Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

3
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaroid Originals Polaroid Lab

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2 For updated information, video tutorials and more, please visit Pour plus d’informations, des tutoriels vidéos et plus encore, visitez la page Para tener información actualizada, video tutoriales y más, visite Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr finden Sie hier ビデオチュートリアルや詳細その他更新情報について...
  • Página 5 Polaroid The Polaroid Lab helps you transform your digital photos from your phone into tangible, beautiful Polaroid photographs. Please be sure to read through this manual before using the Polaroid Lab. Keep for future reference. To download the companion app,...
  • Página 6 Platform cover On/Platform release button Couvercle de la plateforme Bouton marche/ libération de la plateforme Tapadera de la plataforma Botón de encendido/extracción de la plataforma Coperchio della base d’appoggio Pulsante di rilascio della base d’appoggio/On Plattformabdeckung Ein/Plattformfreigabe-Taste プラット フォームカバー オン/プラット フォーム ・ リリースボタン 平台盖...
  • Página 7 Film door Compartiment film Compartimento de película Sportello del vano pellicola Filmklappe フィルムドア 相纸仓门 相紙倉蓋 필름 도어 Кассетоприемник Battery level rear LEDs LED du niveau de la batterie (arrière) LED traseros del nivel de batería LED posteriori del livello della batteria Rückseitige Akkustand-LEDs 背面のバッテリーレベルLED 电池电量后...
  • Página 8: Manuale Utente

    Technische Daten Informations de sécurité Sicherheitshinweise Conformité Konformitätserklärung ユーザー マニュアル Manual de usuario 内容物 Contenido de la caja Polaroid Labプリンタの使い方 Cómo usar la Polaroid Lab 詳細ガイド Guía adicional トラブルシューティングとよくあ Solución de problemas y る質問 preguntas frecuentes 良い写真を撮るコツ Consejos para hacer カスタマーサポート...
  • Página 9: Руководство Пользователя

    用户手册 사용 설명서 盒内物品 제품 구성 如何使用 Polaroid Lab 프린터 사용 방법 详细指南 기타 지침 故障排除与常见问题 문제 해결 & FAQ 拍摄精彩照片的诀窍 좋은 사진을 찍는 요령 客户支持 고객 지원 技术规格 기술 명세 安全信息 안전 정보 遵守规定 준수 Руководство 使用手冊 пользователя 包裝清單...
  • Página 11 User Manual Warranty Find the Warranty for this product by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 12 03 Quick Start Guide You will need the Polaroid Originals App to 04 User Manual use the Polaroid Lab. The App also contains Tips, Tricks & Tutorials, and Inspiration for more ways to create. → polaroidoriginals.com/polaroidlab 2. Charge the Polaroid Lab Important The Polaroid Lab will not be fully charged upon purchase.
  • Página 13 There are 8 orange LED lights on the front of by pushing down the platform. Alternatively, the Polaroid Lab. When the Lab is switched on it will turn itself off automatically after several and not in sleep mode, the LEDs will constantly display the film count. The number of LEDs...
  • Página 14 1. Close the phone platform to turn off app to rotate and place the image directly the Polaroid Lab above the lens of the Polaroid Lab. If the app 2. Open film door can’t do this then it will let you know so you 3.
  • Página 15: Tips For Making Great Photos

    4. My photo turned out slightly too dark We didn’t take the original photo on your phone camera, but our regular photo taking advice still applies. We’d recommend that you disable True Tone, Night Shift or Night Mode. The app will automatically adjust your phone brightness.
  • Página 16: Customer Support

