Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installationsvejledning
DA
Manual de instalación
ES
Installationsmanual
SV
Installasjons-manual
NO
Installatie Handleiding
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquarea AIR

  • Página 1 Installationsvejledning Manual de instalación Installationsmanual Installasjons-manual Installatie Handleiding...
  • Página 2 Tak fordi du har valgt et af vores produkter. Vi er sikre på, at du vil blive tilfreds med det, for det repræsenterer den mest avancerede teknologi inden for aircondition til boliger. Når du følger anvisningerne i denne manual, vil din nye vand/vand-varmepumpe fungere uden problemer og give dig et optimalt indeklima med minimale energiomkostninger.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Generelt 3-vejs ventil med termoelektrisk hoved og shunt med overtryksventil kit Generelle advarsler ....Montering af termostathovedet ..Grundlæggende sikkerhedsregler .
  • Página 4: Generelt

    GENERELT Generelle advarsler Efter udpakning bedes kontrollere, alle Hvis rumtemperaturen er for lav eller for høj, kan det komponenter er til stede. Hvis ikke, bedes du kontakte være sundhedsskadeligt, og det er også spild af den forhandler, der solgte enheden til dig. energi.
  • Página 5: Tekniske Specifikationer

    GENERELT Undgå at klatre på enheden eller stille genstande på den. De ydre dele på enheden kan nå temperaturer på mere end 70 °C. Tekniske specifikationer TEKNISKE DATA PAW-AAIR Vandbeholder, volumen 0,47 1,13 Maksimalt arbejdstryk Maksimum vand indløbstemperatur °C Minimum vand indløbstemperatur °C Hydrauliske installationer "...
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Placering af enheden Undgå at installere enheden i nærheden af: Sørg for, at: Steder, hvor den kan blive udsat for direkte sollys; Væggen, hvorpå enheden skal installeres, er stærk nok til at bære vægten; I nærheden af varmekilder; Væggen, som skal bære enheden, ikke indeholder rør I fugtige områder eller steder med sandsynlig kontakt eller elektriske ledninger;...
  • Página 7: Sideåbning

    INSTALLATION Sideåbning På venstre side løft dækslet, der beskytter skruen. På den modsatte side løft dækslet, der beskytter Løsn skruen, der holder det venstre panel, og flyt det skruen og løsn skruen. derefter en smule til venstre og løft det op. Flyt sidepanelet lidt til højre og løft det ud.
  • Página 8: Hydrauliske Tilslutninger

    INSTALLATION Hydrauliske tilslutninger U.M. Rørdiameter Valg og dimensionering af hydraulikrørene skal foretages Hydraulikrørene og samlingerne skal være varmeisoleret. af en ekspert, som skal arbejde i overensstemmelse med god installationsteknik og gældende love, under Undgå delvis isolering af rørene. hensyntagen til at underdimensionerede rør kan medføre funktionsfejl.
  • Página 9: Påfyldning Af Enheden

    ætsende rengøringsmidler for at undgå at beskadige de lakerede flader. Vent til enheden er afkølet for at undgå nogen risiko for forbrændinger. Når det er nødvendigt, kan de udvendige overflader på Air Leaf køler-konvektoren rengøres med en blød fugtig klud.
  • Página 10: Rengøring Af Luftfilter

    INSTALLATION 2.13 Rengøring af luftfilter Efter en periode med kontinuerlig drift og med hensyntagen skal genstartes efter en periode med inaktivitet, rengøres til koncentrationen af urenheder i luften, eller når enheden luftfilteret som beskrevet. Udtagning af filterceller i versioner med gitter med flapper Udtag frontgitteret ved at løfte det lidt og dreje det, Udtag filteret ved at trække det vandret udad.
  • Página 11: Energibesparende Tips

    INSTALLATION Afslutning af rengøring For versioner med et gitter med flapper, sæt de to tappe ind i de specielle udskæringer, drej gitteret op og sæt det fast med et let tap på den øverste del. tappe udskæringer 2.14 Energibesparende tips Hold altid filtrene rene;...
  • Página 12: Fejlfinding

    FEJLFINDING FEJLFINDING Fejlfinding Ventilationen aktiveres ikke, selv om der er varmt eller I tilfælde af vandlækage eller unormal funktion afbryd koldt vand i det hydrauliske kredsløb. straks strømforsyningen og luk vandhanerne. Enheden lækker vand under opvarmning. Enheden lækker kun vand under køling. Hvis en af følgende fejl opstår, bør du kontakte et autoriseret servicecenter eller en autoriseret kvalificeret Enheden støjer mere end normalt.
  • Página 13 FEJLFINDING Symptom Årsag Afhjælpning Kontroller om filtrene er tilstoppet og Ventilatoren roterer ikke frit. rengør dem om nødvendigt. Den manglende balance forårsager Enheden støjer unormalt. Ventilatoren er ude af balance. kraftige vibrationer i enheden. Udskift ventilatoren. Filtrene er tilstoppet. Rengør filtrene.
  • Página 14: Montering, Indstilling Og Tilslutning Af Enhedens Kontrolpaneler

    MONTERING, INDSTILLING OG TILSLUTNING AF ENHEDENS KONTROLPANELER MONTERING, INDSTILLING OG TILSLUTNING AF ENHEDENS KONTROLPANELER Enheden har knapper til indstilling af hastighed, en vintertemperatur (30 °C) og højeste sommertemperatur ON/OFF-knap, indstilling af termostat mellem 5 °C og (20 °C). Den har også et 230 V udtag til strømforsyning af 40 °C, omskifter vinter/sommerindstilling,...
  • Página 15: Montering Af Lufttemperaturføler

    MONTERING, INDSTILLING OG TILSLUTNING AF ENHEDENS KONTROLPANELER Montering af lufttemperaturføler Placering af temperaturføleren (ref. A): Sæt føleren i det nederste hul (ref. C) Før føleren gennem hullet på fremspringet (ref. B) Gør føleren fast den i særlige krog (ref. D). Kontrol af sensor til vandtemperatur Hvis styrekortet kan modtage signaler fra sensoren for til senere starter.
  • Página 16: Tilslutninger

