Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Bedienungsanleitung
05/12 ALF
Das Digital-Multimeter E entspricht den Sicher-
heitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steu-
er-, Regel- und Laborgeräte nach DIN EN 61010
Teil 1. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
der sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet.
Die Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn
das Gerät unsachgemäß bedient oder unacht-
sam behandelt wird.
Vor Benutzung des Multimeters Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durchlesen und
die Anweisungen befolgen!
Vor Inbetriebnahme des Multimeters das
Gehäuse und die Messleitungen auf Be-
schädigungen untersuchen und bei Funkti-
onsstörungen oder sichtbaren Schäden das
Multimeter nicht verwenden. Besonders auf
die Isolierung um die Messbuchsen achten.
Besondere Vorsicht walten lassen, wenn
Spannungen gemessen werden, die über 30
V ACrms oder 60 V DC liegen.
Der zulässige Messbereich darf nicht über-
schritten werden. Bei unbekannten Mess-
größen immer von einem höheren Messbe-
reich in einen kleineren wechseln.
Bei Strommessungen den Strom im Strom-
kreis abschalten, bevor das Multimeter in
Digital-Multimeter E 1006809
!
1. Sicherheitshinweise
den Kreis geschaltet wird.
Bei Messungen immer zuerst die Masse-
Messleitung anschließen, dann die Signal-
Messleitung. Beim Abziehen der Messleitun-
gen zuerst die Signal-Messleitung entfernen.
Bei Benutzung der Messleitungen Finger
immer hinter dem Fingerschutz halten.
Das Multimeter nicht in der Nähe von explo-
siven Gasen, Dämpfen oder Staub benutzen.
Keine Messungen in feuchter Umgebung
durchführen. Arbeitsplatz, Hände, Schuhe
und Fußboden müssen trocken sein.
Um verfälschte Ablesungen zu vermeiden,
die zu möglichem elektrischen Schlag oder
Verletzungen führen können, die Batterien
sofort austauschen, wenn das Symbol für
leere Batterien (
Vor Öffnen des Gehäuses ist das Multimeter
auszuschalten und die Messleitungen sind
vom Gerät zu trennen.
Multimeter nie mit geöffnetem Gehäuse
verwenden.
Bei der Entsorgung leerer Batterien die örtli-
chen Vorschriften befolgen. Nie im Hausmüll
entsorgen.
1
1 Messleitungen
1a Fingerschutz
2 Messbuchse „20 A" für
Strommessung 20 A-Bereich
(Plus)
3 Messbuchse „A" für Strom-
messung bis 2 A (Plus)
4 Messbuchse „COM" (Minus)
5 Messbuchse „V/Ω" für Span-
nungs- und Widerstandsmes-
sung (Plus)
6 Transistor-Testsockel
7 Messbereichschalter
8 Taste Hold-Funktion
9 Ein-/Ausschalter
10 Anzeige
11 Entriegelungstaste
+ -
) erscheint.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3B SCIENTIFIC PHYSICS Digital-Multimeter E

  • Página 1 8 Taste Hold-Funktion 9 Ein-/Ausschalter 10 Anzeige 11 Entriegelungstaste 1. Sicherheitshinweise Das Digital-Multimeter E entspricht den Sicher- den Kreis geschaltet wird. heitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steu- • Bei Messungen immer zuerst die Masse- er-, Regel- und Laborgeräte nach DIN EN 61010 Messleitung anschließen, dann die Signal-...
  • Página 2 ±0,8 % ± 2 digits 1000 V ±1,0 % ± 2 digits 3. Beschreibung Gleichspannung Das Digital-Multimeter E ist ein robustes, batte- Eingangsimpedanz: 10 MΩ riebetriebenes Multimeter mit 3½-stelliger LCD- Anzeige zur Messung von Spannung, Strom, Widerstand sowie zur Dioden- und hFE-Prüfung.
  • Página 3 „A“ für Ströme bis 2 A und an die Mess- buchse „20A“ für Ströme über 2 A anschlie- ßen. Messung erfolgt in Serie zum Messob- Messbereich Genauigkeit jekt. Polarität am roten Messkabel wird zu- sammen mit der Stromstärke angezeigt. 20 µA, 200 µA, 2 mA ±2,0 % ±...
  • Página 4: Transistortest

