Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

+
0 M
thermobath
manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEBEJOU thermobath 160

  • Página 1 thermobath manual...
  • Página 2 160 manual bebe-jou aquasit safety click close open Manufacturer year guarantee! - jaar garantie! - Jahre Garantie! Atelier 49 Nederland bv - ans de garantie! - anni di garanzie! - garantia de Wethouder Buitenhuisstraat 1 2 años! - anos de garantia! - års garanti! - záruka...
  • Página 3 bébé-jou thermo bath 160 (1) manual. Please read this manual carefully before you start using the baby bath and keep it somewhere safe in case you want to consult it again at some later stage. Your child’s safety can be in danger if you do not follow these instructions.
  • Página 4 Bijpassende artikelen. Kijk voor meer informatie over ons complete productassortiment op onze website: www.bebe-jou.com. Waarschuwingen! Voor uw baby’s veiligheid en gezondheid! OPGELET! Laat uw kindje nooit onbewaakt achter! Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen! Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf.
  • Página 5 Reinigung. Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Garantie. Für weitere Informationen über unsere Garantie, schauen Sie auf unserer Website: www.bebe-jou.com vorbei. Bewahren Sie Ihren Bon und Kaufbeleg an einer sicheren Ort auf. Manuel de la thermo-baignoire 160 bébé-jou (1).
  • Página 6 Manuale d’uso. Un bambino è un essere vulnerabile. Non lasciarlo per nessun motivo da solo nella vasca e aiutarlo sempre a mantenere la corretta posizione! Occorre sempre appoggiare la vasca su una superficie stabile (A). Raccomandiamo di utilizzare lo stand della bébé-jou per appoggiarvi la vasca (2). Quando la vasca è in posizione, riempirla d’acqua. Assicurarsi che l’acqua non sia troppo calda.
  • Página 7 - La bañera para bebés no ofrece ninguna protección contra el ahogamiento. Y hay bebés que se han ahogado en la bañera. - Si debe abandonar la habitación necesariamente, lleve a su bebé consigo. - Preocúpese siempre de que la bañera esté sobre una superficie estable. - Controle siempre la temperatura del agua, antes de meter a su bebé...
  • Página 8 Brugsanvisning. Et lille barn kan nemt komme til skade. Derfor må du aldrig efterlade dit barn alene, og du skal altid holde ham eller hende, under badningen! Sørg altid for at placere babybadekarret på et stabilt underlag (A). Vi anbefaler brug af bébé-jou badekarstativet (2).
  • Página 9 - Se till att ditt barn inte kan nå kranen under badandet. - Babybadet kan användas för barn som väger max. 20 kg. - Kombinera endast tillförlitliga bébé-jou delar och produkter. Kombinering av dina bébé-jou produkter med andra märken är inte säkert.
  • Página 10 Ühilduvad tooted. Palun külastage meie veebisaiti www.bebe-jou.com, et tutvuda meie täieliku tootevalikuga. Hoiatused! Teie beebi tervise ja ohutuse heaks! ETTEVAATUST! Ärge kunagi jätke last järelevalveta! Uppumise vältimiseks peab vannitamisel olema alati juures lapsevanem, kes hoiab ja toetab last! Ärge kunagi reageerige välistele mõjudele. - Lapsed võivad väga kiiresti uppuda ja see võib juhtuda väga madalas vees (ligikaudu 2 cm).
  • Página 11 Termowanienka bébé-jou 160 (1) instrukcja użytkowania. Przed rozpoczęciem użytkowania wanienki należy zapoznać się uważnie z tymi instrukcjami. Instrukcje należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc wykorzystać je później. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może powodować sytuacje groźne dla dziecka. Termowanienka 160. Ten model wanienki wyróżnia się zarówno funkcjonalnością, jak i nowatorską konstrukcją. Wystarczy jeden rzut oka, aby poznać...
  • Página 12 Dodatna oprema. Če želite več informacij o vseh naših izdelkih, obiščite spletno mesto www.bebe-jou.com. Opozorila! Za zdravje in varnost vašega otroka! POZOR! Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora! Vedno mora biti prisotna odrasla oseba, ki otroka drži in podpira, saj lahko otrok v nasprotnem primeru utone! Nikoli se ne odzovite na zunanje motnje.
  • Página 13 Čišćenje. Kadicu za kupanje bebe očistite mlakom vodom i blagim sapunom, a potom obrišite krpom. Nikad ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Jamstvo. Za više informacija o jamstvenim uvjetima posjetite našu internetsku stranicu www.bebe-jou.com. Pohranite vaš priručnik i dokaz o kupnji na sigurno mjesto. Ръководство...
  • Página 14 устойчивую поверхность. (A) Мы рекомендуем использовать подставку для ванночки bébé-jou (2). Устойчиво установив детскую ванночку, наполните ее водой. Убедитесь, что вода в ванночке не слишком горячая. Вода должна быть достаточно теплой, между 35 и 37 градусами (99 °F). Уровень воды, когда Ваш ребенок находится в ванночке, не должен превышать...
  • Página 15 Увага! Для здоров'я і безпеки Вашої дитини! УВАГА! Ніколи не залишайте дитину без нагляду! Дорослий завжди повинен бути присутнім під час купання дитини, щоб утримувати її для запобігання утоплення! Ніколи не відволікайтесь на будь-які сторонні фактори. - Діти можуть потонути дуже швидко і в дуже маленькій кількості води (близько 2 см). - Дитяча...
  • Página 16 Εγχειρίδιο για μπανάκι με θερμόμετρο bébé-jou 160 (1). Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το μπανάκι μωρού και φυλάξτε το σε κάποιο ασφαλές μέρος για την περίπτωση που θελήσετε να το συμβουλευτείτε και πάλι σε μετέπειτα στάδιο. Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να βρεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε...
  • Página 17 bébé-jou " bébé-jou bébé-jou www.bebe-jou.com " " bébé-jou bébé-jou bébé-jou bébé-jou www.bebe-jou.com ° F www.bebe-jou.com...
  • Página 18 www.bebe-jou.com 베베-쥬 테르모 욕조 160 (1) 사용설명서.사용 설명서. 아기욕조를 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 사용하며 필요 시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 이러한 지침을 따르지 않을 경우 자녀의 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 테르모 욕조 160. 이 아기욕조는 기능과 디자인으로 다른 욕조와 구별됩니다. 한눈으로 정확한 욕조 물의 온도를 읽을 수 있으며 온도의...
  • Página 19 related products the bebe-bubble fits the bebe-jou bath stand! 1. baththermometer, badthermometer, Badethermometer, thermomètre de bain • 2. bathring, badring, Badering, anneau de bain • 3. aquasit, aquasit, Aquasit, aquasit • 4. thermobath, thermobad, Thermobadewanne, thermo-baignoire • 5. bathstand, badstan- daard, Wannenständer, supports •...
  • Página 20 Visit our website at www.bebe-jou.com This baby bath stands out both where functionality and design are concerned. You can see the exact temperature of the bath water at a mere glance and subsequently continue to monitor this carefully. The baby bath also has dispensers for soap and shampoo, ensuring you have everything to hand during the bathing process.