    Customer Technical Support Specifications The Polaroid Originals Customer Support General Team is always more than happy to hear from Dimensions you. Get in touch using the contact details 150mm (L) ×115.6mm (W) ×149.7mm provided. For more detailed and up-to-date (H closed) ×177.16mm (H open) information, visit polaroidoriginals.com/help...
  • Página 17 Hereby, Impossible B.V. declares that the reaches its end of life, take it to a collection by the device’s moving parts. Polaroid Lab is in compliance with the es- point designated by local authorities. Some sential requirements of the Electromagnetic • Do not use or store the device near any collection points accept products for free.
  • Página 19 Manuel d’Utilisation Garantie Pour connaître la garantie de ce produit, visitez la page suivante : polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 20 01 Polaroid Lab Polaroid Originals sur votre smartphone 02 Câble de chargement USB 03 Guide de démarrage rapide Pour utiliser le Polaroid Lab, vous avez 04 Manuel d’utilisation besoin de l’application Polaroid Originals. L’application contient également des conseils, des astuces et des tutoriels, ainsi que des modèles d’inspiration pour vous...
  • Página 21 1. Déterminer le nombre de photos restantes Proceed (Continuer). L’application vous guidera tout au long de votre première exposition. La face avant du Polaroid Lab compte 8 LED de couleur orange. Quand le Polaroid Lab 6. Placement du smartphone est allumé et n’est pas en mode veille, les sur la plateforme LED affichent constamment le décompte de...
  • Página 22: D Épannage Et Faq

    3. Batterie déchargée 7. Appuyez sur le déclencheur pour Aucune charge restante. Aucune LED faire avancer pas-à-pas la position ne s’allume et le Polaroid Lab cesse de des rouleaux. fonctionner jusqu’à ce qu’il soit rechargé. 8. Une fois que toute la surface des rouleaux est propre, fermez le 3. Film compatible couvercle du compartiment film.
  • Página 23 3. Le déclencheur ne fonctionne pas Pour des résultats optimaux, retirez Si la LED du logo arc-en-ciel s’allume lorsque la protection d’écran et la coque de le Polaroid Lab est mis en marche, et s’il y a votre smartphone. suffisamment de film dans l’appareil, les LED du • Vérifiez que votre smartphone est compteur de photos s’allument en fonction du bien à...
  • Página 24: Service Clientèle

    40 à 108 °F/4 à 42 °C, 5 à 90 % États-Unis/Canada d’humidité relative usa@polaroidoriginals.com Films compatible +1 212 219 3254 Films Polaroid Originals i-Type et type 600 couleur et noir et blanc, y compris les Europe/Reste du Monde éditions spéciales service@polaroidoriginals.com Batterie...
  • Página 25 Par la présente, Impossible B.V. déclare que exempts de licence. L’exploitation est Batterie et chargeur • L’appareil utilise une batterie lithium-ion l’appareil Polaroid Lab est conforme aux autorisée aux deux conditions suivantes: (1) conçue sur mesure, qui est inamovible exigences essentielles de la Directive en l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et fixée à l’intérieur du boîtier du Polaroid...
  • Página 27 Manual de Usuario Garantía Encontrará la garantía de este producto siguiendo este enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 28 Para ello, conecte el cable USB en la ranura micro USB de la parte trasera de la Polaroid Lab; el otro extremo deberá enchufarlo a una toma de corriente con un adaptador de teléfono o directamente en la ranura USB de su ordenador.
  • Página 29 Coloque su teléfono en la plataforma para cartucho de película, o no haya ningún paquete el teléfono con la pantalla mirando hacia la de película en el interior de la Polaroid Lab, los lente de la Polaroid Lab. Compruebe que está LED comenzarán a parpadear rápidamente al correctamente alineado: la parte superior encender la Polaroid Lab o pulsar el botón del teléfono debe estar mirando hacia la...
  • Página 30: Solución De Problemas Y Preguntas Frecuentes

    2. ¿Cuánta batería queda? 1. Cierre la plataforma para el teléfono La Polaroid Lab muestra el nivel de batería para apagar la Polaroid Lab. restante en los cuatro LED que hay encima 2. Abra el compartimento de la película. de la ranura USB. Cuando la Polaroid Lab 3.
  • Página 31: Consejos Para Hacer Fotografías Impresionantes

    Polaroid Lab. • ¡Asegúrese de que su película está encendido, la Polaroid Lab tiene alimentación, en buenas condiciones! Compre su y si hay película en la Polaroid Lab, el LED del contador de película se iluminará mostrando el película nueva en polaroidoriginals. com y siga los consejos que vienen número adecuado. Si pulsa el botón de disparo con el paquete de película para...
  • Página 32: Atención Al Cliente

