Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roscoe Medical INTESITY 10

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2 InTENSity Este manual del usuario es publicado por Roscoe Medical, Inc. Roscoe Medical no garantiza sus contenidos y se reserva el dere- cho de mejorarlos y modificarlos en cualquier momento sin previo aviso. Sin embargo, las modificaciones podrían ser publicadas en nuevas ediciones de este manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ________________________ 4 1.1 Generalidades 1.2 Antecedentes médicos 1.3 Indicaciones de uso 1.4 Contraindicaciones 1.5 Advertencias, precauciones, reacciones adversas 2. PRESENTACIÓN ____________________________________ 10 2.1 Panel frontal y trasero 2.2 Pantalla LCD 3. ESPECIFICACIÓN ___________________________________ 12 3.1 Accesorios 3.2 Información técnica 3.3 Formas de onda de los programas de estimulación...
  • Página 4: Información De Seguridad

    1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Generalidades El estimulador TENS InTENSity 10 es un dispositivo de electroterapia portátil que proporciona un dispositivo terapéutico de estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS), que se utiliza para el alivio del dolor. El estimulador envía una corriente eléctrica suave a los nervios y al grupo muscular subyacente a través de electrodos aplicados sobre la piel.
  • Página 5: Cómo Funciona Tens

    ¿CÓMO FUNCIONA TENS? No hay nada "mágico" acerca de la electroestimulación transcutá- nea de los nervios (TENS). La terapia TENS se utiliza para aliviar el dolor. La unidad de TENS envía impulsos confortables a través de la piel que estimulan el nervio (o los nervios) en el área de tratamiento. En muchos casos, esta estimulación reducirá...
  • Página 6: Advertencias, Precauciones, Reacciones Adversas

    5. No use este dispositivo si el paciente tiene un marcapasos cardíaco a demanda o algún desfibrilador implantado. 6. Este dispositivo no debe usarse sobre áreas poco enervadas. 7. Este dispositivo no debe usarse en pacientes con epilepsia. 8. Este dispositivo no debe usarse en pacientes con problemas graves de circulación arterial en los miembros inferiores.
  • Página 7 conectado a equipos quirúrgicos de alta frecuencia; en tal caso puede causar quemaduras en la piel debajo de los electrodos, así como problemas con el estimulador. 11. No use el estimulador cerca de equipos de microondas u ondas cortas, ya que esto puede afectar la salida de potencia del estimulador.
  • Página 8 6. Se han incluido las instrucciones de uso; cualquier uso indebido puede ser peligroso. 7. No use este dispositivo para síndromes de dolor que aún no han sido diagnosticados; consulte con su médico antes de usar. 8. Los pacientes con un dispositivo electrónico implantado, como un marcapasos, un desfibrilador implantado o cualquier otro dispositivo electrónico o metálico no deben usar este dispositivo sin haber consultado antes con un médico.
  • Página 9: Reacciones Adversas

    19. Este dispositivo no debería utilizarse mientras se conduce, opera maquinaria, está cerca del agua o durante cualquier actividad en que las contracciones musculares involuntarias puedan poner al usuario en riesgo de sufrir lesiones. 20. Nunca use el dispositivo en salas donde se usen aerosoles o donde se esté...
  • Página 10: Presentación

    2. PRESENTACIÓN 2.1 Panel frontal y trasero 1. Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con los electrodos adhesivos en el canal 1 o el canal 2. 2. Punto de conexión del adaptador de CA 3.
  • Página 11: Pantalla Lcd

    2.2 Pantalla LCD 1. Muestra el modo terapéutico de TENS. 2. Indicador de la función de bloqueo. 3. Indicador de batería baja. 4. Muestra el tiempo de ciclo del tratamiento. 5. Símbolo del temporizador. 6. Muestra el valor numérico de la intensidad de salida para el canal 1. 7.
  • Página 12: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES 3.1 Accesorios N.° DESCRIPCIÓN CANT. 1 Dispositivo estimulador TENS 1 pieza 2 Cables de electrodos 2 piezas 3 Electrodos adhesivos de 40 mm x 40 mm 4 piezas 4 Batería alcalina de 9 V, tipo 6LR61 1 pieza 5 Manual de instrucciones 1 pieza 6 Estuche de transporte...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Forma de Onda de pulso cuadrado monofásico onda Ajustable, 0~105 mA a 1000 ohm carga en Amplitud de pulso cada canal, 1 mA/paso. Ancho de De 100 a 260 microsegundos pulso Frecuencia de De 50 a 150 Hz pulso 3.3 Las formas de onda de los programas de estimulación Normal...
  • Página 14: Instrucciones De Uso

    4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1 Batería 4.1.1 Revisar/reemplazar la batería Con el paso del tiempo, para asegurar la seguridad del funcionamiento del dispositivo, es necesario cambiar la batería. Deslice la tapa del compartimiento de la batería para abrir. Inserte la batería de 9 V en el compartimiento.
  • Página 15: Conectar Los Electrodos A Los Cables Conductores

    PRECAUCIÓN: 1. La ingestión de una batería puede ser fatal. Mantenga la batería y el dispositivo fuera del alcance de los niños. Si se traga una batería, consulte a un médico inmediatamente. 2. Si una batería ha perdido líquido, evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas.
  • Página 16: Conectar Los Cables Conductores Al Dispositivo

    4.3 Conectar los cables conductores al dispositivo 1. Antes de pasar a este paso, asegúrese de que el dispositivo esté completamente apagado. 2. Inserte los cables provistos con el sistema en los orificios de toma ubicados en la parte superior del dispositivo.
  • Página 17: Colocar Los Electrodos Sobre La Piel