    „V/Ω“ anschließen. 8. Entsorgung Ein Summer ertönt, wenn der gemessene Wi- • Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc- derstand kleiner als 30 ± 10 Ω ist. lingstellen zu entsorgen. Leere Batterien nicht im Hausmüll entsor- • 6.1.6 Transistortest gen. Es sind die lokalen gesetzlichen Vor- •...
  • Página 5: Instruction Sheet

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Digital Multimeter E 1006809 Instruction sheet 05/12 ALF 1 Measuring probe 1a Finger guards 2 Measurement socket “20 A“for current measurement 20 A range (plus) 3 Measurement socket “A” for current measurement for up to 2 A (plus) 4 Measurement socket “COM“...
  • Página 6: Electrical Specifications

    2. Symbol legend 5. Technical data General specifications Read instruction sheet Display: 3½- display LCD, 24 mm, max. 1999 Dangerous voltages Operating voltage: 9 V battery 6F22 Fuse: F2A/250 V DC voltage Measurement rate: 2 - 3 / sec Operating temperature: 0°C - 40°C, 0 - 75% DC current R.H.
  • Página 7: Voltage Measurement

    2 A. For measurements over 2 A connect it to the socket “20A”. The meter is connected in series to the measuring object. The polar- Measuring range Accuracy ity of the red lead connection will be indi- cated at the same time as the current. 20 µA, 200 µA, 2 mA ±2.0 % ±...
  • Página 8: Battery And Fuse Replacement

    • Connect the black test lead to the meas- 8. Disposal urement socket "COM" and the red test lead to the "V/Ω" socket. • The packaging should be disposed of at local recycling points. A built-In buzzer sounds if the resistance is less than 30 ±...
  • Página 9 ® 3B SCIENTIFIC PHYSICS Multimètre numérique E 1006809 Instructions d’utilisation 05/12 ALF 1 Câbles de mesure 1a Doigtier de protection 2 Douille de mesure « 20 A » pour mesures de courant dans la plage des 20 ampères (plus) 3 Douille de mesure « A » pour mesures de courant égales ou inférieures à...
  • Página 10 2. Description des symboles 5. Caractéristiques techniques Spécifications générales Lire le manuel d'instructions Affichage : LCD 3½ chiffres, 24 mm, max. 1999 Tension de contact dangereuse Tension d'alimentation : pile 9 V 6F22 Fusible : F2A/250 V Tension continue Mesure/seconde : 2 à...
  • Página 11: Fonctions De Mesure

    • Raccordez le câble de mesure noir à la douille de mesure « COM » et le câble de mesure rouge à la douille de mesure « A » Plage de mesure Précision pour des courants inférieurs ou égaux à 2 ampères à...
  • Página 12: Essai De Continuité

    6.1.5 Essai de continuité • Secouez légèrement les douilles de mesure pour les débarrasser d'impuretés. Nettoyez les douilles de mesure en utilisant • Lors d'essais de continuité, vérifiez un coton-tige, légèrement imbibé d'alcool. l'absence de tension ; vérifiez également si des condensateurs éventuellement présents sont bien déchargés ! •...
  • Página 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Multimetro digitale E 1006809 Istruzioni per l'uso 05/12 ALF 1 Linee di misura 1a Protezione per le dita 2 Jack di misurazione “20 A“ per misurazione corrente range 20 A (positivo) 3 Jack di misurazione “A“ per misurazione corrente fino a 2 A (positivo) 4 Jack di misurazione “COM”...
  • Página 14 2. Significato dei simboli 5. Dati tecnici Specifiche generali Leggere istruzioni per l’uso Display: LCD numerico 3½, 24 mm, max. 1999 Tensione pericolosa Tensione operativa: batteria da 9 V 6F22 Fusibile: F2A/250 V Tensione continua Misurazioni al secondo: 2 – 3 volte Temperatura d’esercizio: 0°C –...
  • Página 15: Funzioni Di Misura

