Descargar Imprimir esta página
Smartwares SH5-TBR-A Manual Del Usuario
Smartwares SH5-TBR-A Manual Del Usuario

Smartwares SH5-TBR-A Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

SH5-TBR-A
Wireless build-in remote, Eingebaute Funkfernbedie-
nung, Draadloze inbouwafstandsbediening, Télécom-
mande intégrée sans fil, Bezprzewodowy wbudowany
zdalny sterownik, Mando a distancia integrado
inalámbrico
1
2
3
TRANSMITTER
L
N
K
L
N
4
GB
Operation of the transmitter (SH5-TBR-A)
The transmitter ensures that you can switch wirelessly using your current built-in switch.
Preparation for use
a. Turn off the power with the power switch in your meter cupboard 1 .
b. Unscrew the switch from the mounting box 2 .
Connecting the transmitter 3
a. Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire (blue) to N.*
b. Connect the black wire, between the switch and the lamp, with K.
Mounting the transmitter 4
a. Place the transmitter in the mounting box.
b. Screw the switch on the mounting box.
c. Turn on the power with the power switch in your meter cupboard.
Pairing/disconnecting the transmitter with/from a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Turn the switch on to pair with the transmitter or turn the switch off to disconnect.
After pairing with a receiver, your transmitter is ready for use.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns off, all links will be disconnected.
*The neutral wire may not always be present on the switch. In certain situations, the neutral wire may
have to be installed.
D
Betrieb des Transmitters (SH5-TBR-A)
Der Transmitter stellt sicher, dass Sie drahtlos mithilfe Ihres gegenwärtig eingebauten Schalters
schalten können.
Benutzung vorbereiten
a. Schalten Sie den Strom mit dem Netzschalter in Ihrem Zählerschrank aus 1 .
b. Schrauben Sie den Schalter vom Montagekasten ab 2 .
Anschluss des Transmitters 3
a. Verbinden Sie die Phase (braun) mit L und den Neutralleiter (blau) mit N.*
b. Verbinden Sie den schwarzen Draht zwischen dem Schalter und der Lampe mit K.
Montage des Transmitters 4
a. Platzieren Sie den Transmitter im Montagekasten.
b. Schrauben Sie den Schalter in den Montagekasten.
c. Schalten Sie den Strom mit dem Netzschalter in Ihrem Zählerschrank ein.
Verbindung/Trennung des Transmitters mit dem/vom Empfänger
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Schalten Sie den Schalter ein, um den Transmitter zu koppeln, oder schalten Sie den Schalter zum
Trennen aus.
Nach der Kopplung mit einem Empfänger ist Ihr Transmitter einsatzbereit.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
*Der Neutralleiter ist eventuell nicht immer am Schalter vorhanden. In bestimmten Situationen muss
der Neutralleiter eventuell erst installiert werden.
NL
Werking van de zender (SH5-TBR-A)
De zender zorgt ervoor dat u met uw bestaande inbouwschakelaar ook draadloos kunt schakelen.
Voorbereiding voor gebruik
a. Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast 1 .
b. Schroef de schakelaar los van de inbouwdoos 2 .
De zender aansluiten 3
a. Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.*
b. Verbind de zwarte draad, tussen de schakelaar en de lamp, met K.
De zender bevestigen 4
a. Plaats de zender in de inbouwdoos.
b. Schroef de schakelaar op de inbouwdoos.
c. Schakel de stroom in met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De zender met een ontvanger koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Zet de schakelaar aan om de zender te koppelen of zet de schakelaar uit om de zender te
ontkoppelen.
Uw zender is klaar voor gebruik na het koppelen met een ontvanger.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
*De nuldraad is niet altijd aanwezig bij de schakelaar. In bepaalde situaties zal de nuldraad aangelegd
moeten worden.
Specifications:
AC Input Voltage: 230V~ 50Hz.
Maximum distance: 50 m.
Frequency: 433 MHz.
Warranty: 2 years
F
Utilisation de l'émetteur (SH5-TBR-A)