    MONTERING, INDSTILLING OG TILSLUTNING AF ENHEDENS KONTROLPANELER Tilslutninger varmtvand temperaturføler 230 V/50 Hz strømtilslutning ventilatormotor DC inverter RS version ledningsføring gitter sikkerhedskontakt (kun SL versioner) lufttemperaturføler varmtvand magnetventil (230 V/50 Hz, 1 A udgang) CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Página 17: 3-Vejs Ventil Med Termoelektrisk Hoved Og Shunt Med Overtryksventil Kit

    3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT 3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT enhedens belastningstab. Kittet indeholder isolering, som Består af en automatisk ventil med termoelektrisk hoved, skal monteres på ventilen og låseskjoldet, samt to adaptere en shunt med justerbar overtryksventil og et låseskjold, til at konvertere 3/4"...
  • Página 18 3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT Diagram over belastningstab med ventilen i helt lukket position.
  • Página 19: Montering Af Termostathovedet

    3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT Montering af termostathovedet Spænd plastikskiven til ventilhuset. Fastgør hovedet til Brug ikke metalværktøj til montering af hovedet. Brug ventilhuset. For at lette montering, påfyldning og udluftning, kun hænderne for ikke at beskadige komponenterne. selv uden elektrisk strøm, leveres termostathovedet i åben position.
  • Página 20 3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT Belastningstab baseret på justeringen af låseskjoldet. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57...
  • Página 21: Tilslutninger

    3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT Tilslutninger Valg og dimensionering af hydraulikrørene skal foretages Hydraulikrørene og samlingerne skal være varmeisoleret. af en ekspert, som skal arbejde i overensstemmelse med god installationsteknik og gældende love. Undgå delvis isolering af rørene. Udførelse af tilslutningerne: Undgå...
  • Página 22: Montering

    3-VEJS VENTIL MED TERMOELEKTRISK HOVED OG SHUNT MED OVERTRYKSVENTIL KIT Montering Fjern sidepanelet (se punkt 2.4). Når de hydrauliske komponenter er blevet monteret, Saml komponenterne som vist på illustrationen: forbindes det termoelektriske hoveds connectors med enhedens terminaler. Gulvmonteret versionen (fig. 20). Vægmonteret version (fig.
  • Página 23: Display

    BRUG BRUG Elektronisk kontrolpanel med touchskærm og kontinuerlig overvågning af enheden Indstillingen af indetemperaturen er fuldautomatisk, og Kommandopanelet kan ikke installeres på SLI og RSI setpunktet kan justeres fra 5 til 40 °C. Driften kan indstilles versioner. til fire forskellige hastigheder, og der er mulighed for at tilpasse enheden til sommer/vintersæson.
  • Página 24: Aktivering

    BRUG Aktivering Aktivering af enheden Tast Betjening Display Tryk på MODE/OFF Vælg en af de fire driftsindstillinger ved at trykke på den tilhørende tast. Ved opvarmning tændes symbolet, når den indstillede værdi er højere end rumtemperaturen, og de er begge slukket, når den indstillede værdi er lavere.
  • Página 25: Tastelås

    6.14 Fejlindikationer Fejl Display Rumtemperaturføler fejl (AIR). De 6 LED-indikatorer blinker (automatisk nulstilling af alarm). Fejl i vandtemperaturføleren. I 2-rørs (H2) versioner placeret i den primære vandbeholder. 2 LED-indikatorer blinker (manuel nulstilling af alarm er mulig)*. Problemer med ventilatormotoren, f.eks. blokering på grund af fremmelegemer, fejl i rotationssensoren, aktivering af sikkerhedsafbryderen på...
  • Página 26 NOTER...
  • Página 27 Manual de instalación...
  • Página 28: Conformidad

    En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos Estamos seguros de que estará muy contento con él, porque representa el estado del arte en la tecnología del aire acondicionado en casa Siguiendo las sugerencias contenidas en este manual, El producto que ha adquirido funcionará sin problemas dándole temperatura ambiente óptimas con los costos de energía mínimo Conformidad Esta unidad cumple con las directivas europeas:...
  • Página 29 General Kit válvula de 3 vías con cabezal termoeléctrico válvula desviadora Advertencias generales ... . . Montaje cabezal termostático ..Reglas fundamentales de seguridad ..Regulación retentor .
  • Página 30: General

    GENERAL Advertencias generales Cierre los grifos de agua. Luego de quitar el embalaje, verifique la integridad Se hay peligro de hielo, verifique que en la instalación se y la completitud del contenido. En caso de no- haya añadido líquido anticongelante; en caso contrario, correspondencia, diríjase a la Agencia que ha vendido vacíe la instalación.
  • Página 31: Características Técnicas Nominales

    GENERAL Está prohibido arrojar o dejar al alcance de los niños Los componentes externos del aparato pueden el material de embalaje, ya que puede constituir una alcanzar temperaturas superiores a 70 °C. fuente de peligro. Está prohibido subir con los pies sobre el aparato y/o apoyar sobre el mismo cualquier tipo de objeto.
  • Página 32: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Colocación de la unidad que la zona de la pared interesada no esté recorrida por Evite la instalación de la unidad en: tuberías o líneas eléctricas; lugares expuestos directamente a los rayos solares; que la pared interesada sea perfectamente plana; cerca de fuentes de calor;...
  • Página 33: Apertura Costados

    INSTALACIÓN Apertura costados En el lado izquierdo, levante el tapón cubre-tornillo, En el lado opuesto, levante el tapón cubre-tornillo y desenrosque el tornillo que fija el costado izquierdo; desenrosque el tornillo subyacente. desplace el costado liberamente hacia la izquierda y Desplace ligeramente el costado hacia la derecha y levántelo.
  • Página 34: Conexiones Hidráulicas

