Contacteur statique / Contacteur-inverseur statique
Contactor estático / Contactor estático de inversión
Instructions de service
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Ne pas toucher les bornes du contacteur statique
lorsqu'une tension est appliquée à son entrée. Risque
d'électrocution et de brûlure !
La borne de sortie est aussi sous tension à l'état BLOQUE
du contacteur statique (courant de fuite, semi-conducteur
claqué).
Instructivo
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación,
operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en
el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
componentes certificados.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para evitar choques eléctricos o quemaduras no se
deberán tocar los bornes del contactor estático cuando su
entrada esté bajo tensión.
El borne de salida está también bajo tensión incluso si el
contactor estático se encuentra en estado DES (por causa
de corriente de fuga o cortocircuito interno del
semiconductor).
2
NOTE
Ceci est un produit pour environnement A. Utilisé dans un cadre
domestique, cet appareil peut causer des interférences radio indé-
sirables. Dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les
mesures nécessaires pour éviter de telles interférences.
Encombrement
Fig. I : Cotes en mm, (inch)
Montage
Fig. II : Cotes en mm, (inch)
Figure III : Montage de l'adaptateur de connexion pour l'installation de
modules additionnels.
Section des conducteurs de raccordement et couples de serrage
Fig. IV
Schéma intérieur
Fig. V
Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Il incombe à l'utilisateur de mettre en place une protection appropriée
contre les surcharges et les courts-circuits, adaptée au cas
d'application considéré.
NOTA
Este es un producto para ambientes clase A. Usado en un entorno
doméstico puede causar perturbaciones radioeléctricas indesea-
das. En este caso, el usuario podrá verse obligado a tomar las
medidas necesarias para evitar dichas perturbaciones.
Croquis acotados
Fig. I: Dimensiones en mm, (in)
Montaje
Fig. II: Dimensiones en mm, (in)
Figura III: Montaje del adaptador de conexión para instalar módulos
adicionales.
Secciones de cables de conexión y pares de apriete
Fig. IV
Esquema eléctrico
Fig. V
Protección contra sobrecarga y cortocircuito
El propio usuario es responsable de prever protección suficiente contra
sobrecarga y cortocircuito para el caso de aplicación respectivo.
N° de réf. / Referencia: 3ZX1012-0RF34-2AA1
3RF34..-.BB..
3RF34..-.BD..
u
s
EN / IEC 60 947-4-2
Français
Español