Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

www.swramps.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWR Sound Spellbinder Blue

  • Página 1 www.swramps.com...
  • Página 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH - PAGES . . . . . . . . . . . 6-9 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S I N S T R U C T I O N S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero La lumière clignotante avec la flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 4 I M P O R T A N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T La luce lampeggiante con il simbolo a freccia in un triangolo equilatero Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem avvisa l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno...
  • Página 5 安全にご使用いただくために I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、 O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo 人に電気ショックを与えるに十分な、...
  • Página 6 Stanley decided he wanted a small, lightweight monster of an amplifier for practice and small gigs, SWR was singularly the company of choice. You need only to listen to the Spellbinder Blue and you will know he was right! ◊...
  • Página 7: Front Panel

    Front Panel INPUT —This input accepts either an XLR or 1/4" plug: brings out both low end fundamentals and crisp highs, while at the same time, adds a little lower midrange helping you to The XLR connection is a balanced input: cut through the band.
  • Página 8: Rear Panel

    Gain {C} knob. Effects Return provides a line level input that can be NOTE: See Spellbinder Blue block diagram on page 35. blended in any ratio with the onboard preamp signal using the Effects Blend {I} knob.
  • Página 9 Speaker Guidelines •    D O  NOT  connect  a  speaker  load  with  a  total  The speaker illustration gives you the total impedance impedance below the minimum rating of your load calculations for various speaker impedance amplifier to prevent damage to your equipment. combinations (Ω=ohms).
  • Página 10 Baby Blue™! • Interruptor de entrada y salida de ecualizador con indicadores LED El Spellbinder Blue es el resultado de la fusión de tecnologías de punta • Control optimizador auditivo con el preamplificador clásico SWR Baby Blue™ para producir un •...
  • Página 11: Panel Frontal

    Panel frontal INPUT—Esta entrada acepta una clavija XLR o 1/4 de pulgada: bajo para ayudarle a escucharse entre la banda. Luego, al girar más en sentido de las manecillas del reloj, ciertas frecuencias La conexión XLR es una entrada balanceada: medias seleccionadas bajarán, específicamente un grupo de (Pin 1=tierra, Pin 2=positivo, Pin 3=negativo) frecuencias centradas alrededor de los 200Hz.
  • Página 12: Panel Trasero

    Mezcla de efectos. NOTA: Vea el diagrama de bloques de Spellbinder Blue en la página 35. El circuito de Bucle de efectos está en una “cadena lateral” del circuito principal (como en las consolas de grabación de estudio) para...
  • Página 13: Lineamientos De Los Altavoces

    Lineamientos de los altavoces •    N O conecte una carga de altavoces con una impedancia total  La ilustración de los altavoces le da los cálculos totales de carga por debajo del valor nominal mínimo de su amplificador de impedancia para diversas combinaciones de impedancia de para evitarle daños a su equipo. altavoces (Ω=ohmios).
  • Página 14 • Sorties de ligne symétrique (XLR & 1/4") avec une mise à la terre sur XLR Nous sommes persuadés que vous apprécierez votre nouveau Spellbinder Blue pour les années à venir – et nous vous remercions « • Sélecteur direct/ligne pour des jacks de sortie de ligne d’être passé » au SWR.
  • Página 15: Panneau Avant

    Panneau avant A . INPUT—Cette entrée accepte soit une prise XLR soit 1/4" : sélectionnées seront laissées tomber—Spécifiquement, un groupe de fréquences centrées autour de 200 Hz. Lorsqu’il est apparent, Le branchement XLR est une entrée symétrique : l’Aural Enhancer est gentiment comparé aux courbes de réponses (Broche 1 = masse, Broche 2 = positif, Broche 3 = négatif) extrêmes que vous pouvez créer avec les commandes d’égalisation Le branchement 1/4"...
  • Página 16: Panneau Arrière