    INSTALACIÓN Conexiones hidráulicas U.M. Diámetro tuberías La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas Las líneas hidráulicas y las uniones deben estar aisladas son comunicadas al proyectista, que debe trabajar en térmicamente. conformidad con las reglas de la buena técnica y con la legislación vigente, teniendo en cuenta que las tuberías Evite aislamientos parciales de las tuberías.
  • Página 35: Llenado Instalación

    Cuando es necesario, limpie las superficies exteriores Espere hasta que se enfríen los componentes del ventilador-convector Air Leaf con un paño suave y para evitar el peligro de quemaduras. humedecido en agua (Fig. 28).
  • Página 36: Limpieza Filtro Aspiración Aire

    INSTALACIÓN 2.13 Limpieza filtro aspiración aire Después de un período de funcionamiento continuo y en o cuando se tiene la intención de reiniciar la planta después consideración de la concentración de impurezas en el aire, de un período de inactividad, proceder como se ha descrito. Extracción células filtrantes Extraiga la rejilla delantera levantándola ligeramente y Extraiga el filtro tirando en sentido horizontal hacia el...
  • Página 37: Terminación Operaciones De Limpieza

    INSTALACIÓN Terminación operaciones de limpieza Introduzca lengüetas ranuras correspondientes, haga girar la rejilla y engánchela con un ligero golpe en la parte superior. Lenguetas Ranura 2.14 Consejos para el ahorro energético Mantenga los filtros constantemente limpios. En verano, limite lo más posible la irradiación directa En la medida de lo posible, mantenga cerradas las de los rayos solares en los ambientes a climatizar puertas y ventanas de los locales a climatizar.
  • Página 38: Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Anomalías y soluciones La ventilación no se activa incluso si en el circuito En caso de pérdidas de agua o de funcionamiento hidráulico hay agua caliente o fría. anómalo, desconecte inmediatamente la alimentación El aparato pierde agua durante la función de calefacción. eléctrica y cierre los grifos de agua.
  • Página 39 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Efecto Causa Solución cubeta condensación está Vierta lentamente una botella de aguaen obstruida. la parte baja de la batería para verificarel drenaje; si es necesario, limpie lacubeta La descarga de la condensación no El aparato pierde agua sólo durante la tiene la inclinación necesaria para el y/o aumente la inclinación del tubode función de enfriamiento.
  • Página 40: Montagem Y Conexión Do Comando A Bordo

    MONTAGEM Y CONEXIÓN DO COMANDO A BORDO MONTAGEM Y CONEXIÓN DO COMANDO A BORDO O comando a bordo da máquina, com selector de velocidade mínima invernal (30°C) e temperatura máxima estival (20°C) e botão de ON/OFF, termóstato de ambiente regulável, de 5 é...
  • Página 41: Montaje Sonda Temperatura Aire

    MONTAGEM Y CONEXIÓN DO COMANDO A BORDO Montaje sonda temperatura aire Para colocar la sonda temperatura (Ref. A): introduzca la sonda en el orificio inferior (Ref. C); haga pasar la sonda en el orificio del pilar (Ref. B); fije la sonda en el enganche correspondiente (Ref. D). Gestión sonda agua Si la tarjeta detecta la sonda de temperatura del agua encendidos siguientes.
  • Página 42: Conexiones

    MONTAJE, AJUSTE Y CONEXIÓN PANELES DE MANDO INSTALADOS EN LA MÁQUINA Conexiones sonda temperatura agua conexión alimentación eléctrica 230 V/50 Hz motor ventilador cableado versión RS microinterruptor seguridad rejilla sonda de temperatura del aire electroválvula agua (salida en tensión a 230 V/50 Hz/1 A) CS035 T_ARIA...
  • Página 43: Kit Válvula De 3 Vías Con Cabezal Termoeléctrico Válvula Desviadora

    KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA Está compuesto por una válvula desviadora de 3 vías con Dentro del kit se encuentran los aislantes para instalar en la cabezal termoeléctrico y un retentor dotado de regulación válvula y en el retentor y dos adaptadores para transformar micrométrica, capaz de equilibrar las pérdidas de carga...
  • Página 44 KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA diagrama pérdidas de carga de la válvula desviadora en posición completamente cerrada.
  • Página 45: Montaje Cabezal Termostático

    KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA Montaje cabezal termostático Enrosque el disco de plástico al cuerpo de la válvula. “cierre” completo, cuando se interrumpe la alimentación. Enganche el cabezal al cuerpo de la válvula. Para facilitar La banda de color azul visible en el cursor superior de la las operaciones de montaje, llenado y purga de la válvula indica el estado “abierto”.
  • Página 46 KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA pérdidas de carga en función de la regulación del retentor 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70...
  • Página 47: Conexiones

    KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA Conexiones La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas Evite aislamientos parciales de las tuberías. son comunicadas al proyectista, que debe trabajar en conformidad con las reglas de la buena técnica y con la Evite apretar demasiado para no dañar el aislamiento.
  • Página 48: Montaje

    KIT VÁLVULA DE 3 VÍAS CON CABEZAL TERMOELÉCTRICO VÁLVULA DESVIADORA Montaje Quite la parte lateral tal como se indica en el párrafo Aplique los aislantes suministrados. 2.4. Ensamble los componentes tal como se ilustra en la Una vez terminado el montaje de los componentes figura: hidráulicos, conecte los conectores del cabezal versión con enganches al suelo...
  • Página 49: Panel De Mandos Electrónico Lcd De

    Panel de mandos electrónico LCD de 4 velocidades en la máquina El mando vuelve completamente autónoma la regulación de la temperatura ambiente mediante la configuración del punto de consigna regulable de 5 a 40 °C, de una de las 4 velocidades y de la selección verano/invierno.
  • Página 50: Activación

    Activación Para activar el equipo Tecla Operación Display Pulse la tecla mode/off Apagado Seleccione una de las 4 velocidades de funcionamiento pulsando la correspondiente tecla de mode/off. En calefacción los símbolos están encendidos con punto de consigna superior a la temperatura ambiente, y están apagados con punto de consigna inferior.
  • Página 51: Bloqueo De Teclas

