Página 1
Notice de montage et de mise en service Monterings- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Franke Aquarotter GmbH, Germany ZGI_001_Beiblatt-Klebeflansch_#SALL_#AQU_#V3.fm / 20.10.14...
Página 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................7 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................11 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
Proper installation uses the following AQUAFIX cross-members: - for one shower fitting with recessed wall mounting Order No. 91-0039 00 - for one shower head Order No. 91-0038 20 The adhesive flange is made from a thermoplastic (ABS).
☞ Important! The hole spacing on the AQUAFIX cross-member is 120 mm. Push through the two inner marks top and bottom with a screwdriver for fixing onto the AQUAFIX cross-members. Mount the recessed wall-mounting box on the cross-member using the screws.
Página 5
3.11 Mount the first panel layer. First saw the cut-outs for the recessed wall-mounting box and for the piping, if required. 3.12 Mount the second panel layer. Before this, saw out the cut-outs for the adhesive flange out of the panel. Caution! The second panel layer must lie flush with the front face of the adhesive flange! 3.13 Close off the gap between the second panel layer and the adhesive flange with...
Accessories Accessories Order No. 1 AQUAFIX cross-member for one shower fitting with recessed wall-mounting box . . 91003900 2 AQUAFIX cross-member for one shower head ..91003820...
À cet égard, il convient de respecter les indications figurant sur les matériaux prévus pour la réalisation des cloisons, de l'étanchéité et du revêtement mural. Pour un montage réglementaire, il convient d'utiliser les traverses AQUAFIX suivantes : - pour une robinetterie de douche avec boîte de montage mural (Ref.
à fond. ☞ Important ! Sur la traverse AQUAFIX, la distance entre les trous est égale à 120 mm. Pour la fixation sur les traverses AQUAFIX, perforer les deux repères intérieurs en haut et en bas avec un tournevis.
Página 9
3.11 Installer le panneau de la première couche. Scier au préalable les évidements pour le boîtier de montage mural et, si nécessaire, pour les conduites dans les panneaux. 3.12 Installer le panneau de la deuxième couche. Scier au préalable dans le panneau les évidements pour la bride à...
Accessoires accessoires num. de cde 1 Traverse AQUAFIX pour une robinetterie de douche avec boîte de montage mural..91003900 2 Traverse AQUAFIX pour un pommeau de douche . 91003820...
Para una instalación adecuada, deben emplearse los siguientes travesaños de AQUAFIX: - para una grifería de ducha con caja de montaje en pared n.º de pedido 91-0039 00 - para un cabezal de ducha n.º de pedido 91-0038 20 La brida de encolado está...
¡Importante! La distancia del orificio del travesaño de AQUAFIX es de 120 mm. Para la fijación en los travesaños de AQUAFIX, perforar las dos marcas interiores, superior e inferior, mediante un destornillador. Montar la caja de montaje en pared en el travesaño con los tornillos.
Establecer las conexiones de agua. Comprobar la estanqueidad de las tomas de agua. 3.10 Enjuagar las tuberías según DIN 1988. 3.11 Aplicar la primera capa de placas. Serrar previamente en las placas las escotaduras para la caja de montaje en pared y, si es necesario, para las tuberías. 3.12 Aplicar la segunda capa de placas.
Página 14
Accesorios Accesorios Núm. pedido 1 Travesaño de AQUAFIX para una grifería de ducha con caja de montaje en pared ..91003900 2 Travesaño de AQUAFIX para un cabezal de ducha ..91003820...
Per un montaggio conforme utilizzare le seguenti traverse AQUAFIX: - per una rubinetteria doccia con cassetta da incasso codice ord. 91-0039 00 - per una doccetta codice ord. 91-0038 20 La flangia di incollatura è...
Importante! La distanza tra i fori della traversa AQUAFIX è di 120 mm. Per il fissaggio alle traverse AQUAFIX, forare con un cacciavite i due punti interni contrassegnati, in alto e in basso. Montare la cassetta da incasso sulla traversa con le viti.
Página 17
3.11 Applicare il primo strato di mattonelle. Per prima cosa segare dalle mattonelle l'apertura per la cassetta da incasso e, se necessario, per le tubazioni. 3.12 Applicare il secondo strato di mattonelle. Per prima cosa dalla mattonella segare l'apertura per la flangia di incollatura. Attenzione! Il secondo strato di mattonelle deve chiudere a raso con il bordo anteriore della flangia di incollatura.
Página 18
Accessori Accessori Cod. Art. 1 Traversa AQUAFIX per una rubinetteria doccia con cassetta da incasso ..91003900 2 Traversa AQUAFIX per una doccetta ... 91003820...
In dit verband moeten de product- en fabrikantaanwijzingen van de voor de uitvoering voorziene materialen voor droge montagebouw, afdichting en wandbekleding in acht worden genomen. Voor een reglementaire montage moeten de volgende AQUAFIX-dwarsbalken worden gebruikt: - voor een douchearmatuur met wandinbouwbox Bestelnr. 91-0039 00 - voor een douchekop Bestelnr.
De schroeven niet vastdraaien. ☞ Belangrijk! De afstand tussen de gaten op de AQUAFIX-dwarsbalk bedraagt 120 mm. Voor de bevestiging op de AQUAFIX-dwarsbalken moeten de beide markeringen aan de binnenkant boven- en onderaan met een schroevendraaier worden doorprikt. De wandinbouwbox met de schroeven op de dwarsbalk monteren.