    4.4.2 Colocar los electrodos sobre la piel Aplique los electrodos sobre el lugar exacto indicado por su médico o terapeuta. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de que la superficie de la piel sobre la que estos se colocan esté completamente limpia y seca. Asegúrese de que los electrodos estén colocados firmemente sobre la piel y haya un buen contacto entre la piel y los electrodos.
  • Página 18: Encendido Del Dispositivo

    sobre configuraciones de estimulación o colocación de electrodos alternativas. Una vez que se haya logrado una ubicación aceptable, anote los sitios de los electrodos y las configuraciones del disposi- tivo para que el paciente pueda continuar con el tratamiento por su propia cuenta con facilidad.
  • Página 19: Función De Bloqueo De Seguridad

    PRECAUCIÓN: 1. Si los niveles de estimulación son incómodos o se vuelven incómodos, reduzca la intensidad de la estimulación a un nivel confortable y comuníquese con su médico si los problemas persisten. 2. Si los electrodos no están colocados firmemente sobre la piel o el dispositivo no está...
  • Página 20: Programa

    5. PROGRAMA Tiempo de Ancho de tratamiento Programa tera- Forma de Frecuencia pulso (min.) péutico de parte onda (Hz) (μs) predetermi- nado CUELLO Modulación 60-100 100-150 Modula- ción de la HOMBRO 80-100 frecuencia de pulso Modula- CENTRO DE LA ción de la 100-150 ESPALDA frecuencia...
  • Página 21: Limpieza Y Cuidado

    6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1 Consejos para el cuidado de la piel Siga estas sugerencias para evitar la irritación de la piel, especialmente si tiene la piel sensible. 1. Lave con jabón el área de la piel donde va a colocar los electrodos. Enjuague bien y seque el área completamente antes y después de la colocación de los electrodos.
  • Página 22: Para Usar Estos Electrodos

    2. Se recomienda que, como mínimo, se usen electrodos autoad- hesivos cuadrados de 1,5 x 1,5 pulgadas (40 x 40 milímetros) sobre el área de tratamiento. 3. Inspeccione los electrodos antes de cada uso. Reemplace los electrodos según sea necesario. Los electrodos reutilizables pueden causar una ligera irritación de la piel, perder propieda- des de adhesión y proporcionar menos estimulación si se los usa más tiempo que el establecido.
  • Página 23: Limpieza De Los Cables De Electrodos

    PRECAUCIÓN: 1. No tire del cable del electrodo. Si lo hace, puede dañar el cable y el electrodo. 2. No aplique sobre piel lastimada. 3. Se debe desechar los electrodos cuando ya no se adhieren a la piel. 4. Los electrodos están hechos para que los use un solo paciente.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el dispositivo no parece estar funcionando correctamente, con- sulte la siguiente tabla para determinar qué puede estar funcionan- do mal. En caso de que ninguna de estas medidas solucione el problema, el dispositivo debe ser reparado. Problema Posibles causas Solución...
  • Página 25 3. Si todavía está intermitente luego de haber reemplazado el cable, puede haber fallado un compo- nente. Llame al departamento de reparaciones. Algunos programas parecerán intermitentes. Esto es esperable. Consulte las opciones de control Opción de programa en uso de programa en la sección de operación para ver una descripción de la opción de programa.
  • Página 26: Almacenamiento

    8. ALMACENAMIENTO 1. Durante pausas prolongadas en el tratamiento, guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, y protéjalo contra el calor, el sol y la humedad, y retire la batería para evitar fugas de la batería. 2. Almacene el dispositivo en un lugar fresco y bien ventilado. 3.
  • Página 27: Tablas De Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    10. TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
  • Página 28 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno elec- tromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Nivel de Nivel de cum- Entorno...
  • Página 29 Caídas de voltaje, interrup- No corres- <5% UT La calidad de sumi- ciones (>95 % de caída nistro principal debe ponde breves y en UT) para 0,5 ser la de un entorno ciclo variaciones comercial o de hospi- de voltaje tal convencional.
  • Página 30 Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Nivel de Nivel de Prueba de prueba IEC...
  • Página 31 Donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación re- comendada en metros (m). Las fuerzas de los campos originados por los transmi- sores de RF, tal como está...
  • Página 32 Distancias mínimas recomendadas entre los equipos portáti- les y móviles de comunicación por RF (transmisores) y el dispositivo El dispositivo está diseñado para usarse en un entorno elec- tromagnético donde las perturbaciones de RF radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles y de comunicación por RF (transmisores) tal como se recomienda...
  • Página 33: Glosario De Símbolos

    11. GLOSARIO DE SÍMBOLOS Código de lote Número de serie Atención: Lea las instrucciones de funcionamiento antes de usar. Equipo capaz de suministrar valores de salida por encima de 10 mA r.m.s. o 10 V r.m.s. en promedio sobre cualquier período de 5 s. Los aparatos eléctricos son materiales reciclables y no deben desecharse junto con los residuos domésticos después de su vida útil.
  • Página 34: Garantía

    12. GARANTÍA Comuníquese con su representante autorizado en caso de reclamo por la garantía. Si tuviera que enviar la unidad de vuelta al proveedor, adjunte una copia de su recibo y especifique cuál es la falla. Las condiciones de garantía son las siguientes: 1.
  • Página 35 Fabricado para: Roscoe Medical, Inc. 21973 Commerce Parkway, Strongsville, Ohio 44149 www.roscoemedical.com 42-DI1010_S_00 ©2015...

Tabla de contenido