Resumen de contenidos para Monacor International JTS PT-920B
Página 1
® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones PT-920B UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor de petaca UHF...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
4 Mikrofonanschluss (4-polige Mini-XLR-Buchse) 3.1 Konformität und Zulassung des Senders 5 Taste zur Kanalwahl „aufwärts“ (im Kanal ein - Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass stell modus) und zum Aktivieren der Sperrfunktion sich das Gerät PT-920B in Übereinstimmung mit den (im Sperrmodus) grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-...
5 Inbetriebnahme Die 16 Ka näle sind folgenden Sendefrequenzen zu geordnet: 1) Das beiliegende Lavaliermikrofon CM-501 an die 4-polige Mini-XLR-Buchse INPUT (4) an schlie ßen Kanal Frequenz Kanal Frequenz und mit der Klemme an der Kleidung befestigen 790,875 MHz 803,625 MHz (z.
3.1 Conformity and Approval of the transmitter 6 Key for channel selection “down” (in the channel Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that adjusting mode) and for deactivating the lock func- the unit PT-920B is in accordance with the basic re- tion (in the lock mode) quirements and the other relevant regulations of the directive 1995/5/EC.
5 Setting into Operation The 16 channels are assigned to the following transmission frequencies: 1) Connect the supplied Lavalier microphone CM-501 to the 4-pole mini XLR jack INPUT (4) and fix it with Channel Frequency Channel Frequency the clip to your clothes (e. g. tie or lapel). 803.625 MHz 790.875 MHz Instead of the Lavalier microphone it is also pos-...
Página 9
6 Specifications Pocket transmitter Approval No.: ..0197 Type of unit: ..PLL multifrequency pocket transmitter Radio frequency range: ... . 790 – 814 MHz, divided into 16 channels (→...
3.1 Conformité et autorisation de lʼémetteur (en mode de réglage de canal) et pour activer la Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL fonction verrouillage (en mode verrouillage) déclare que lʼappareil PT-920B se trouve en confor- 6 Touche pour sélectionner les canaux vers lʼar-...
Página 11
5 Fonctionnement Les fréquences dʼémission suivantes sont attri- buées aux 16 canaux : 1) Reliez le microphone cravate livré CM-501 à la prise mini XLR 4 pôles INPUT (4) et fixez la pince Canal Fréquence Canal Fréquence vers le vêtement (revers de veste ou cravate). 790,875 MHz 803,625 MHz A la place du microphone cravate, on peut utili-...
4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche SET. Sur lʼaffichage apparaît brièvement , le mode de réglage est quitté, lʼappareil revient au mode normal. 6 Caractéristiques techniques Emetteur de poche Numéro dʼidentification : ..0197 Type dʼappareil : .
3.1 Conformidad y aprobación del emisor de bloqueo (en el modo de bloqueo) Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - 6 Tecla para la selección “down” (hacia abajo) [en clara que el aparato PT-920B es conforme a los requi- el modo de ajuste de canal] y para desactivar la sitos básicos y a las otras regulaciones pertinentes de...
5 Puesta en funcionamiento 2) Ajuste el canal con las teclas cursor: con la tecla (6), se buscarán los canales en orden descen- 1) Conecte el micrófono Lavalier CM-501 entregado al dente, con la tecla (5) en orden ascendente. jack XLR mini 4 polos INPUT (4) y sujételo a su Los 16 canales se asignan a las siguientes fre- ropa (p.
5.2.2 Desactivar la función de bloqueo 6 Características técnicas 1) El interruptor de encendido (2) debe ajustarse en Emisor de petaca Aprobación Núm.: ..0197 2) Mantenga la tecla SET (7) presionada durante Tipo de aparato: ..emisor de petaca multifre- 3 seg.