    40–108°F / 4–42°C, 5–90% EE.UU/Canadá de humedad relativa usa@polaroidoriginals.com Película compatible +1 212 219 3254 Películas Polaroid Originals i-Type y 600 en blanco y negro, y en color, incluidas las Europa/Resto del mundo ediciones especiales. service@polaroidoriginals.com Batería 00 800 577 01500 Batería de iones de litio de alto rendimiento...
  • Página 33 Baja Tensión (2014/35/UE), Directiva extraerse y está instalada dentro del RoHs (2011/65/UE) y otras disposiciones cuerpo de la Polaroid Lab. No utilice otro correspondientes cuando se utilizan para el fin pretendido. tipo de batería. La sustitución de la batería solamente la pueden llevar a cabo los Declaración de cumplimiento de la...
  • Página 35 Manuale Utente Garanzia La Garanzia per questo prodotto è disponibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 36 02 Cavo di ricarica USB sul proprio telefono 03 Guida di avvio rapido L’App Polaroid Originals è necessaria per 04 Manuale Utente usare la Polaroid Lab. L’App contiene anche suggerimenti, tutorial e spunti per esprimere al meglio la propria creatività. → polaroidoriginals.com/polaroidlab 2.
  • Página 37 Polaroid Lab e orienterà l’immagine per renderla perfettamente La Polaroid Lab indica l’autonomia residua della batteria con quattro LED posti sopra allineata con la pellicola. Inoltre visualizzerà un’immagine di calibrazione sopra al sensore la porta USB. Quando la Polaroid Lab è in modalità di carica, i LED lampeggiano; quando luminoso per esporre correttamente...
  • Página 38: Risoluzione Problemi

    La Polaroid Lab funziona con tutte le pellicole Polaroid Originals 600 e i-Type. Si consiglia e FAQ l’utilizzo di pellicole i-Type, in quanto ottimizzate per l’uso della Polaroid Lab. Con la Polaroid Lab 1. La mia Polaroid Lab non espelle la foto/il non è previsto l’impiego della pellicola SX-70, della pellicola Spectra o di qualsiasi altro tipo cartoncino nero di protezione di pellicola.
  • Página 39 Se è presente una protezione l’immagine direttamente sopra la lente della dello schermo del telefono, assicurarsi che sia priva di graffi, macchie o Polaroid Lab. Se l’app non riesce a farlo, l’utente riceverà una opportuna indicazione, impronte. Per ottenere risultati ottimali, così da poter mettere il telefono in una rimuovere la protezione dello schermo le posizione migliore.
  • Página 40: Assistenza Clienti

    USA/Canada 42°C / 40–108 °F, 5–90% di umidità relativa usa@polaroidoriginals.com Pellicola compatibile +1 212 219 3254 Pellicole per fotocamere Polaroid Originals i-Type e 600 a colori e in bianco e nero, Europa/Resto del Mondo comprese le edizioni speciali. service@polaroidoriginals.com Batteria...
  • Página 41 Polaroid Lab esposta • Chiedere assistenza al rivenditore o a un elettronici posizionati al di sotto dei rulli alle seguenti condizioni per lunghi inter- tecnico radio/TV esperto.
  • Página 43 Benutzer- handbuch Gewährleistung Die Gewährleistung zu diesem Produkt finden Sie unter folgendem Link: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 44: Lieferumfang

    Stunden. Eine vollständige Akkuladung des Polaroid Lab genügt – je nach Verwendung – für bis 100 Filmkassetten. Denken Sie daran, das Polaroid Lab nach dem Verwenden auszuschalten, um Akkuleistung einzusparen. 3. Film einlegen Nehmen Sie das Polaroid Lab in die Hand und...
  • Página 45: Weitere Informationen