    Indicaciones de error Error Display Avería de la sonda de temperatura ambiente (AIR). Parpadeo de los 6 ledes (alarma de rearme automático). Avería de la sonda de detección de la temperatura del agua (H2) colocada en la batería principal. Parpadeo de los 6 ledes (alarma de rearme manual).
  • Página 53 Installationsmanual...
  • Página 54: Använda Symboler

    Vi önskar först och främst tacka er för att ha gett oss ert förtroende i och med ert val av en apparat från vår produktion. Som ni säkert redan vet har ni gjort ett bra val. Ni har nämligen inhandlat en produkt som representerar den senaste tekniken för hemmaluftkonditionering.
  • Página 55 Allmänt 3-Vägs fördelningsventil ställdon Allmänna varningsföreskrifter ..Montering av termostatiskt huvud ..Grundläggande säkerhetsregler ..Reglering av hållare ....Nominella tekniska egenskaper .
  • Página 56: Allmänt

    ALLMÄNT Allmänna varningsföreskrifter Ställ anläggningens huvudströmbrytare på “av” Förvissa er om att innehållet är helt och komplett efter Stäng vattenkranarna att ha plockat bort emballaget. Om produkten inte Om en frysrisk föreligger bör ni förvissa er om att överensstämmer ska ni vända er till-agenturen som frostskyddsvätska har tillsatts i anläggningen.
  • Página 57: Nominella Tekniska Egenskaper

    ALLMÄNT Det är förbjudet att kasta ut emballagematerialet i Apparatens externa komponenter uppnå naturen eller lämna det inom räckhåll för barn då detta temperaturer på över 70°C. kan utgöra en potentiell farokälla. Det är förbjudet att gå upp med fötterna på apparaten och/eller ställa vilket som helt föremål på...
  • Página 58: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Positionering av enhet elledningar; Undvik att installera enheten i närheten av följande: att berörd vägg är fullständigt plan; lägen som utsätts för direkt solljus; att det förekommer ett område som är fritt från hinder nära till värmekällor; som är sådana att de kan undergräva luftcirkulationen i fuktiga områden och i zoner med en trolig vattenkontakt;...
  • Página 59: Öppning Av Sidor

    INSTALLATION Öppning av sidor Från vänster sida tar ni upp det lilla locket för På motsatt sida lyfter ni upp det lilla locket för skruvtäckning. Skruva sedan loss skruven som fäster skruvtäckning och skruvar loss det. vänster sidoskydd. Flytta sidoskyddet lätt åt vänster Flytta sidoskyddet lätt åt sidan och lyft upp det.
  • Página 60: Hydrauliska Kopplingar

    INSTALLATION Hydrauliska kopplingar U.M. Rörens diametrar Valet av och storleken på de hydrauliska ledningarna hydrauliska ledningarna fogarna vara avgörs av erfaren projektör. Han eller hon ska arbeta enligt värmeisolerade. reglerna för god teknik och gällande lagar, samt hålla i minnet att för små rör leder till en dålig funktionalitet. Undvik partiella isoleringar av rören.
  • Página 61: Påfyllning Av Anläggning

    övermålade ytor. Vänta tills komponenterna har svalnat för att undvika Vid behov ska ni rengöra tilluftskonvektorn Air Leafs risk för brännskada. utvändiga ytor med en mjuk trasa som fuktats med vatten.
  • Página 62: Rengöring Av Filtret För Luftuppsugning

    INSTALLATION 2.13 Rengöring av filtret för luftuppsugning Efter en kontinuerlig driftsperiod och om smutshalten i luften efter ett längre uppehåll, gör som följer. är hög, eller också när ni avser starta om anläggningen Dra ut filtercellerna dra ut det främre gallret genom att lyfta upp det lite lätt dra ut filtret genom att dra i det i vågrätt led utåt.
  • Página 63: Råd För Energibesparing

    INSTALLATION Slutförda rengöringsmoment Ska ni stoppa in flikarna i de särskilt avsedda öglorna. Rotera sedan gallret och haka fast det med en lätt knuff på överdelen. Filkar Öglor 2.14 Råd för energibesparing Håll filtren konstant rena; begränsa i största möjliga mån en direkt solstrålning i håll i största möjliga mån dörrar och fönster till rummen rummen som ventileras (använd gardiner, persienner, som ventileras stängda;...
  • Página 64: Fel Och Åtgärder

    FEL OCH ÅTGÄRDER FEL OCH ÅTGÄRDER Fel och åtgärder Ventilationen aktiveras inte trots att kallt eller varmt vatten Vid vattenläckor eller vid funktionsfel ska ni omedelbart förekommer i hydraulkretsen. koppla ur elen och stänga av vattenkranarna. Apparaten förlorar vatten i samband med uppvärmningen. Apparaten förlorar enbart vatten under kylfunktionen.
  • Página 65 FEL OCH ÅTGÄRDER Effekt Orsak Åtgärd Kontrollera om filtren är smutsiga och Fläkten krockar med strukturen. rengör dem eventuellt. Obalansen ger upphov till för höga Apparaten avger ett överdrivet buller. Fläkten är ut balans. vibrationer hos maskinen: byt ut fläkten. Kontrollera om filtren är smutsiga och Rengör filtren.
  • Página 66: Montering Och Anslutningar För

    MONTERING OCH ANSLUTNINGAR FÖR MANÖVERPANEL OMBORD PÅ MASKIN MONTERING OCH ANSLUTNINGAR FÖR MANÖVERPANEL OMBORD PÅ MASKIN Manöverdonet ombord på maskinen med hastighetsväljare och ON/ minimitemperatur vinter (30°C) och maximitemperatur sommar (20°C). OFF som tryckknapp, rumstemperaturtermostat som kan regleras Lämpar sig för en installation ombord på maskinen och förfogar över från 5 till 40°C, väljare för sommar eller vinter och funktion för en utgång på...
  • Página 67: Montering Av Lufttemperatursond

