Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3500136
A5P | 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VonHaus 3500136

  • Página 1 3500136 A5P | 01...
  • Página 2 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Protejed sus ojos. à l’avenir. Proteggere gli occhi.
  • Página 3 Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 4 on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. charge and discharge the cells or batteries several times to Remove the plug from the mains socket / battery (where ap- obtain maximum performance. Do not short-circuit a cell or battery. plicable) before carrying out any adjustment or maintenance.
  • Página 5: Technical Specification

    Use the battery charger indoors only. l’interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques en Make sure that the charger cable is positioned where it will marche est une invite aux accidents. not be stepped on, tripped over or otherwise subjected Ne faites jamais fonctionner d’outils électriques dans des at- to damage or stress.
  • Página 6 de l’outil électrique/la machine avant de réaliser un réglage, vice à la clientèle à hello@domu.co.uk (UK/EU) usasuport@ de changer les accessoires ou de le/la ranger. Ces mesures domubrands.com (US). Ne procédez PAS à l’assemblage s’il manque des pièces. préventives réduisent le risque de démarrer accidentellement l’outil électrique/la machine.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    boîte ou un tiroir. En effet, elles pourraient causer un court- N’utilisez pas le chargeur pour alimenter un autre appareil circuit l’une avec l’autre ou être court-circuitées par des que l’appareil/l’outil électrique/la machine avec lequel il a été vendue. matériaux conducteurs. Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, conservez éloigné...
  • Página 8 fehlerhaft scheinen, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Achten Sie vor der Nutzung darauf, dass alle Teile richtig be- NUTZUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTS festigt sind. Überlasten Sie das Elektrogerät / die Maschine nicht. Ver- VERLETZUNGSGEFAHR Vermeiden Sie Körperkontakt mit wenden Sie das richtige Elektrowerkzeug / die richtige Maschine für Ihre Anwendung.
  • Página 9 Kindern an einem trockenen, abgeschlossenen Ort. nur mit speziell dafür geeigneten Akkus. Die Verwendung Achten Sie darauf, dass das Kabel so platziert ist, dass nie- anderer Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen. Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise und befolgen Sie mand darauf tritt oder darüber stolpert oder das sonstige Schäden oder Stress entstehen.
  • Página 10: Technische Spezifikation

    innerer Hitze führen könnte. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät auseinanderzubauen. Bringen Sie es zu einem Elektriker oder einem Reparaturdienst für Elektrogeräte, wenn ein Service oder eine Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones antes Reparatur nötig ist. del uso y consérvelas para futuras referencias. Geräte / Werkzeuge / Maschinen mit Lithium-Ionen-Akkus sollten nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen und USO PREVISTO Solo opere la herramienta / máquina eléctri-...
  • Página 11: Uso Y Cuidados Generales De La Herramien

    No se estire demasiado. Mantenga el equilibrio apropiado en Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las todo momento. Esto permitirá un mejor control de la herrami- herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de unirse y son enta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 12 paquete de batería puede crear un riesgo de incendio si es electricista o reparador cuando un servicio o reparación sean usado con otro paquete de batería. requeridos. Aparatos/potencia herramientas/máquina de baterías de Usad el aparato/potencia herramienta/máquina sólo con paquetes de batería específicamente asignados. El uso de iones de litio sólo deben ser cargadas específicamente cualquier otro paquete de baterías puede crear un resgo de con un cargador de baterías de iones de litio comprado...
  • Página 13 Non utilizzare all’esterno o per superfici di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie bagnate. Questo attrezzo elettrico/macchina non è destinato provocano incidenti. all’utilizzo da parte di soggetti con ridotte capacità fisiche, Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina in atmosfere es- sensoriali o mentali, oppure senza esperienza, tranne nel caso plosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o pol- in cui abbiano avuto la supervisione o istruzioni, relative all’uti-...
  • Página 14 uovere la presa dall’alimentazione/batteria (ove applicabile). caricabatterie lontano da qualsiasi fonte di calore ed evitare Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina in un luogo di conservare sotto la luce diretta del sole. Non tenere le pile secondarie o le batterie sotto carica asciutto.
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    targhetta. partes parecen estar defectuosas, dañadas o faltan. Non utilizzare questo caricatore per nessun altro scopo Asegúrese de que todas las piezas estén bien ajustadass an- diverso da quello per cui è stato progettato. tes de su uso. Non usare il caricatore per caricare qualsiasi dispositivo RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contacto del diverso dall’apparecchio/attrezzo elettrico/macchina per cui è...
  • Página 16: Grapadoras Manuales

    eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la vel- gún componente, póngase en contacto con nuestro depar- ocidad para la que fue diseñada. tamento de servicios al cliente a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasuport@domubrands.com (US). NO proceda con el en- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enci- ende y apaga.
  • Página 17: Especificación Técnica

    metal como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos daños o tensiones. u otros objetos pequeños que puedan crear una conexión Mantenga el cable alejado del aparato/potencia herramienta/ máquina en funcionamiento. de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de batería juntos puede causar quemaduras o un incendio.
  • Página 18 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung das Produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto: Si dichiara sotto nostra eslusiva responsabilità che il prodotto: 3500136 Description / La description / Beschreibung / Descripción / Descrizione 18V Li-ion Cordless Nailer/Stapler Complies with the essential requirements of the following directives: Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants: Erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien:...
  • Página 19 SPECIFICATION / SPÉCIFICATION / SPEZIFIKATION / SPECIFICHE / LA ESPECIFICACIÓN A5P | 01...
  • Página 20 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / LISTA DE COMPONENTES / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Safety Retaining Plate 1. Placa de retención de seguridad 2. LED Light 2. Luz LED 3. Tacking Strength Adjustment Dial 3.
  • Página 21 PIN SPECIFICATION / SPÉCIFICATION DE LA BROCHE / PIN-SPEZIFIKATION / ESPECIFICACION DE PIN / SPECIFICAZIONE DEI PIN/ ESPECIFICACIÓN DEL PIN STAPLE STAPLE NAIL Fires 18 Gauge, 5.7mm (1/4”) Narrow (1/4”) 5.7mm (1/16”) 2mm Crown staples (equivalent to type 90, No.90 Narrow Crown (5.7mm, 1/4”) of the following lengths: NAIL...
  • Página 22 BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA 10% 50% 80% 90% A5P | 01...
  • Página 23 INSERTING NAILS / A5P | 01...
  • Página 24 INSERTING STAPLES/ A5P | 01...
  • Página 25 OPERATION / OPÉRATION / OPERATION / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / EL FUNCIONAMIENTO IMPACT DEPTH ADJUSTMENT / IMPACT DEPTH EINSTELLUNG / AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE IMPACTO / REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DELL’IMPATTO / IMPACTO EL AJUSTE DE PROFUNDIDAD A5P | 01...
  • Página 26 CLEARING A JAM / EFFACER UN JAM / LÖSCHEN EINES JAMS / LIMPIANDO UN ATASCO / CANCELLAZIONE DI UN INCEPPAMENTO / ELIMINACIÓN DE UN ATASCO A5P | 01...
  • Página 27 Check with your local authority for recycling fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich advice. ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Página 28 (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. este producto y necesita asistencia, contacte con hello@ Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US)

Tabla de contenido