Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Stabmixer
Stickmixer
Mixeur Plongeant
Staafmixer
Batidora De Varilla
Varinha
Frullatore Ad Immersione
Art.-Nr. MS
600
I/B Version
220-240
V~
400 W
080320
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EFBE-SCHOTT MS 600

  • Página 1 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.
  • Página 2 On/off switch Motor housing Detachable shaft Interrupteur Bloc moteur Pied détachable Aan-/uit-schakelaar Motorblok Afneembare voet Interruptor Bloque del motor Varilla separable Interruptor Corpo do motor Apoio amovível Interruttore Blocco motore Piede staccabile SC MS 600 – 080320 Assembly page 2/28...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Teile aufsetzen oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät reinigen. Das Messer des Mixstabes ist sehr scharf. Vorsicht ! Verletzungsgefahr. SC MS 600 – 080320 Assembly page 3/28...
  • Página 4 Lösen Sie den Mixstab vom Gewinde an der Unterseite des Motorblocks. Beachten Sie, dass Sie dabei den Mixstab entgegen der Uhrzeigerrichtung drehen. • Halten Sie den Mixstab unter Wasser. Ist der Stab äußerst schmutzig, können Sie ihn in warmen Spülwasser reinigen. SC MS 600 – 080320 Assembly page 4/28...
  • Página 5 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. SC MS 600 – 080320 Assembly page 5/28...
  • Página 6 Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Deutschland Tel : Deutschland 036741 70268 / 70266 International 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Deutschland 036741 70273 International 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 6/28...
  • Página 7: Important Safeguards

    You may use a scraper (to clean the blades) when the appliance is unplugged. When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of hot liquid could cause serious burns. Never use this appliance to mix boiling liquids. SC MS 600 – 080320 Assembly page 7/28...
  • Página 8 For best results after cleaning and drying, lightly coat the metal surfaces with cooking oil. This will keep the finish bright and stain free. • Dry the detachable shaft thoroughly after washing. • NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY LIQUID. SC MS 600 – 080320 Assembly page 8/28...
  • Página 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. SC MS 600 – 080320 Assembly page 9/28...
  • Página 10 Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Germany Tel : Germany 036741 70268 / 70266 International 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Germany 036741 70273 International 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 10/28...
  • Página 11: Pour Votre Securite

    Les lames de ces appareils sont extrêmement coupantes, veillez donc à ne pas vous couper, manipulez-les prudemment. Gardez vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures. SC MS 600 – 080320 Assembly page 11/28...
  • Página 12: Comment L'utiliser

    NE METTEZ PAS le pied détachable en métal dans le LAVE-VAISSELLE. Les produits chimiques et les sels utilisés dans les lave-vaisselles marqueraient et tacheraient la surface du pied en aluminium. • Séchez le pied vigoureusement. SC MS 600 – 080320 Assembly page 12/28...
  • Página 13: Apres La Periode De Garantie

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. SC MS 600 – 080320 Assembly page 13/28...
  • Página 14 Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Allemagne Tel. : Allemagne 036741 70268 / 70266 International 0049 36741 70268 /70266 Fax : Allemagne 036741 70273 International 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 14/28...
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Houd uw handen en/of andere voorwerpen buiten de recipiënt tijdens de werking van het toestel om zware verwondingen te vermijden. Een krabber (om de messen te reinigen) mag enkel gebruikt worden als de stekker uit het stopcontact getrokken is. SC MS 600 – 080320 Assembly page 15/28...
  • Página 16 Voor een optimaal resultaat kunt u na reiniging een beetje olijfolie op de afneembare metalen staaf aanbrengen. Zo behoudt u de glans en voorkomt u vlekken. • DOMPEL HET MOTORBLOK NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER. SC MS 600 – 080320 Assembly page 16/28...
  • Página 17 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. SC MS 600 – 080320 Assembly page 17/28...
  • Página 18 Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Duitsland Tel. : Duitsland 036741 70268 / 70266 Internationaal 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Duitsland 036741 70273 Internationaal 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 18/28...
  • Página 19: Consejos De Seguridad

    (∗) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. SC MS 600 – 080320 Assembly page 19/28...
  • Página 20: Tiempo De Utilización

    O envíe el aparato correctamente embalado y debidamente franqueado con una breve descripción del defecto en mayúscula indicando “Reparación bajo garantía” al nuestro SC MS 600 – 080320 Assembly page 20/28...
  • Página 21: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Alemanha Tel.: Alemania 036741 70268 / 70266 Internacional 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Alemania 036741 70273 Internacional 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 21/28...
  • Página 22: Para A Sua Segurança

    (*) Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em casos de avaria contacte o estabelecimento onde comprou o aparelho. SC MS 600 – 080320 Assembly page 22/28...
  • Página 23 / recibo da compra. A garantia está valida apenas se a data da compra e a firma do vendedor aparecem na garantia ou se está juntado a copia do recibo da compra. SC MS 600 – 080320 Assembly page 23/28...
  • Página 24 SERVIÇO TÈCNICO efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Alemanha Tel.: Alemanha 036741 70268 / 70266 Internacional 0049 36741 70268 / 70266 Fax: Alemanha 036741 70273 Internacional 0049 36741 70273 SC MS 600 – 080320 Assembly page 24/28...
  • Página 25 Durante il funzionamento dell’apparecchio, tener le mani e/o ogni utensile fuori del recipiente per evitare ferite gravi. Un raschietto (per aiutare di pulire le lame) può essere usato soltanto quando la spina è tolta dalla presa di corrente. SC MS 600 – 080320 Assembly page 25/28...
  • Página 26 Per ottenere risultati migliori dopo la pulizia e l’asciugamento, spalmare lievemente d’olio le superfici in metallo. Ciò manterrà il rivestimento brillante e smacchiato. • NON IMMERGERE IL BLOCCO MOTORE NELL'ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO. SC MS 600 – 080320 Assembly page 26/28...
  • Página 27 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. SC MS 600 – 080320 Assembly page 27/28...
  • Página 28 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.

Tabla de contenido