Í n d i c e Descripción ..........................3 Características Técnicas.......................3 Esquema de conexión B2......................4 3.1. Esquema de conexión TTL de Instrumento B2 ..............5 Esquema de conexión B3......................6 4.1. Esquema de conexión TTL de Instrumento B3 ..............7 Descripción Iconos Pantalla......................8 Descripción Panel de Control B2 y B3 ..................9 6.1.
1. Descripción En las piscinas, en los acueductos y en las instalaciones para el tratamiento de las aguas, son muy utilizados los instrumentos electrónicos que controlan los parámetros electroquímicos pH, Redox, cloro, etc.. Los instrumentos de la serie B se distinguen por algunas características descritas a continuación: •...
6.1. Balizas Luminosas SET 1 Activo SET 2 Activo 6.2. Teclado – Regresa de un paso atrás en la programación. Símbolo menos – disminución de implementaciones numéricas y definición funciones dentro de un específico menú de programación. Por ejemplo: escogiendo el tipo de medición permite oscilar entre pH, RX y Cloro. Símbolo más –...
Ph al mismo tiempo o bien, por ejemplo, con dos mediciones de Ph y una de Cloro. Para modificar la configuración inicial véase el capítulo 9.2.3 Configuración SETUP. LCD AG SELECT B2 en fase operativa LCD AG SELECT B3 en fase operativa Pág.
La primera operación consiste en el implementar modalidades operativas de cada una de las entradas de medición: METER 1 y 2 para el instrumento AG SELECT B2, METER 1, 2 y 3 para el instrumento AG SELECT B3; la selección deberá...
9.2.2. Menú principal Después de haber seleccionado el relativo canal de medición, se accederá al menú principal que permitirá la implementación diferentes funciones del instrumento. Para moverse dentro menú principal apretar los botones para seleccionar la función que se desee programar. Cuando aparecerá...
9.2.3. Configuración SETUP Cuando aparecerá en la pantalla la frase “MENU – SETUP” apretar el botón . Ha sido prevista la posibilidad de escoger entre dos diferentes tipos de programaciones: modalidad avanzada (EXPERT) que permitirá usuario experto implementar todos los parámetros que pueden condicionar el control de la medición y modalidad simplificada (SIMPLE) que permitirá...
Página 17
definido tipo programación será posible implementar el tipo de medición que debe ser controlada: Ph, Redox o Cl- ppm. Utilizar los siguientes botones para seleccionar el tipo de medición y apretar el botón para confirmar la selección efectuada. La selección del tipo de medición debe ser cambiada sólo cuando se cambia el tipo de sonda.
Página 18
Una vez definida la contraseña será posible seleccionar entre diferentes unidades de medición para la indicación de la temperatura (°C o °F). Apretar los botones y el botón para confirmar la selección. Una vez seleccionada la unidad de medición, el instrumento ofrecerá la oportunidad de intervenir con dos diferentes modalidades...
Página 19
Seleccionando función TEMP.SENSOR=NONE pantalla del instrumento aparecerá la escrita de los °C, asumidos por default por el instrumento (25), actuando sobre los botones será posible definir el valor de la temperatura en una escala comprendida entre 0 y 99,9 °C. apretar el botón para confirmar la selección efectuada.
Página 20
Seleccionar el campo en el cual se deban efectuar las implementaciones apretando el botón , modificar el valor seleccionado accionando los botones Una vez implementadas la fecha y la hora, apretando el botón , se prosigue con la definición del menú de SETUP, gracias a la presencia de un reloj con datario han sido integradas dos funciones: Flocculant y Cleaning que activan de manera temporizada y programada las salidas a relé...
Página 21
Una vez activada una de las dos funciones (flocculant o cleaning) se pasa a la definición de las salidas auxiliares que deben ser activadas. Apretando los botones seleccionar los días en los que debe ser activada la salida auxiliar, pasar todas las posibles opciones hasta que no aparecerá...
Página 22
Apretando los botones seleccionar los días en los que debe ser activada la salida auxiliar, pasar todas las posibles opciones hasta cuando no aparezca el día o la combinación de días que desee activar: • Off. • Entera semana. • Semana de 5 días. •...
Página 23
Después de haber seleccionado los días o el día en los que se desea efectuar intervención, será necesario definir el horario de activación, apretar botones para implementar las horas o bien los minutos y utilizar el botón para seleccionar campo (horas/minutos) en el cual efectuar las implementaciones.