    di misurazione "COM" e il cavo rosso al jack di misurazione “A” per correnti fino a 2 A e al jack di misurazione “20A” per correnti oltre 2 Range di misura Precisione A. La misurazione viene effettuata in serie con l’oggetto di misurazione. La polarità sul 20 µA, 200 µA, 2 mA ±2,0 % ±...
  • Página 16 • Collegare il cavo di misura nero al jack di 8. Smaltimento misurazione “COM” e il cavo rosso al jack di misurazione “V/Ω”. • Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e riciclaggio locali. Se la resistenza misurata è inferiore a 30 ± 10 Ω si sente un cicalino.
  • Página 17 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Multímetro digital E 1006809 Instrucciones de uso 05/12 ALF 1 Cables de medida 1a Protección para dedos 2 Casquillo de medida “20 A” para medición de corriente en el alcance de 20 A (+) 3 Casquillo de medida “A” para la medición de corriente hasta 2 A (+) 4 Casquillo de medida “COM”...
  • Página 18 2. Significado de los símbolos 5. Dados técnicos Especificaciones generales Leer las instrucciones de uso Display: LCD de 3½ posiciones, 24 mm, max. 1999 Tensiones peligrosas al contacto Tensión de trabajo: Batería de 9 V 6F22 Fusible: F2A/250 V Tensión continua Medida/Segundos: 2 –...
  • Página 19: Funciones De Medida

    • El cable de medida negro se conecta en el casquillo de medida “COM” y luego el cable rojo en el casquillo “A” para Alcance de medida Exactitud corrientes de hasta 2 A o en el casquillo de medida “20A” para corrientes mayores de 20 µA, 200 µA, 2 mA ±2,0 % ±...
  • Página 20: Test De Paso De Corriente

    6.1.5 Test de paso de corriente paño suave levemente impregnado de alcohol. No se debe utilizar ninguna clase de • ¡Al comprobar el paso de corriente detergente agresivo. en un circuito asegúrese de que no se tenga ninguna tensión en el circuito y que si se Suciedades en los cables de conexión pueden tienen condensadores,...
  • Página 21: Instruções De Operação

    3B SCIENTIFIC ® FÍSICA Multímetro digital E 1006809 Instruções de operação 05/12 ALF 1 Cabos de medição 1a Proteção dos dedos 2 Tomada de medição de “20 A“ para a medição de corrente na faixa de 20 A (mais) 3 Tomada de medição “A“ para a medição de corrente até...
  • Página 22 2. Significado dos símbolos 5. Dados técnicos Especificações gerais Ler o manual de instruções Display: LCD de 3½ posições, 24 mm, máx. 1999 Tensão perigosa ao contato Tensão operacional: pilha de 9 V 6F22 Fusível: F2A/250 V Tensão contínua Medição/Segundo: 2 –...
  • Página 23: Funções De Medição

    tomada de medição “COM“ e o cabo vermelho na tomada de medição „A“ para correntes de até 2 A e na tomada de Faixa de medição Precisão medição “20A“ para correntes maiores de 2 A. A medição acontece em série ao objeto 20 µA, 200 µA, 2 mA ±2,0 % ±...
  • Página 24: Teste De Transistor

    • Colocar o interruptor de faixa de medição 8. Eliminação • A embalagem deve ser eliminada nas • Conectar o cabo de medição preto na dependências locais de reciclagem. tomada de medição “COM“ e o cabo Não dispor das baterias descarregadas no •...

Este manual también es adecuado para:

1006809

Tabla de contenido