    MONTERING OCH ANSLUTNINGAR FÖR MANÖVERPANEL OMBORD PÅ MASKIN Montering av lufttemperatursond För att placera temperatursonden (ref. A): trä in sonden i det undre hålet (ref. C) låt sonden åka in i axelhålet (ref. B) fäst sonden i den särskilt avsedda haken (ref. D). Hantering av vattensond Om kortet läser av sonden för vattentemperaturens avkänning uppstarter.
  • Página 68: Anslutningar

    MONTERING, INSTÄLLNING OCH ANSLUTNING AV MANÖVERPANELER OMBORD PÅ MASKINER Anslutningar temperatursond vatten elektrisk anslutning 230V/50Hz fläktmotor DC växelriktare kabeldragning RS-version mikrobrytare för gallrets säkerhetsenhet temperatursond luft magnetventil vatten (spänningsförd utgång med 230V/ 50Hz 1A) CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Página 69 3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON 3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON Består 3-vägs fördelningsventil Satsen innehåller isolering som ska monteras på både termostathuvud och ställdon försett med mikrometerskruv ventilen och ställdonet och två adaptrar för att omvandla för balansering av systemets lastförluster. 3⁄4" Eurokonus anslutningar 3⁄4" BSP. Diagram över lastförluster med fördelningsventilen i helt öppet läge.
  • Página 70 3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON Diagram över lastförluster med fördelningsventilen i helt stängt läge.
  • Página 71: Montering Av Termostatiskt Huvud

    3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON Montering av termostatiskt huvud Skruva fast plastskivan på ventilkroppen. Haka fast Det mörkblå bandet som är synligt på ventilens övre huvudet till ventilkroppen. För att underlätta anläggningens pekare indikerar statusen "öppen". montering, påfyllning och avtappning även när denna är utan ström, levereras det termostatiska huvudet i öppet Till huvudets montering ska ni inte använda mekaniska läge.
  • Página 72 3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON laddningsförluster beroende på hållarens reglering. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47 3,34 4,18 4,52...
  • Página 73: Anslutningar

    3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON Anslutningar Valet av och storleken på de hydrauliska ledningarna Undvik partiella isoleringar av rören. avgörs av erfaren projektör. Han eller hon ska arbeta enligt reglerna för god teknik och gällande lagar. Undvik att dra åt för mycket så att isoleringen skadas. För att utföra kopplingarna gör ni följande: Ventil och ställdon ge 3/4"...
  • Página 74: Montage

    3-VÄGS FÖRDELNINGSVENTIL MED STÄLLDON Montage Ta bort sidopanelen enligt anvisningarna i avsnitt 2.4. Montera delarna som bilden visar: Efter att de hydraulikdelarna har monterats, anslut Golvmonterad version (fig. 20) termostathuvudets anslutningar (ref. X) till apparatens Väggmonterad version (fig. 21) (med 3/4” EK rörstos kabelledningar (ref.
  • Página 75: Använd

    ANVÄND ANVÄNDNING Elektronisk manöverpanel LCD med 4 hastigheter ombord på maskin Styrdonet gör rumstemperaturens reglering helt och hållet självständig genom att ställa in ett reglerbart börväde från 5 till 40°C, såväl som en av 4 hastigheter och valalternativet sommar/vinter. Efter 20 sekunder från panelens senaste åtgärd minskas Eftersom styrdonet är...
  • Página 76: Aktivering

    ANVÄND Aktivering För att aktivera apparaten Knapp Moment Skärm Tryck på knappen mode/off Avstängd Välj en bland 4 driftshastigheter genom att trycka på respektive knapp för mode/off. Vid uppvärmning förblir symbolerna tända om börvärdet överskrider rumstemperaturen. Vid ett lägre börvärde är däremot bägge symbolerna släckta. Vid uppvärmning är symbolen tänd om börvärdet understiger rumstemperaturen.
  • Página 77: Knapplås

    - Avaktivera apparaten. 6.14 Felsignalering Skärm Fel på rumstemperatursonden (AIR). Blinkning av 6 LED-lysen (larm med automatisk återställning). Fel på sonden för en avläsning av vattentemperaturen (H2) och som finns belägen i huvudbatteriet. Blinkning av 2 LED-lysen (en manuell återställning är möjlig).
  • Página 79 Installasjons-manual...
  • Página 80 Først og fremst ønsker vi å takke for at du valgte et av våre produkter. Vi er sikker på at du vil være fornøyd med produktet da det tilsvarer dagens tekniske status for hjemme-klimaanlegg. Ved å følge rådene som er oppført i denne manualen, vil produktet du kjøpte fungere uten problemer og gi deg optimale romtemperaturer til svært lave energikostnader.
  • Página 81 Generelt Sett 3-veisventil termoelektrisk hode /Avlederventil Generelle advarsler ....Montering av termostathode ..Grunnleggende sikkerhetsforskrifter ..Regulering av lås .
  • Página 82: Generelt

    GENERELT Generelle advarsler Hvis det finnes fare for frost, forsikre seg om at det er Etter at emballasjen er fjernet må man forsikre seg om fylt frostvæske i systemet, hvis ikke må det tømmes. at pakken inneholder alle bestanddeler og at disse ikke er skadet.
  • Página 83: Nominelle Karakteristiske Egenskaper

    GENERELT Det er forbudt å legge fra seg eller la barn få tilgang Apparatets utvendige bestanddeler kan komme opp i til emballasje-materialene da dette kan være en mulig temperaturer på over 70°C. farekilde. Det er forbudt å stå på og/eller plassere en hvilken som helst gjenstand på...
  • Página 84: Installasjon