L' é metteur garantit que vous puissiez mettre en marche des appareils sans fil en utilisant votre
interrupteur existant.
Préparation à l'utilisation
a. Coupez le courant à l'aide de l'interrupteur d'alimentation dans l'armoire du compteur 1 .
b. Dévissez l'interrupteur du boîtier de montage 2 .
Connecter l'émetteur 3
a. Connectez le fil de phase (marron) au L et connectez le fil neutre (bleu) au N.*
b. Connectez le fil noir, entre l'interrupteur et la lampe, avec K.
Montage de l'émetteur 4
a. Placez l' é metteur dans le boîtier de montage.
b. Vissez l'interrupteur sur le boîtier de montage.
c. Allumez le courant à l'aide de l'interrupteur d'alimentation dans l'amoire du compteur.
Connecter/Déconnecter l'émetteur à un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Allumez l'interrupteur pour effectuer la connexion de l' é metteur ou éteignez l'interrupteur pour le
déconnecter.
Après la connexion avec un récepteur, votre émetteur est prêt à l'utilisation.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s' é teint, tous les liens seront déconnectés.
*Le fil neutre ne sera pas toujours installé sur l'interrupteur. Dans certaines situations, il est possible
que le fil neutre doive être installé.
PL
Działanie nadajnika (SH5-TBR-A)
Nadajnik zapewnia bezprzewodowe przełączanie wbudowanego przełącznika.
Przygotowanie do użytkowania
a. Wyłącz zasilanie za pomocą wyłącznika zasilania w szafce miernika 1 .
b. Odkręć przełącznik i wyjąć z puszki montażowej 2 .
Podłączenie nadajnika 3
a. Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do L, a przewód zerowy (niebieski) podłączyć do N.*
b. Czarny przewód ma łączyć przełącznik z lampą poprzez K.
Zamontowanie nadajnika 4
a. Nadajnik umieścić w puszce montażowej.
b. Przykręć przełącznik w puszcze montażowej.
c. Wyłącz zasilanie za pomocą wyłącznika zasilania w szafce miernika .
Łączenie/rozłączanie nadajnika z odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Włącz przełącznik w celu sparowania z nadajnikiem lub wyłącz, aby się z nim rozłączyć.
Po sparowaniu z odbiornikiem nadajnika jest gotowy do użycia.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
*Przewód zerowy może nie zawsze być obecny na przełączniku. W pewnych sytuacjach przewód zerowy
wymaga zainstalowania.
E
Uso del transmisor (SH5-TBR-A)
El transmisor garantiza que pueda conmutar inalámbricamente usando su interruptor integrado.
Preparación de uso
a. Apague la alimentación con el interruptor de su cuadro de luces 1 .
b. Desenrosque el interruptor de la caja de instalación 2 .
Conectar el transmisor 3
a. Conecte el hilo de fase (marrón) con L y conecte el hilo neutro (azul) con N.*
b. Conecte el hilo negro entre el interruptor y la luz con K.
Montar el transmisor 4
a. Ponga el transmisor en la caja de instalación.
b. Desenrosque el interruptor de la caja de instalación.
c. Encienda la alimentación con el interruptor de su cuadro de luces.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Active el interruptor para emparejar con el transmisor o apáguelo para desconectar.
Tras emparejar con un receptor el transmisor estará listo para el uso.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
*El hilo neutro puede no estar siempre presente en el interruptor. En algunas situaciones, el hilo neutro
puede tener que instalarse.
www.smartwares.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smartwares SH5-TBR-A

  • Página 1 Mando a distancia integrado inalámbrico www.smartwares.eu Operation of the transmitter (SH5-TBR-A) Utilisation de l’émetteur (SH5-TBR-A) The transmitter ensures that you can switch wirelessly using your current built-in switch. L’ é metteur garantit que vous puissiez mettre en marche des appareils sans fil en utilisant votre interrupteur existant.
  • Página 2 Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit SH5-TBR-A Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’ e mploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento...