Resumen de contenidos para Avermedia Live Streamer MIC 133
Página 1
Live Streamer MIC 133 Quick Guide English Polski Deutsch Čeština Français Pусский Italiano Türkçe Español ภาษาไทย Português 繁體中文 Nederlands 简体中文 Magyar 한국어...
Unplug this apparatus during lightning or when unused for prolonged periods of time. Do not modify or disassemble the apparatus in any way. Refer all servicing to AVerMedia Customer Service. Do not dispose the apparatus as general household waste. Dispose in accordance with local environmental laws.
Inside the Box These are what you'll find in the box: Microphone Quick Guide Metal Stand Shock Mount 3-Pole to 3-Pole 4-Pole to 3-Pole Windscreen Carrying Case 3.5 mm Cable 3.5 mm Audio Adapter Cable Parts and Ports 1 Microphone Grille 3 Cable Clip 2 3.5 mm Jack 4 Camera Shoe Mount...
Página 6
Mounting to Camera 1. Insert the mic body into the shock mount. 2. Turn the tightening ring counter-clockwise to lossen the camera shoe mount. 3. Slide the camera shoe mount into place on the camera mount. Once the mic is in place, turn the ring clockwise to tighten the shock mount.
Página 7
5. Plug the other end to your camera’s MIC input jack and secure the cable by attaching it to the cable clip. Note: For better audio quality, it’s highly recommended to use the included windscreen to reduce wind noise when recording outdoors or breath noise when recording human voice.
Página 8
Using with Smartphone You can connect the mic to a smartphone mounted on a tripod. Note: When connecting to smart- phones with a 3.5 mm headphone jack, use the included 4-pole to 3-pole 3.5 mm audio adapter cable and plug the 4-pole end into your smartphone.
Página 9
Using with Computer Note: When connecting to a computer with a headphone/microphone combo jack, use the included 4-pole to 3-pole 3.5 mm audio adapter cable and plug the 4-pole end into the combo jack. If your computer has a dedicated MIC input jack, use the 3-pole to 3-pole 3.5 mm cable instead.
Página 10
Deutsch 3,5-mm-Audioadapterkabel mit einem vierpoligen und einem dreipoligen Stecker verwenden und den vierpoligen Stecker Verpackungsinhalt an das Smartphone anschließen. Inhalt der Schachtel: • Mikrofon Die Dämpfungshalterung kann an den • Schnellanleitung mitgelieferten Metallstand angeschlossen • Metallstand werden. • Dämpfungshalterung Hinweis: Bei Anschluss an ein Smartphone •...
Note: Lorsque vous connecter le micro à 4. Porte-griffe un ordinateur via une entrée combinée Utilisation du Micro avec une caméra: Casque/Micro, veuillez utiliser le adaptateur câble audio 3.5mm 4 broches 1. Insérez le micro dans la suspension vers 3 broches et veillez à connecter la 2.
1. Rejilla de Micrófono quando si registra voce umana. 2. Jack 3.5mm 3. Grapa para cable Utilizzo di uno Smartphone 4. Base para montaje de cámara È possibile collegare il microfono a uno smartphone montato su un treppiede. Montaje a la Cámara Nota: quando si collega uno smartphone 1.
Conectando a un ordenador do áudio, recomenda-se vivamente a Nota : Cuando se conecte a un utilização do resguardo de proteção contra o vento incluído para reduzir o ordenador con un conector combinado ruído provocado pelo vento quando de auriculares/microfono, utilice el cable fizer gravações no exterior ou o ruído da de adaptador de audio de 4 polos a 3 polos 3.5mm incluido para elordenador.
Página 14
• 3-polige naar 3-polige 3,5 mm kabel De shock-mount kan op de meegeleverde • 4-polige naar 3-polige 3,5 mm metalen steun worden bevestigd. audioadapterkabel Opmerking: U hebt voor aansluiting • Windkap op smartphones zonder een 3,5 mm • Draagetui hoofdtelefoonuitgang een Lightning naar 3,5 mm of USB-C naar 3,5 mm Onderdelen en poorten adapter nodig voor respectievelijk...
Página 15
járásával ellentétes irányba a használja a mellékelt 3,5 mm-es 4 pólusú kameratalp rögzítés kilazításához. a 3 pólusúhoz audio adapter kábelt, 3. Csúsztassa helyére a kameratalp és csatlakoztassa a 4 pólusú végét a rögzítőt a kamera rögzítőn. Amikor kombó csatlakozóba. Ha a számítógépen a mikrofon a helyére került, forgassa található...
dźwięku zapewnia dołączona do lub telefon z systemem Android. Należy kompletu osłona przeciwwietrzna, użyć dołączonego do zestawu adaptera redukująca odgłosy wiatru przy audio przewodu 4-biegunowego na nagrywaniu na wolnym powietrzu lub 3-biegunowy z wtyczką 3,5 mm, wtyczkę 3-biegunową włożyć do gniazda w odgłosu oddechu przy nagrywaniu głosu.
Página 17
mikrofonu proti větru, který snižuje • Кабель 3,5мм 3 на 3 контакта • Кабель аудиоадаптера 3,5мм 4 на 3 nežádoucí vliv nárazů větru při provádění контакта záznamu v exteriérech i nárazů dechu při • Ветрозащита záznamu lidského hlasu. • Защитный чехол Použití...
Примечание. При подключении к halkasını gevşetmek için saat yönünün смартфонам без 3,5-мм разъема tersine çevirin. для наушников вам потребуется либо 3. Kamera tabanı yuvasını şok yuvasına переходник Lightning на 3,5 мм, либо girecek şekilde kaydırın. USB-C на 3,5 мм для iPhone или Android 4.
Página 21
3. 카메라 마운트에 카메라 슈 마운트를 밀어 넣습니다.마이크가 설치되면 링을 시계 방 향으로 돌려서 쇽마운트를 조입니다. 4. 3-Pole to 3-Pole 3.5 mm 케이블의 한쪽 끝 을 마이크에 연결합니다. 5. 다른 한쪽 끝을 카메라의 MIC 입력 잭에 연 결하고 케이블 클립에 케이블을 연결하여 고정합니다.
Página 22
Federal Communications Commission Statement Class B This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 23
R-R-AVM- AM133 Regulatory Compliance Mark BSMI Registration of Product Certification (Taiwan) 【圓剛 BSMI 限用物質及其化學符號】放置於公司企業社會責任專頁 網址 http://www.avermedia.com/tw/about_us/social D33183 RoHS Model No.: AM133 Live Streamer MIC 133 Microphone/ 麥克風 / 麦克风 Made in China/ 中國製造 / 中国制造...