    INSTALLASJON INSTALLASJON Plassering av enheten den aktuelle delen av veggen har ingen gjennomgang av Unngå følgende installasjoner av enheten: rør eller elektriske ledninger; i posisjoner som utsettes for direkte sollys; den aktuelle delen av veggen er helt jevn; i nærheten av varmekilder; området er fritt for hinder som kan sette luftinntakets eller i fuktige miljø...
  • Página 85: Åpning Av Sidene

    INSTALLASJON Åpning av sidene Løft opp dekselet som beskytter skruen på venstre Løft opp dekselet som beskytter skuren på motsatt side, skru løs skruen som fester venstre panel, flytt det side og skru den løs. lett mot venstre og løft det opp. Beveg sidepanelet lett mot høyre og løft det opp.
  • Página 86: Hydrauliske Forbindelser

    INSTALLASJON Hydrauliske forbindelser U.M. Diameter på rør Valget og størrelsen på de hydrauliske linjene må De hydrauliske linjene og skjøtene må være termisk isolert. utføres av en faglært person, som må utføre jobben i overensstemmelse med regler for god teknikk og gjeldene Unngå...
  • Página 87: Oppfylling Av Systemet

    Regelmessig vedlikehold er nødvendig for å holde ventil- og årlig for andre, av et autorisert og forberedt Teknisk vektoren Air Leaf i perfekt stand, sikker og pålitelig over tid. Servicesenter, som også er i besittelse av originale Vedlikeholdet kan utføres hvert halvår, for noen inngrep, reservedeler.
  • Página 88: Rengjøring Av Luftinntakets Filter

    INSTALLASJON 2.13 Rengjøring av luftinntakets filter Etter en periode med kontinuerlig drift og avhengig av startes opp igjen etter en lengre uvirksom periode, følg konsentrasjonen med luftforurensing, eller før anlegget henvisningene under. Uttrekking av filterceller trekk ut det frontale gitteret ved å løfte det litt opp og trekk ut filteret ved å...
  • Página 89: Råd For Energisparing

    INSTALLASJON Etter utført rengjøring Plasser de to plastikk-flikene inn i tilhørende hull og trykk panelet forsiktig på plass i den øverste delen. Plastikk-fliker Hull 2.14 Råd for energisparing Sørg for at filtrene alltid er rene; prøv å unngå direkte sollys mot klimatiserte rom om hold vinduer og dører i klimatiserte rom lukket så...
  • Página 90: Problemer Og Løsninger

    PROBLEMER OG LØSNINGER PROBLEMER OG LØSNINGER Problemer og løsninger Ventilasjonen aktiveres ikke selv om det finnes varmt I tilfelle vannlekkasje eller feilfunksjon, kobl apparatet eller kaldt vann i den hydrauliske kretsen. øyeblikkelig strømforsyningen steng igjen Det lekker vann fra apparatet under oppvarming. vannkranen.
  • Página 91 PROBLEMER OG LØSNINGER Effekt Årsak Løsning Kontroller om filtrene er skitne og rengjør Ventilen tar borti strukturen. ved behov. Ubalansen forårsaker en overdreven Apparatet lager for mye støy. Viften er ubalansert. vibrering av maskinen: bytt ut viften. Kontroller om filtrene er skitne og rengjør Rengjør filtrene.
  • Página 92: Montasje

    MONTASJE OG TILKOPLING AV KONTROLLPANEL EB0643 PÅ MASKINEN MONTASJE OG TILKOPLING AV KONTROLLPANEL PÅ MASKINEN Kontrollen på maskinen med valg av hastighet og ON-/OFF- (30°C) og maks. sommertemperatur (20°C), er egnet for å knapp, termostat som kan reguleres til mellom 5 og 40° C, installeres på...
  • Página 93: Montasje Av Temperaturføler For Luft

    MONTASJE OG TILKOPLING AV KONTROLLPANEL PÅ MASKINEN Montasje av temperaturføler for luft For å plassere temperaturføler (ref. A): før sonden inn i det nederste hullet (ref. C) før sonden inn gjennom hullet på anslaget (ref. B) fest sonden til den spesielle hekten (ref. D). Styring av vannets temperaturføler Hvis kretskortet oppdager vannets temperaturføler, tilstede Uansett, når sonden tilkoples vil normal funksjon med...
  • Página 94: Tilkoplinger På

    MONTASJE, INNSTILLING OG TILKOPLINGER AV KONTROLLPANEL PÅ MASKINEN Tilkoplinger på temperaturføler for vann 230V/50Hz elektrisk strømkontakt viftemotor DC inverter kabling for RS versjon sikkerhetsmikrobryter gitter temperaturføler for luft magnetventil vann (230V/50Hz 1A spenning i utgang) CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Página 95 SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL Består av en 3-veis avlederventil med termoelektrisk hode og Settet inneholder isolasjonen som skal monteres på ventilen en regulator, utstyrt med mikrometrisk reguleringsmekanikk i og på...
  • Página 96 SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL Diagram av trykkfall i avlederventilen ved helt lukket stilling.
  • Página 97: Montering Av Termostathode

    SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL Montering av termostathode Skru plastikkskiven på ventilenheten. Hekt hodet på øverste markør, indikerer "åpen" tilstand. ventilenheten. For å gjøre det enklere å montere, fylle opp og tømme anlegget når det mangler elektrisk spenning, Ikke bruk mekaniske verktøy for å...
  • Página 98 SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL friksjonstap etter hvordan låsen er regulert. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47...
  • Página 99: Forbindelser

    SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL Forbindelser Valget av hydrauliske linjer og deres dimensjoner overlates Unngå delvis isolering av rørsystemet. til prosjektørens kompetanse, som må overholde regler for god teknikk og gjeldende lovgivning. Ikke stram så mye at isolasjonen blir skadet. For å...
  • Página 100: Montering

    SETT MED 3-VEISVENTIL MED TERMOELEKTRISK HODE / AVLEDERVENTIL Montering Fjern sidepanelet slik som vist i paragraf 2.4. Sett sammen komponentene som figuren viser: Når de hydrauliske komponentene har blitt montert; gulvmontert versjon (fig.20) koble de termoelektriske hode-koblingspunktene (ref. veggmontert versjon (fig.21) (med valgfritt 3/4" EK X) med koblingspunktene på...
  • Página 101: Elektronisk Lcd Kontrollpanel Med

