1 please shorten it by step of 5mm;
each until the V.S.W.R. value is closed to
a value of 1.1:1 and 1.3:1 (please try to
get same values both on channel 1 and
channel 40).
Zur ersten Abstimmung der Antenne ein
V.S.W.R. meter zwischen Gerät und An-
tenne schalten. Ist das V.S.W.R. auf Kanal
1 schlechter als 1.5:1, muß der
Abstimmstrahler weiter herausgezogen
werden. Ist das V.S.W.R. auf Kanal 40
schlechter als 1.5:1, muß der
Abstimmstrahler entweder eingescoben
oder jeweils um 5 mm gekürzt werden.
Den Meßvorgang solange wiederholen,
bis das V.S.W.R. möglichst nah an einen
Wert zwischen 1.1:1 und 1.3:1
B Copyright SIRIO antenne - Technical Data are subjected to change - Printed in ITALY - Rev. 13/06/2002 - Cod. ID211
Instrucciones de sintonizacion
Instructions de réglage du T.O.S.
eingestellt Ist (Bitte versuchen Sie, auf
Kanal 1 und Kanal 40 in etwe den
gleichen, guten Wert zu erzielen).
Conectar medidor de ondas estacionarias
(V.S.W.R. meter) entre el equipo transmisor
y la antena y eféctuar la primera lectura.
Si el V.S.W.R. es alto sobre el canal 1, la
varilla deberá ser alargada; en caso con-
trario, si el V.S.W.R. es alto sobre el canal
40, la varilla deberá ser acortada de poco
en poco (máximo 5 mm.). Se repetirá de
nuevo la operación de lectura de ondas
estacionarias, hasta conseguir la lectura
óptima.
(El V.S.W.R. ha de ser igual sobre el canal
1 y sobre el canal 40).
Pour accorder cette antenne avant la
première utilisation, veuillez svp utiliser un
T.O.S.-Mètre entre votre émetteur et cette
antenne. Si la valeur du T.O.S. sur le canal
1 est supérieure à 1.5:1, veuillez rémonter
le brin en le coulissant dans la self. Par
contre, si la valeur du T.O.S. sur la canal
40 est supérieure à 1.5:1, veuillez
déscendre le brin dans la self et
eventuallement le raccourcir en le
coupant par tranche de 5 mm.
Pour obtenir un rendement maximun
avec cette antenne, la valeur du T.O.S. doit
se situer entre 1.1:1 et 1.3:1 sur tous les
canaux entre 1 et 40.
SILVER MEGAWATT 3000
SILVER MEGAWATT 3000
SILVER MEGAWATT 3000
SILVER MEGAWATT 3000
SILVER MEGAWATT 3000
SILVER MEGAWATT 4000
SILVER MEGAWATT 4000
SILVER MEGAWATT 4000
SILVER MEGAWATT 4000
SILVER MEGAWATT 4000
Installation Manual
Installation Manual
Installation Manual
Installation Manual
Installation Manual