    Gain {C}. Le Retour d’effets fournit une entrée de niveau de ligne qui peut être mélangé à n’importe quel taux de signal de préampli en NOTE : Voir le schéma synoptique du Spellbinder Blue à la page 35. utilisant le bouton de mise en phase {I} d’effets.
  • Página 17 Directives sur l’enceinte •    N E  PAS  connecter  la  charge  d’une  enceinte  avec  L’illustration de l’enceinte vous donne les calculs de charge de une impédance totale en dessous de la capacité l’impédance totale pour diverses combinaisons d’impédance minimale de votre ampli afin de ne pas endommager d’enceinte (Ω=ohms).
  • Página 18 Rear Panel Features • Uscite di linea bilanciate (XLR & 1/4") con Ground Lift su XLR Siamo certi del fatto che sarete soddisfatti del vostro Spellbinder Blue per molti e molti anni. Grazie per deciso di compiere un “salto di •...
  • Página 19: Pannello Frontale

    Pannello frontale INPUT—Questo ingresso accetta sia un connettore XLR che uno 1/4'': è possibile esaltare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantità di frequenze medio-basse Il collegamento XLR è un ingresso bilanciato: che consentono di dare maggior risalto al suono, rendendolo ben (Pin 1=terra, Pin 2=positivo, Pin 3=negativo) distinguibile.
  • Página 20: Pannello Posteriore

    Effects Blend {I}. NOTA: Consultare il diagramma a blocchi di Spellbinder Blue a Il circuito Effects Loop si trova su un “circuito di rilevazione” del circuito principale (come nelle console degli studi di registrazione) pagina 35.
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    Informazioni sull’altoparlante •    N ON  collegare  un  carico  d’impedenza  con  un’impedenza  L’illustrazione delle casse fornisce i calcoli di carico di impedenza totale inferiore al rating minimo dell’amplificatore per evitare totali per le diverse combinazioni di impedenza delle casse danni alla strumentazione. (Ω=ohms).
  • Página 22 • Symmetrische Ausgänge (XLR u. 1/4 Zoll) mit Ground-Lift auf XLR Fidelity-Klang und problemloser Tragbarkeit. • Wahlschalter Direct/Line für Line-Output-Buchsen Wir sind uns sicher, dass Sie mit Ihrem neuen Spellbinder Blue viele • Ausgangsniveauregler für Line-Output-Buchsen Jahre Freude haben werden, und danken Ihnen, dass Sie zu SWR •...
  • Página 23 Vordere Konsole INPUT—Dieser Eingang nimmt entweder einen XLR- oder unteren Ende wie auch die klaren Höhen hervorgehoben, gleichzeitig 1/4-Zoll-Stecker auf: wird der untere Mittelbereich ein wenig gestützt und lässt so den Ton besser durch die Band dringen. Bei weiterer Drehung werden Die XLR-Verbindung ist ein symmetrischer Eingang: ausgewählte mittlere Frequenzen –...
  • Página 24 Klangformung  („Tone  Shaping“),  während  der  Ausgangspegel  HINWEIS: Siehe Spellbinder Blue Blockdiagramm auf Seite 35. hauptsächlich über den Drehknopf Gain {C} geregelt wird. Effects Return stellt einen Line-Level-Eingang zur Verfügung, der mithilfe des Drehschalters Effects Blend {I} in jedem beliebigen Verhältnis mit dem vorverstärkten Onboard-Signal gemischt werden kann.
  • Página 25 Richtlinien für Lautsprecher •    Z ur  Vermeidung  von  Schäden  an  Ihrer  Anlage  NIEMALS  Lautsprecherillustrationen können Lautsprecher anschließen, deren Gesamtimpedanz unter Berechnungen der Gesamtimpedanz für die unterschiedlichen der Mindestimpedanz Ihres Verstärkers liegt. Lautsprecher-Impedanzkombinationen ersehen (Ω = Ohm). Die ideale Lautsprecherlast (Gesamtimpedanz) entspricht • ...
  • Página 26 Baby Baby Blue™! • Controlo de mistura de efeitos O Spellbinder Blue é o resultado da fusão de tecnologias de ponta • Interruptor de contorno de mistura de efeitos com indicador LED com o clássico pré-amplificador Baby Blue™ da SWR por forma a •...
  • Página 27: Painel Dianteiro

    Painel dianteiro INPUT —Esta entrada aceita uma ficha XLR ou uma ficha 1/4": —realça tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos, ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de A ligação XLR é uma entrada equilibrada: gama média inferior para o ajudar a cortar ao longo da banda.
  • Página 28: Painel Traseiro