    BRUK BRUK Elektronisk LCD kontrollpanel med 4 hastigheter, plassert på maskinen Kontrollen gjør rommets temperaturregulering fullstendig selvstyrt gjennom innstillingen av et setpoint, som kan reguleres til mellom 5 og 40°C, en av de 4 hastighetene Etter 20 sekunder fra siste aksjon, reduseres panelets og valget mellom sommer/vinter.
  • Página 102: Aktivering

    BRUK Aktivering For å aktivere apparatet Knapp Inngrep Display Trykk på knapp mode/off Velg en av de 4 driftshastighetene ved å trykke på tilhørende knapp for mode/off. Under oppvarming lyser symbolene så lenge setpoint er høyere enn romtemperatur, mens de er slukket når setpoint er lavere.
  • Página 103: Sperring Av Knapper

    6.14 Signalisering av feil Feil Display Luftens temperaturføler er skadet (AIR). 6 LED blinker (alarm og automatisk gjenopprustning). Vannets temperaturføler (H2), plassert i hovedbatteriet, er skadet. 2 LED blinker (mulig manuell gjenopprustning). Problemer med ventilatormotor (for eksempel hindring grunnet fremmedlegemer, skade på...
  • Página 105 Installatie Handleiding...
  • Página 106: Gebruikte Symbolen

    We zouden eerst willen u bedanken voor gelet op de beslissing om uw voorkeur te geven aan een eenheid van ons bedrijf. Hoe kun je moet je realiseren maakte een winnende keuze als u een product gekocht dat de staat van de kunst in de technologie van de binnenlandse airconditioning vertegenwoordigt.
  • Página 107 Aansluitingen ..... Ruimtebeslag Air Leaf ....Montage ......
  • Página 108: Algemeen

    ALGEMEEN Algemene waarschuwingen Zet de hoofdschakelaar van de installatie op “uit” Nadat de verpakking weggenomen is, moet de intacte Sluit de waterkranen staat en de volledigheid van de inhoud gecontroleerd Bij vorstgevaar dient gecontroleerd te worden of een worden. Indien er iets niet in orde is, dient men zich antivriesvloeistof naar binnen gegoten is, anders moet te wenden tot het agentschap van dat het apparaat de installatie geleegd worden.
  • Página 109: Nominale Technische Kenmerken Versie

    Minimumtemperatuur ingang water °C Hydraulische aansluitingen " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Voedingsspanning V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Maximum geabsorbeerde stroom 0,11 0,16 0,18 Maximum geabsorbeerd vermogen 11,9 17.6 19,8 Gewicht 17,3 20,4 23,4 Ruimtebeslag Air Leaf U.M. Afmeting 1135...
  • Página 110: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLATIE Positionering van de unit geschikte structuur en draagvermogen bezit; Vermijd het de unit te installeren in de nabijheid van: er geen leidingen of elektriciteitskabels door de posities die blootgesteld worden aan rechtstreeks installatiezone op de wand lopen zonlicht; de betreffende wand perfect vlak is;...
  • Página 111: Opening Zijkanten

    INSTALLATIE Opening zijkanten Schroef aan de linkerkant dekseltje op dat de schroef Til aan de andere zijde het dekseltje op dat de schroef afdekt, de schroef los waarmee de linkerzijkant wordt afdekt en draai de schroef los. bevestigd , verplaats deze enigszins naar links en til Verplaats het zijkantje enigszins naar rechts en til het hem op.
  • Página 112: Hydraulische Aansluitingen

    INSTALLATIE Hydraulische aansluitingen U.M. Diameter leidingen De keuze en de afmetingen van de hydraulische leidingen De hydraulische leidingen en de koppelingen moeten een dient gemaakt te worden door degene die de installatie thermische isolatie krijgen. ontwerpt en deze tot stand brengt volgens de regels van het vak en de heersende wetgeving, rekening houdend Vermijd het de leidingen gedeeltelijk te isoleren.
  • Página 113: Vullen Van De Installatie

    Technische Service die de Air Leaf op lange termijn. Enkele onderhoudingrepen kunnen technische competentie en voorbereiding heeft en bovendien uitgevoerd worden op zesmaandelijkse basis, enkele andere over originele reserveonderdelen beschikt.
  • Página 114: Reiniging Filter Aanzuiging Lucht

    INSTALLATIE 2.13 Reiniging filter aanzuiging lucht Na een periode van continue werking en met inachtneming wanneer hij van plan is om de fabriek opnieuw op te starten van de concentratie van de verontreinigingen in de lucht, of na een periode van inactiviteit, zoals beschreven door te gaan. Extractie filtercellen trek het voorrooster naar buiten door het enigszins op los komt;...
  • Página 115: Wenken Voor De Energiebesparing

    INSTALLATIE Einde reinigingswerkzaamheden Moeten de twee randjes in de betreffende sleuven gestoken worden. Laat het rooster draaien en koppel het met een licht tik vast aan de bovenzijde. tabs slots 2.14 Wenken voor de energiebesparing Houd de filters altijd schoon; Beperk in de zomer rechtstreeks zonlicht in de Houd ramen en deuren van de ruimtes die de ruimtes die de klimaatregeling ondergaan (gebruik...
  • Página 116: Afwijkingen En Oplossingen

    AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN Afwijkingen en oplossingen De ventilatie wordt niet geactiveerd, ook indien er warm Indien water naar buiten komt of een afwijkende of koud water in het hydraulische circuit aanwezig is. werking geconstateerd wordt, moet de elektrische Het apparaat verliest tijdens de verwarmingsfunctie voeding onmiddellijk afgesloten worden en de kranen water.
  • Página 117 AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN Effect Oorzaak Oplossing Het condensbakje is verstopt. Giet langzaam een fles water in het lage deel van de batterij om de drainage condensafvoer heeft niet te controleren. Reinig zonodig het Het apparaat verlies alleen tijdens de benodigde helling voor de correcte bakje en/of verbeter de helling van de koelfunctie water.
  • Página 118: Montage

