Publicidad

E
Manual de Instalación
I
Manuale di Installazione
MOTOR ELITE-i
SERIES • SERIES • SÉRIES • SERIE • SERIEN
GB
DE
Assembly Instructions
Installationshandbuch
35-45-55
F
Manuel d'Installation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gaviota ELITE-i Serie

  • Página 1 MOTOR ELITE-i SERIES • SERIES • SÉRIES • SERIE • SERIEN 35-45-55 Manual de Instalación Assembly Instructions Manuel d’Installation Manuale di Installazione Installationshandbuch...
  • Página 2 El no respetar las instrucciones de montaje, uso y especifi caciones técnicas del artículo, así como excederse en los rangos de uso máximos especifi cados (pesos, etc...), signifi cará la exclusión de la Política de Garantía y de Servicio Postventa de Gaviota Simbac, S.L.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MOTOR ELITE-i Índice • Index • Index • Indice • Inhaltsverzeichnis Descripción del producto • Product description • Description du produit Descrizione del prodotto • Produktbeschreibung Emisores compatibles • Compatible transmitters • Émetteurs compatibles Trasmettitori compatibili • Kompatible Sender Conexiones • Connections • Branchements Connessioni •...
  • Página 4: Descripción Del Producto • Product Description • Description Du Produit

    Wickelsysteme wie Markisen und Jalousien konzipiert und können über Sender, Funksensoren und mobile Anwendungen gesteuert werden. Die Haltepunkte sowie die Drehrichtung sind über den Sender programmierbar. Die Motoren der ELITE-I-Reihe können nur Signale von ELITE-I GAVIOTA-Sendern und -Sensoren empfangen.
  • Página 5: Emisores Compatibles

    MOTOR ELITE-i Emisores compatibles • Compatible transmitters • Émetteurs compatibles Trasmettitori compatibili • Kompatible Sender Emisor 1 canal Elite-i Emisor 15 canales Elite-i Módulo CONNECT Elite-i 1 channel remote control Elite-i 15 channels remote control CONNECT module Emetteur 1 canal Elite-i Emetteur 15 canaux Elite-i Module CONNECT Trasmettitore 1 canale Elite-i...
  • Página 6: Conexiones • Connections • Branchements

    MOTOR ELITE-i Conexiones • Connections • Branchements Conexiones • Anschlüsse 1. Amarillo - Tierra 2. Azul - Neutro 3. Marrón - Fase 1 2 3 1. Yellow – Ground 2. Blue – Neutral 3. Brown – Phase 1. Jaune-Terre 2. Bleu-Neutre 3.
  • Página 7: Asignar Emisor Al Motor • Assigning A Transmitter To The Motor • Assigner Un Émetteur Au Moteur

    MOTOR ELITE-i Asignar emisor al motor • Assigning a transmitter to the motor • Assigner un émetteur au moteur • Asignar emisor al motor • Sender dem Motor zuweisen Indicaciones previas a la programación: Si entre los distintos pasos del punto 04, transcurren más de 10 segundos será necesario quitar alimentación y comenzar de nuevo.
  • Página 8 MOTOR ELITE-i 04.1 Alimentación del motor • Motor power supply • Alimentation du moteur Alimentazione del motore • Versorgung des Motors: Paso 1. Conectamos el motor a corriente: El motor podrá realizar una de las A. ( ) -> Motor sin ningún emisor programado. siguientes acciones dependiendo de B.
  • Página 9 MOTOR ELITE-i 04.2 Reconocimiento del mando • Remote control recognition Reconnaissance de la télécommande • Riconoscimento del telecomando Erkennung von Befehlen Paso 1. Pulsaremos “P2” 1 segundo ( Fase 1. Premere “P2” 1 secondo ( ), “P2” 1 “P2”  1 segundo ( ) y “Subida”...
  • Página 10: Invertir El Sentido De Giro