    Gain (ganho) {C}. O Effects Return (retorno de efeitos) fornece uma entrada de nível de linha que pode ser NOTA: Ver o esquema em blocos do Spellbinder Blue na página 35. misturada em qualquer rácio com o sinal de pré-amplificador interno utilizando o botão rotativo Effects Blend (mistura de efeitos) {I}.
  • Página 29: Directrizes Para Os Altifalantes

    Directrizes para os altifalantes •      N ÃO ligue a carga de um altifalante com uma impedância    A ilustração do altifalante disponibiliza-lhe os cálculos de total abaixo da classificação mínima do seu amplificador carga de impedância total para várias combinações de para impedir a ocorrência de danos ao impedância de altifalantes (Ω...
  • Página 30 れたとき、 大変光栄に思い、 また興奮を覚えまし • イコライザー入力/出力スイッチ (LED表示付き) た。 その時当社もコンボタイプのBaby Baby Blue™を • 音質高上コントロール 設計しなおす計画でしたので、 丁度良い機会でし た。 • スイープ機能付き積み重ね音質コントロール • エフェクト混合コントロール Spellbinder Blueでは最新の技術とBaby Blue™プリアンプ • エフェクト混合バイパススイッチ (LED表示付き) でのSWR の伝統を生かして、 プロ向けの品質と類 稀な音色の幅を持つベースアンプを超小型のボ • コンプレッション比コントロール (LED表示付き ディーで実現しました。 160ワットのデジタルパワ リアパネル機能 ーアンプ、 10インチのネオジムドライバー、 Eminence® • 平衡ライン出力 (XLR & 1/4インチ) XLRアース切り離...
  • Página 31 フロントパネル 行 き ま す。多 INPUT (入力) -入力にはXLRまたは1/4”のプラグを接続できます 互 い に 補 い 合 うような 周 波 数 帯 で 強 調 さ れて くのプ レ ー ヤ ー が 好 む「 時 」の 位 置 で は 、ロ ーエ ンド XLR接続は平衡入力です:...
  • Página 32 リアパネル IEC POWER CORD SOCKET (IEC電源ケーブルソケット) -付属の電 はゲイン・ ステージの後の信号経路に挿入されていますので、 エフ 源ケーブルで接地付きのコンセントに本機を接続します。 リアパネ ェクト機器からのノイズも軽減されました。 ルに指定の定格電圧、 周波数でご使用ください。 TUNER OUTPUT*チューナー出力) -楽器のチューナーを接続してく ださい。 チューナー使用中はミュート{M}を使用して音声出力をオフ OUTPUTスピーカ ー 出 力)- 外 部 スピーカ ー へ の SPEAKER にしてください。 SPEAKON® コネクタです。 外部スピーカーは最小4オーム、 最小定格 パワー160Wのものをご使用ください。 このジャックに接続前に次 O U T P U T S*( 平 衡 ラ イ ン 出 力 ) 項のスピーカーガイドをお読みください。...
  • Página 33 スピーカーガイド •  機 器への損傷を防ぐため、 アンプの最小定格以下 ここに挙げるスピーカーの接続図には、 様々なスピ の総インピーダンスのスピーカーを負荷として接 ーカーのインピーダンスの組み合わせでの総イン 続しないでください。 ピーダンスを示します (Ω=オーム) 。 スピーカー負 荷(総インピーダンス) は、 アンプの最小定格イ •  機 器への損傷を防ぐため、 アンプの定格出力を下 ンピー ダンスに等しいものが 理 想です。最小定 回る総パワー容量のスピーカー (組み合わせを含 格インピーダンス以下でアンプを使 用しますと む) を接続しないでください。 過 熱を 起こし、 アンプに損 傷を与えます。 アン • ...
  • Página 34 Notes ◊ ◊...
  • Página 35: Block Diagram

    Block Diagram ◊ ◊...
  • Página 36 (Hazardous Substances’ Name) Part Name (PB) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) SJ/T 11363-2006 SJ/T 11363-2006 AMPLIFICADOR DE SONIDO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, C.P. 22880, Col. Carlos Pacheco, Ensenada, Baja California. RFC: IMF870506R5A Hecho en USA. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION...

Tabla de contenido