    MONTAGE EN AANSLUITEN INTERNE MACHINEBESTURING MONTAGE EN AANSLUITEN INTERNE MACHINEBESTURING De interne machinebesturing met snelheidskeuzeschakelaar en (30 °C) en maximum zomertemperatuurfunctie (20 °C) is ON/OFF-knop, thermostaat af te stellen van 5 tot 40°C, zomer/ geschikt voor interne installatie en heeft een 230 V-uitgang winter-keuzeschakelaar en minimum wintertemperatuur- voor solenoïde klepbesturing.
  • Página 119: De Luchttemperatuursonde Monteren

    MONTAGE EN AANSLUITEN INTERNE MACHINEBESTURING De luchttemperatuursonde monteren De temperatuursonde plaatsen (ref. A): steek de sonde in de onderste opening (ref. C) steek de sonde door de opening in de kraag (ref. B) maak de sonde vast in de speciale haak (ref. D) Watersondebeheer systeem watertemperatuursonde...
  • Página 120: Aansluitingen

    MONTAGE, INSTELLING EN AANSLUITINGEN BEDIENINGSPANELEN OP DE MACHINE Aansluitingen watertemperatuursonde 230V/50Hz elektrische voedingsaansluiting ventilatormotor DC-omzetter aansluiting RS-versie microschakelaar veiligheidsrooster luchttemperatuursonde solenoïde waterklep (uitgang met 230V/50Hz CS035 T_ARIA T_ACQUA SPARE E_VALVE...
  • Página 121 KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP Deze bestaat uit een driewegklep voor de omleiding Binnenin de kit zijn de isolatieelementen aanwezig voor met thermo-elektrische kop en uit een houder me montage op de klep en op de houder en twee adapters micrometrische instelling waarmee de ladingverliezen van voor transformeren de 3⁄4"...
  • Página 122 KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP diagram ladingverliezen omleidklep in de geheel gesloten positie.
  • Página 123: Montage Thermostaatkop

    KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP Montage thermostaatkop Schroef de plastic schijf vast op het klephuis. Haak de kop volledige “sluiting” in te nemen, wanneer de elektrische voeding vast aan het klephuis. Om de handelingen die verband houden uitgeschakeld wordt. De blauwe strook die op de bovenste met de montage, het vullen en de ontluchting van de installatie cursor van de klep zichtbaar is, duidt op de “geopende”...
  • Página 124 KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP ladingverlies in functie van de regeling van de houder. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95...
  • Página 125: Aansluitingen

    KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP Aansluitingen De keuze en de afmetingen van de hydraulische leidingen Vermijd het de leidingen gedeeltelijk te isoleren. dient gemaakt te worden door degene die de installatie ontwerpt en deze tot stand brengt volgens de regels van Vermijd het de componenten te strak te spannen zodat de het vak en de heersende wetgeving.
  • Página 126: Montage

    KIT DRIEWEGKLEP MET THERMO-ELEKTRISCHE KOP OMLEIDKLEP Montage Verwijder de zijkant zoals aangeduid wordt in paragraaf Breng de bijgeleverde isolatieelementen aan. 2.4. Assembleer de componenten zoals aangeduid wordt Wanneer de montage van de hydraulische componenten in de afbeelding: klaar is, moeten de connectoren van de thermo- versie vloerbevestigingen elektrische kop aangesloten worden op de connectoren versie...
  • Página 127: 4-Snelheden Elektronisch Lcd-Besturingspaneel Op De Machine

    GEBRUIK GEBRUIK 4-snelheden elektronisch LCD-besturingspaneel op de machine opdracht maakt aanpassing omgevingstemperatuur volledig autonoom aanpasbare instelpunt van 5 tot 40 °C van één van de 4 snelheden en via de zomer/winter-selectie. 20 seconden na de laatste handeling wordt de Omdat dit is gekoppeld aan de detectiesonde voor paneelverlichting gedimd voor...
  • Página 128: Activeren

    GEBRUIK Activeren Het apparaat activeren Toets Werking Display Druk op de toets mode/off Selecteer één van de 4 bedrijfssnelheden door de op de relatieve toets mode/off te drukken. Bij verwarming blijven de symbolen ingeschakeld als het instelpunt hoger is dan de omgevingstemperatuur en worden uitgeschakeld als het instelpunt lager is.
  • Página 129: Toetsvergrendeling

    6.14 Foutmeldingen Fout Display Fout omgevingstemperatuursensor (AIR) 6 LED-indicators knipperen (automatisch resetalarm). Fout in de detectiesonde van de watertemperatuur (H2) in de hoofdaccu. 2 LED- indicators knipperen (mogelijk handmatige reset)*. Probleem met de ventilatormotor (bijvoorbeeld vastlopen door externe voorwerpen, fout in de rotatiesensor, activering van de microschakelaar voor veiligheidsrooster als gevolg van filterreiniging).
  • Página 130 Spare part list aquarea air radiators paw-aair inverter DC RAL9010 Pos. Description mod.200 mod.700 mod.900 Water Coil 256518B 256514B 256515B Screw Grommet 282219A 282219A 282219A Upper crosspiece insulator 273665A 273666A 273667A Right cover Ral 9010 N594692D201 N594692D201 N594692D201 Left cover Ral 9010...
  • Página 131 N276620B Ntc air probe 70 cm sn2b07h1 N276364C Electronic board cover 282382B Plastic screw cover N282082B Spare part list diverter hydraulic 3 way kit aquarea DC V30361 Pos. Description Code Thermoelectric valve-drive N596624B 3 Way diverter valve with swivel 276746B Flexible tube L23 F-F 1/2"...
  • Página 132 N273006B - Rev. 0...

Tabla de contenido