9.2.4. Menú de CALIBRACIÓN A través de la programación del Menú CALIBRATION será posible calibrar la sonda con el auxilio de las soluciones de referencia. La primera operación consiste en sumergir la sonda en la solución tampón a Ph 7. Seleccionar del menú...
9.2.5. Implementación SETPOINT Después de haber definido el SETUP del instrumento y el calibrado, será necesario implementar el valor de SETPOINT: el dispositivo prevé dos SETPOINT independientes para cada medición que actúan sobre dos correspondientes salidas relés. A través de la programación del Menú...
Página 26
En las modalidades RX y Cl ppm en lugar de las indicaciones “ACID” y “ALKALINE” aparecerán las palabras “UP” y “DOWN”. Establecido el tipo de intervención el paso sucesivo consistirá en definir el valor de la histéresis Apretar los botones para establecer el valor y apretar el botón para confirmar la selección efectuada.
Página 27
mínimo implementado, en vez, en la modalidad ON-OFF, la salida TTL será activada cuando cambiará posición su correspondiente relé de SETPOINT, apretar el botón para confirmar la selección efectuada. De lo contrario, activando la modalidad proporcional será necesario implementar tres diferentes parámetros que permitirán funcionar, a la salida TTL, de manera oportuna.
Página 28
y sucesivamente apretar el botón para confirmar la selección efectuada. Pág. 28 de 35...
9.2.6. Configuración ALARMAS El instrumento ha sido dotado de una serie de alarmas que pueden ser configuradas por el usuario: –El instrumento va en alarma cuando supera una determinada medición. –El instrumento va en alarma cuando va por debajo de una determinada medición. OVER –El instrumento se pone en estado de alarma cuando superado un determinado periodo de tiempo la medición no ha regresado a los valores de setpoint deseados.
Página 30
Alarma OVER, el instrumento puede ir en alarma, cuando la medición no forme parte del valor de setpoint en los tiempos previstos, para activar tal función será necesario proseguir de la siguiente manera: Apretar botones para establecer el valor en horas y minutos, apretar el botón para seleccionar el campo a programar (horas o minutos), confirmar la selección efectuada con Cuando se enciende la palabra “ALARM”, durante el normal funcionamiento del instrumento, los...
Alarma Over Se activará, cuando se supere el tiempo máximo previsto, dentro del cual la medición debe llegar al valor de SETPOINT. Salida AUX pasa de normalmente abierta a normalmente cerrada 9.3. Activación manual SETPOINT Para facilitar la fase de cebado será posible activar manualmente las salidas SEPOINT, contemporáneamente a la activación de la salida seleccionada (SETPOINT 1 o 2), será...
9.6. Inserción y remoción MMC Card El instrumento prevé poder guardar los datos recogidos en una Memory Card de tipo MMC, la información memorizada será la siguiente: valor medido en unidad de tiempo, estado de los SETPOINT, estado de las alarmas. Fig.
9.6.3. Menú SALIDAS EN CORRIENTE El instrumento ha sido dotado de dos salidas en corriente que pueden ser implementadas por el usuario, por cada salida será posible definir el valor de la medición a 4 y 20 mA. menú principal apretar cuando aparecerá...
para definir el valor pH, de la segunda salida en corriente, a 20 mA. Apretar para confirmar. Será posible conectar la salida en corriente a bombas proporcionales mandadas en corriente, en este caso será necesario hacer coincidir el valor “bajo” de la corriente (4 mA) con el SETPOINT implementado en el instrumento y en base a las exigencias de instalación, el valor “alto”...
11. Procedimiento de RESET Dentro de 15 segundos desde el encendido del instrumento apretar el botón y entrar en el menú principal, en la pantalla aparecerá el siguiente mensaje: Apretar contemporáneamente los botones , en la pantalla aparecerá el siguiente mensaje: Ahora será...
Página 36
HEAD OFFICE - ITALY Via dei Ranuncoli, 53 - 00134 ROMA - ITALY Phone +39 06 93 49 891 - Fax +39 06 93 43 924 e-mail: info@etatronds.com - web: www.etatronds.com USA - CANADA - MEXICO ITALY (BRANCH OFFICE) ASIA ETATRON D.S. ESPAÑA - ETATRON ETATRON D.S.