Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9428 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MOB MO9428

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9428 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO9428...
  • Página 3 Step1: Step2:...
  • Página 4 Step3: Step4:...
  • Página 5: Product Descriptions

    Wireless charger is an intelligent product, with simple design. Also with phone holder, which is more convenient and efficient. Please read this guide before using the device to ensure safe and proper use. PRODUCT DESCRIPTIONS 1. Cross rack 2. Vertical rack 3.
  • Página 6 has wireless charging function. PHONE HOLDER: Open the cross rack to hold the phone in place in the holder ANNOUNCEMENT: 1. Please keep the charger away from water or other liquid. 2. If you need to clean the charger, please make sure it is not connected to the power supply.
  • Página 7 5. Kühlung 6. USB-Anschluss 7. LED-Anzeige Halterungsschale PRODUKT EIGENSCHAFTEN 1. Abmessungen: 114,5*94,5*70mm 2. Eingang: 5V/2A 3. Ausgang: 10W(5V/2A) 4. Funktionen: Kabelloses Ladegerät für das Smartphone Handyhalterung 5. Materialien: ABS & Silikon & PC & POM NUTZUNG DES GERÄTES: KABELLOSES LADEGERÄT: Schritt 1: Bitte verwenden Sie das Mikro-USB-Kabel, um zu verbinden.
  • Página 8 BITTE BEACHTEN: 1. Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. 2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. 3. Einsatz im Temperaturbereich 0-45℃. 4. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 5.
  • Página 9: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Taille: 114.5 * 94.5 * 70mm 2. Entrée: 5V / 2A 3. Sortie: 10W (5V / 2A) 4. Fonctions: Recharge sans fil pour téléphone Support de téléphone portable à gravité 5. Matériaux: ABS et Silicone et PC et POM UTILISATION DU PRODUIT: CHARGEUR SANS FIL: Etape 1: Veuillez utiliser le câble micro-USB pour le connecter.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    ANNONCE: 1. Veuillez garder le chargeur à l'écart de l'eau ou d'un autre liquide. 2. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas connecté à l'alimentation. 3. Utilisez à une échelle de température de 0-45 ℃. 4. Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées. 5.
  • Página 11: Cargador Inalámbrico

    CARGADOR INALÁMBRICO: Paso 1: Utilice el cable microUSB para conectarlo. Un extremo del cable USB está conectado al cargador del coche y el otro al soporte de carga. El indicador de LED será azul en modo de espera. Paso 2: Ponga el teléfono móvil en el soporte. Paso 3: El producto empezará...
  • Página 12: Descrizione Del Prodotto

    5. No tire ni golpee el cargador. 6. Mantenga el dispositivo alejado de los niños o los animales para que no lo muerdan ni se lo traguen. 7. No desmonte, modifique ni repare el dispositivo. Il caricatore wires è un prodotto intelligente dal design semplice. E’ anche un porta telefono, per questo ancora più...
  • Página 13 rapida, mostrerà che è attivata la ricarica wireless veloce. Step4: Scollegare il telefono a ricarica completa Nota 1: Il caricatore wireless può essere utilizzato con tutti I telefoni che supportano questa funzione di ricarica. PORTA TELEFONO Aprire il rack trasversale per posizionare il telefono nel supporto. AVVERTENZE 1.
  • Página 14: Productomschrijving

    gebruikt om een veilig en correct gebruik te garanderen. PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Horizontale klemarmen 2. Verticale klemarm 3. Knop voor verstellen klemarmen 4. Ventilatieroosterhouder 5. Rooster voor doorlaten ventilatie 6. USB port 7. LED indicator 8. Afdekplaatje ter bescherming telefoon PRODUCTEIGENSCHAPPEN 1.
  • Página 15: Opis Produktu

    AANKONDIGING. 1. Houd de oplader uit de buurt van water of een andere vloeistof. 2. Als u de oplader moet reinigen, zorg er dan voor dat deze niet op de voeding is aangesloten. 3. Gebruik binnen de temperatuur bereik. 0-45℃. 4.
  • Página 16 OPIS PRODUKTU Wymiary: 114.5*94.5*70mm Wejście: 5V/2A Wyjście: 10W(5V/2A) Funkcje: Bezprzewodowe ładowanie Uchwyt na telefon Materiał: ABS & Silikon & PC & POM UŻYCIE BEZPRZEWODOWA ŁADOWARKA Krok 1: Użyj kabla micro USB, aby podłączyć. Jeden koniec kabla USB jest podłączony do ładowarki samochodowej, drugi koniec jest połączony ze źródłem zasilania.
  • Página 17 UWAGI 1. Należy trzymać ładowarkę z dala od wody lub wilgoci. 2. Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest ona podłączona do źródła zasilania. 3. Używaj w zakresie temperatur 0-45 ℃. 4. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. 5. Nie upuszczaj ani nie uderzaj ładowarki. 6.

Tabla de contenido