840 Series and Clipper
Instructions for Installation Instrucciones para su Instalación Montagehinweise Méthode d´Installation
Warning: Use caution when handling belt
cutter blades.
Cuidado: Se debe tener cuidado cuando se
están manejando las navajas de la cortadora
de banda.
Achtung: Vorsicht beim Umgang mit den
Klingen des Bandschneiders.
Attention: Prenez garde en maniant les
lames de la coupeuse de bande.
2. Move blade to end of cutter. Unlock clamp
bar handles (B). Remove lock pin (C). Lift
clamp bar (A). Insert prop pin (D).
Mover la navaja hasta el extremo de la
cortadora. Abrir las palancas de la barra (B).
Remover el pasador sujetador (C). Levantar
la barra (A). Insertar el perno (D).
Klinge zum Ende des Bandschneiders
führen. Klemmschienengriffe (B)
lösen. Verriegelungsstift (C) entfernen.
Klemmschiene (A) anheben. Stützstift (D)
einsetzen.
Déplacez la lame au bout de la coupeuse
de bande. Desserrez les manches du rail de
serrage (B). Enlevez la goupille de serrage
(C). Soulevez le rail de serrage (A). Insérez la
goupille de support (D).
845LD Belt Cutters
®
A: Clamp Bar, Barra Sujetadora,
Klemmschiene, Rail de serrage
B: Clamp Bar Handles, Barra Sujetadora con
Palancas, Klemmschienengriffe, Manches du
rail de serrage
C: Lock Pins, Pasador Sujetador,
Verriegelungsstifte, Goupilles de serrage
D: Prop Pins, Perno, Stützstifte, Goupilles de
support
E: Wrench, Llave, Schlüssel, Clé
F: Drive Shaft, Manivela, Antriebswelle,
Arbre menant
3. Position belt against end of cutter,
opposite blade. Align one edge of the clamp
bar (A) with square mark.
Colocar la banda en el extremo opuesto a la
navaja, alineada a una orilla de la barra con
una marca (A).
Band gegen das Ende des Bandschneiders,
gegenüber der Klinge, anlegen. Eine Kante
der Klemmschiene (A) muss mit der
rechtwinkligen Anschlagschiene exakt
ausgerichtet sein.
Positionnez la bande contre le bout de la
coupeuse de bande en face de la lame. Un
bord du rail de serrage (A) doit être aligné
exactement avec le rail fixe rectangulaire.
1. Square belt using centerline method.
Escuadrar la banda usando el método de
línea central.
Band rechtwinklig ablängen.
Coupez la courroie à angles droits.
4. To improve cutting and blade life, spray
blade with Flexco
Silicone Lubricant.
®
Para mejorar la vida de la navaja de la
cortadora, se debe rociar con el Lubricante
de Silicon Flexco
.
®
Um das Schneiden zu erleichtern und die
Lebensdauer der Klinge zu erhöhen, Klinge
mit Flexco
Silikonspray einsprühen.
®
Pour améliorer la coupe et augmenter la
durée de vie de la lame, utilisez de la silicone
Flexco
pour la lame.
®
BM308