    MOTOR ELITE-i Invertir el sentido de giro • Inverting the direction of rotation • Inverser le sens de rotation • Invertir el sentido de giro • Umkehrung der Drehrichtung Paso 1. Mantendremos “Subida y Bajada” Fase 1. Tener premuti contemporaneamente “Su”...
  • Página 11 MOTOR ELITE-i Finales de carrera • Limit switches • Finales de carrera • Fin de course Endanschläge 06.1 Programación fi nales de carrera • Programming the limit switches Programmations fi ns de course • Programmazione dei fi necorsa Programmierung der Endanschläge Observación: Durante la programación de los fi...
  • Página 12 MOTOR ELITE-i 06.1.1 Programar fi nal de carrera de bajada • Programming the Down limit switch Programmer la fi n de course de descente • Programmazione del fi necorsa di apertura • Programmierung des Endanschlags Abbewegung Paso 1. Llevar hasta la posición de bajada Fase 1.
  • Página 13 MOTOR ELITE-i 06.2 Modifi cación fi nales de carrera • Modifying limit switches Modifi cations fi ns de course • Modifi care i fi necorsa Änderung der Endanschläge Advertencia: No es posible modifi car ambos fi nales de carrera a la vez, para comenzar con una nueva modifi cación será...
  • Página 14 MOTOR ELITE-i Schritt 1. Drücken Sie an einem beliebigen Punkt die Tasten „Stop“ und „Down“ für 5 Sekunden ( ), auf diese Weise wird Programmierung “Stop + Bajada” Endanschlags eingegeben, “Stop + Down” danach müssen zurück “Stop + Descente” “Stop + Giù” Programmierung des Endanschlags „Stop”...
  • Página 15 MOTOR ELITE-i 06.3 Borrado fi nales de carrera • Erasing the limit switches Eff acement fi ns de course • Reset dei fi necorsa Löschen der Endanschläge Paso 1. Pulsaremos “P2” 1 segundo ( Fase 1. Premere “P2” 1 secondo ( ), “Giù”...
  • Página 16: Parada Intermedia • Intermediate Stop • Arrêt Intermédiaire Fermata Intermedia • Zwischenhalt

    MOTOR ELITE-i Parada intermedia • Intermediate stop • Arrêt intermédiaire Fermata intermedia • Zwischenhalt El motor permite programar una posición intermedio entre los fi nales de carrera programados. It is possible to set an intermediate position in between the programmed limit switches on the motor. Le moteur permet de programmer une position intermédiaire entre les fi...
  • Página 17 MOTOR ELITE-i 07.2 Buscar parada intermedia • Finding the intermediate stop Chercher arrêt intermédiaire • Cercare una fermata intermedia Suche nach Zwischenhalt Paso 1. Posteriormente se podrá acceder Fase 1. sarà possibile accedervi desde cualquier posición del recorrido qualsiasi punto lungo il percorso manteniendo “Stop”...
  • Página 18: Emisores Programados En El Motor • Transmitters Programmed On The Motor

    MOTOR ELITE-i Emisores programados en el motor • Transmitters programmed on the motor Émetteurs programmés dans le moteur • Emisores programados en el motor Im Motor programmierte Sender 08.1 Copiar entre emisores • Copying transmitters • Copier entre émetteurs Copiare tra trasmettitori • Kopieren zwischen Sendern Paso 1.
  • Página 19 MOTOR ELITE-i Paso 1. En el emisor a mantener, pulsaremos Fase 1. Nel trasmettitore da mantenere, premere “P2” 1 segundo ( y ), “P2” 1 segundo “P2” 1 secondo ( ), “P2” 1 secondo ) y en el emisor a eliminar “P2” ) e nel nuovo trasmettitore “P2”...
  • Página 20: Recuperar Memoria De Un Motor Programado

    MOTOR ELITE-i Paso 1. Pulsaremos en cualquier emisor Fase 1. Premere in qualsiasi trasmettitore programado “P2” 1 segundo ( programmato “P2” 1 secondo ( “Stop” 1 segundo ( ) y “P2” 1 ), “Stop” 1 secondo ( ) e “P2” 1 segundo ( secondo ( Step 1.
  • Página 21: Manueller Betrieb

    MOTOR ELITE-i “Subida” “Subida” “Montée” “Su” “Subida” “P2” “P2” Clic Clic Clic 1” 1” 1” Hombre presente • Person present • Hombre presente • Service homme mort Manueller Betrieb Permite un modo de funcionamiento por el que para accionar el motor se tendrá que mantener pulsado el botón del sentido de giro (“Subida”...
  • Página 22 MOTOR ELITE-i 09.1 Activar Hombre presente • Activating Person present Activer service homme mort • Attivare Uomo presente Manuellen Betrieb aktivieren Paso 1. Pulsaremos “P2” 1 segundo (  y  ), Fase 1. Premere “P2” 1 secondo ( ), “Su” 1 “Subida”...
  • Página 23 MOTOR ELITE-i Borrado completo del moto • Erasing the motor completely Eff acement complet du moteur • Reset completo del motore Vollständige Löschung des Motors Observación: Para un borrado completo del motor es necesario realizar los dos puntos siguientes, en el caso de no realizar alguno de ellos se conservará...
  • Página 24 GAVIOTA Autovía de Alicante A-31, Km.196 03630 Sax (Alicante) - España / Spain Tel. +34 965 474 200•Fax +34 965 475 680 International Dept.: +34 966 968 276•Fax +34 966 968 075 motores@gaviotasimbac.com - export@gaviotasimbac.com www.gaviotasimbac.com...

Tabla de contenido