Página 21
3.11 De eerste laag platen aanbrengen. Vooraf uit de platen uitsparingen snijden voor de wandinbouwbox en indien nodig voor de buisleidingen. 3.12 De tweede laag platen aanbrengen. Vooraf uit de plaat uitsparingen snijden voor de kleefflens. Attentie! De tweede laag platen moet perfect op de voorkant van de kleefflens aansluiten! 3.13 De voeg tussen de tweede laag platen en de kleefflens met duurzaam elastische voegmassa dichten.
Toebehoren Accessoires Bestelnr. 1 AQUAFIX-dwarsbalk voor een douchearmatuur met wandinbouwbox ... 91003900 2 AQUAFIX-dwarsbalk voor een douchekop ..91003820...
ścian. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem używać następujących trawers AQUAFIX: - do baterii natryskowej ze skrzynką montażową, nr zam. 91-0039 00 - do głowicy natryskowej, nr zam. 91-0038 20 Kołnierz klejący jest wykonany z tworzywa termoplastycznego (ABS).
☞ Ważne! Rozstaw otworów w trawersie AQUAFIX wynosi 120 mm. W celu przymocowania na trawersach AQUAFIX, śrubokrętem przebić oba wewnętrzne zaznaczenia na górze i na dole. Skrzynkę montażową przykręcić śrubami do trawersy. Trawersy mocujące ze skrzynką montażową wsunąć w uprzednie przykręcone ceowniki (a) ściany stelaża (b).
Página 25
3.12 Przystawić drugą warstwę płyty. Uprzednio wyciąć w płycie otwory na kołnierz klejący. Uwaga! Druga warstwa płyty musi znajdować się w jednej linii z przednią krawędzią kołnierza klejącego. 3.13 Szczelinę między drugą warstwą płyty a kołnierzem klejącym wypełnić trwałą elastycznie masą spoinową. 3.14 Wystające fragmenty trwałej elastycznie masy spoinowej odciąć...
I detta sammanhang bör man beakta produktinformationen och tillverkarens anvisningar för de skiv-, tätnings- och väggbeklädnadsmaterial som ska användas. För en korrekt installation bör följande AQUAFIX-monteringsstag användas: - för en duscharmatur med inbyggnadslåda Best.-Nr. 91-0039 00 - för ett duschmunstycke Best.-Nr. 91-0038 20 Limflänsen är tillverkad av termoplast (ABS).
Montera de gängade plattorna på monteringsstagen med skruvarna. Spänn inte fast skruvarna. ☞ Viktigt! Avståndet mellan hålen på AQUAFIX-monteringsstagen är 120 mm. Stick igenom de båda inre markeringarna upp- och nertill med en skruvmejsel för monteringen på AQUAFIX-monteringsstagen. Montera inbyggnadslådan på monteringsstagen med skruvarna.
Pro montáž v souladu s určeným účelem je třeba používat následující traverzy AQUAFIX: - pro sprchovou armaturu s podomítkovou krabicí obj. č. 91-0039 00 - pro sprchovou hlavici obj. č. 91-0038 20 Lepicí...
Desky se závity namontujte šrouby k upevňovacím traverzám. Šrouby neutahujte. ☞ Důležité! Vzdálenost otvorů na traverze AQUAFIX činí 120 mm. Pro upevnění na traverzách AQUAFIX prostrčte obě vnitřní značky nahoře a dole šroubovákem. Podomítkovou krabici namontujte šrouby na traverzu. Upevňovací traverzy s podomítkovou krabicí zasuňte do předmontovaných profilů C (a) stěny stojanu (b).
Tässä yhteydessä on myös otettava huomioon suunniteltujen kuivarakennus-, tiivistys- ja seinäpäällystemateriaalien tuoteohjeet sekä valmistajien ohjeet. Määräystenmukaisessa asennuksessa on käytettävä seuraavia AQUAFIX-poikki- palkkeja: - seinäupotuskotelolla varustettua suihkuhanaa varten tilausnumero 91-0039 00 - suihkupäätä varten tilausnumero 91-0038 20 Liimalaippa koostuu kestomuovista (ABS).
ванной отделки сухим способом, герметизации и облицовки стен, а также соблюдать соответствующие инструкции изготовителя. Для надлежащего выполнения монтажа необходимо использовать следующие траверсы AQUAFIX: - для душевой арматуры со встроенной в стену коробкой код заказа 91-0039 00; - для душевой головки код заказа 91-0038 20.
..Расстояние от переднего края приклеенного фланца до переднего края встроенной в стену коробки 6 мм Ø ..Диаметр соединительного патрубка R1/2 e ..Траверса AQUAFIX для встроенной в стену коробки f ..Каркасно-обшивная перегородка g ..Приклеенный фланец встроенной в стену коробки...
Página 38
Подключить подачу воды. Проверить герметичность соединений для подвода воды. 3.10 Промыть трубопроводы согласно стандарту DIN 1988. 3.11 Смонтировать первый слой панелей. Предварительно вырезать в панелях выемки для встроенной коробки и при необходимости для трубопроводов. 3.12 Смонтировать второй слой панелей. Предварительно вырезать в панели выемки...