Página 1
Vibrador Interno MAMUT Motor eléctrico Motor gasolina Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS...
Página 2
Recambios Motor Gasolina Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para utilizar y mantener este vibrador modelo MAMUT. Para su propia seguridad y protección, por favor lea cuidadosamente, entienda y observe todas las instrucciones de seguridad descritas en este manual. LOS DATOS CONTENIDOS EN ESTE MANUAL SON CORRECTOS EN EL MOMENTO DE SU EDICIÓN.
UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina ó lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
Página 5
No lleve el con piezas diseñadas y recomendadas motor con el dedo en el interruptor. por INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. 10. NO utilize el equipo si el interruptor no Cualquier servicio fuera del que cubre este funciona adecuadamente.
ó mal uso del vibrador. Seguridad en el Trabajo El vibrador MAMUT cumple la normativa CE de seguridad en el trabajo, baja tensión y vibración en máquinas portátiles ó guiadas a mano, así como la normativa ISO 6081, referente a ruidos en el lugar de trabajo.
B) Combustible: Llenar el depósito de combustible, todos los motores de gasolina del Vibrador MAMUT, usan gasolina para automóvil que esté limpia, de 95 octános sin plomo. C) Aceite: Llenar el depósito de aceite del motor, siguiendo las instrucciones de lubrificación respectivas del fabricante del motor que se adjuntan a este manual.
UTILIZACIÓN 1.10 Instrucciones de Mantenimiento ATENCIÓN Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento en este equipo, hay que ASEGURARSE SIEMPRE de que el interruptor se encuentra en la posición “OFF”, y el cable eléctrico desconectado de la red. Deberá procederse cada 100 horas de funcionamiento ó dependiendo de las condiciones de uso y como máximo cada seis meses, a una revisión completa del vibrador.
Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina. Cuando tengan que devolver equipos o recambios a fábrica, lo han de comunicar a Industrias Technoflex S.A. para darles la conformidad. “REQUISITO IMPRESCINDIBLE PARA SU RECEPCIÓN”. 1A-9...
Durante el periodo de garantía las averías han de ser reparadas por personal de Industrias Technoflex S.A. ó por ella autorizado, de no proceder así se pierde el derecho al que da la garantía. No tendrá garantía cualquier equipo que haya sido desmontado ó manipulado previamente por personal no autorizado por Industrias Technoflex S.A.
UTILIZACIÓN 1.14 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1.- No hay energía en la red. 1.- Comprobar. El motor no funciona. 2.- Interruptor averiado. 2.- Sustituir. 3.- Escobillas gastadas. 3.- Sustituir. 1.- Rejilla paso aire obstruida. 1.- Limpiar El motor funciona bien pero se calienta.
MOTOR ELÉCTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR MOTOR ELÉTRICO Montaje Rotor y Estátor / Rotor & Stator Assembly / Jeu Rotor et Stator / Montagem Rotor e Estator...
Página 20
AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de Repostos Aguja 25 / Needle 25 / Aiguille 25 / Agulha 25 Descrição Código Pos. Cant. Descripción Description Description 172816R014 Punta Head Pointe Ponta...
Página 22
AGUJA AIGUILLE NEEDLE AGULHA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de Repostos Aguja 48 / Needle 48 / Aiguille 48 / Agulha 48 Descrição Código Pos. Cant. Descripción Description Description 173467R014 Punta Head Pointe Ponta...
Página 24
TRANSMISIÓN TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSÃO Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de Repostos Transmisión 25 / Transmission 25 / Transmissão 25 Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descrição 4042101902 Junta Tórica O-Ring Joint Torique Junta Tórica 191118R014 Terminal Cable...
Página 25
TRANSMISIÓN TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSÃO Transmisión 48-60 / Transmission 48-60 / Transmissão 48-60 Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de rechange / Lista de Repostos Descrição Código Pos. Cant. Descripción Description Description 4042103002 Junta Tórica O-Ring Joint Torique Junta Tórica Terminal 191146R013...
Página 26
MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE MOTOR GASOLINA 5.-1 Motor Gasolina / Petrol Engine / Moteur Essence / Motor Gasolina...
Página 27
MOTOR GASOLINA MOTEUR ESSENCE PETROL ENGINE MOTOR GASOLINA Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de Rechange / Lista de Repostos Motor Gasolina / Petrol Engine 141319R012 Moteur Essence / Motor Gasolina Código Pos. Cant. Descripción Description Description Descrição 4047000168...