Descargar Imprimir esta página

Modula MOCSRR0AC0010 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

I – Sull' istruzione di montaggio del kit sono indicate le posizioni delle
9
staffe (G), montare le staffe (G) nei fori indicati con le viti H mm 20
(contare i fori partendo da centro traversa), stringerle a fondo.
F –Sur le plan de montage du kit sont signées les positions
des supports, montér les étriers (G) aux positions indiquees,
les vis H mm 20 doit entrer dans les trous marquees,
(Compter les trous à partir du centre de ski), serrer à fond.
bloquer à fond les vis H mm 20.
UK–In the fitting instruction the positions of the brackets are indicated,
fit the brackets (G) as shown, taking care that the screws
H mm 20 goes into the indicated holes (counting the holes starting
from the center bar). (tighten H mm 20 at this stage).
D –Bügel (G), wo angegeben, wobei darauf geachtet, dass die
Schrauben mm H 20 zu geben in die Löcher angegeben,
(Die Löcher Zählen von der Mitte der Bar beginnen), die
Schrauben mm H 20 an der Unterseite.
E – En las instrucciones de montaje están indicadas las posiciones de
las pletinas, ajustar las pletinas (G) según la imagen
(Contando los agujeros a partir del centro de la barra) teniendo cuidado
de que el tornillo mm H 20 para entrar en los orificios indicados,
I –Montare i supporti (I) alle staffe avvitando le viti (K) di 5 giri.
10
F –Monter les supports (I) entre l' etriers et la barre puis
visser es vis (K) de 5 tours.
UK –Slide the supports (I) under the
brackets. The screw (K) must be turned 5
complete revolutions.
D –Abstützung (I) mit Schraube (K)
mit Unterlagsscheibe an Bügel (G) schrauben,
Schraube (K) mit 5 Umdrehungen =ca. 5 mm eindrehen.
E –Deslizar los soportes (I) bajo las plentinas. El tornillo (K)
debe ser atornillado 5 vueltas completas.
I –Montare gli attacchi (L) ai supporti (I) con le viti (M) fornite con
11
il kit attacchi seguendo attentamente le indicazioni
del foglio istruzioni relativo al kit di attacchi specifico per la vostra vettura.
F –Monter les attaches (L) aux supports (I) avec les vis (M) compris dans le kit des
fixatios selon l'instruction du plan de montage du kit specifique pour votre voiture.
UK –Fit the clamps (L) to the supports (I) by the screws (M) delivered with the fitting kit
as stated within the kit instructions for your car.
D –Fahrzeugspezifischen Klammern - Kit (L) an Abstützung (I) mit Schrauben (M)
befestigen (spez. Montageanleitung beachten.
E –Ajustar las abrazaderas (L) a los soportes (I) mediante los tornillos (M) atendiendo
a las indicaciones de montaje de su automòvil.
I
-Pulire il tetto almeno nella zona dove verrà montato il portatutto.
12
F -Nettoyer le toit our seront fixèe les barres.
UK -Clean the roof in the area where the bars will be fitted.
D -Autodach säubern. Decke oder Pappe aufs Dach legen,
damit bei der Montage das Dach nicht verkratzt wird.
E -Limpiar el techo del automòvil. dejar un paño en el techo.
De forma que no se raye durante el montaje.
RCVM6X20Q
RCRD6Q
RC20633607E
que se indique,
G
!!!
BARRA PORTATUTTO IN ACCIAO NF
H
H
G
RC20633608E
I
K
RCVM6X60Q
RCRD6/18Q
I
L
I
5x
K
M

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mocsrr0ac0011