    4. Einschalten des Polaroid Lab Drücken Sie auf die schwarze Taste auf Regenbogenlogo-LED blinkt, drücken Sie dann der rechten Seite des Polaroid Lab, um die auf den roten Auslöser. Sobald Sie den Finger Smartphone-Plattform in die Fotoaufnahme- wieder vom Auslöser nehmen, wird das Foto Position zu bringen und einzuschalten.
  • Página 46 Problembehandlung und 3. Kompatibler Film: Das Polaroid Lab ist mit allen I-Type- und häufig gestellte Fragen 600-Filmkassetten von Polaroid Originals kompatibel. Wir empfehlen Ihnen die 1. Mein Polaroid Lab lässt mich mein Foto/ Verwendung der I-Type-Kassetten, da diese für...
  • Página 47 Wenn die Regenbogenlogo-LED aufleuchtet, idealerweise Smartphonehülle ist das Polaroid Lab eingeschaltet und wenn oder Bildschirmschutz, damit die Film in das Polaroid Lab eingelegt ist, leuchtet bestmöglichen Ergebnisse erzielt die entsprechende Anzahl Restbildanzeige- werden. LEDs auf. Wenn Sie auf den Auslöser drücken • Vergewissern Sie sich, dass...
  • Página 48: Technische Daten

    Kundenbetreuung Technische Daten Das Kundenbetreuungsteam von Polaroid Originals freut sich auf Sie. Sie Allgemein erreichen uns unter den nachstehenden Abmessungen Kontaktdaten. Weitere detaillierte und 150mm (L) ×115.6mm (B) ×149.7mm aktuelle Informationen erhalten Sie unter (H geschlossen) ×177.16mm (H geöffnet) polaroidoriginals.com/help...
  • Página 49 Impossible B.V. erklärt hiermit, dass gewährleisten, dass es auf eine Art und aus und suchen Sie unmittelbar einen der Polaroid Lab den grundlegenden Weise recycelt wird, die keine Gefährdung Arzt auf. Anforderungen der EMV-Richtlinie für die Gesundheit des Menschen und der (Elektromagnetische Verträglichkeit)
  • Página 51 ユーザー マニュアル 保証内容 本製品の保証内容はこちらリンクからご覧ください: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 52 します。 完全に充電されるとLEDが4つ点灯します。 Polaroid Labが充電器に接続されていて完全に充 電されると、 すべての充電LEDが消灯します。 完全 に充電するには、 壁のコンセントに差し込んだスマ ート フォ ン用アダプタでは通常約 2時間、 コンピュー ターの USB スロッ トでは最大 3~4時間かかりま す。 Polaroid Labプリンタ 完全に充電した場合、 使用方法によりフィルム ~100 パック分の撮影に 十分な電力があります。 ご使用後は、 電池を長持ち させるために、 Polaroid Labをオフにして ください。 3. フィルムを装着する Polaroid Labを持ち上げて、 フィルムドアの前面 を静かに引き下げます。 パッケージからフィルムカ...
  • Página 53 フ ィ ルムパックで作動します。 I タイプのフ ィ ルムは ら、 赤色のシャッターボタンを押します。 シャッター Polaroid Lab による使用に最適に作られています ボタンを離すとすぐに、 カメラの前側にあるスロッ ト ので、 I タイプのフ ィ ルムをご使用をお勧めします。 から写真がイジェクトされます。 フィルムシールドの Polaroid Lab はSX-70フ ィ ルム、 Spectraフ ィ ルム、 下から写真を取り外し、 フィルムシールドをカメラ内 その他の種類のフ ィ ルムと一緒に使用することを意 に巻き上げさせます。 写真は表を下にして置き、 現像 図していません。...
  • Página 54 4. 電源 1. すべて消灯 使用前にPolaroid Labを充電して、 十分な充電量 カメラがオフになっているかパックが挿入 があることを確認します (→ 「Polaroid Labを充 されていません 電する」 を参照) 。 Polaroid Labを接続して充電し 2. シャッターボタンが押下げされたまま、 す ている間は、 背面のバッテリーレベルLEDが点滅 べて点滅: し、 Polaroid Labが完全に充電されると消えます。 パックは挿入されていますがフィルムが ありません 5. ローラーの清掃 3. すべて点灯: 写真についた過度の現像ペース トがカメラのロー パックが挿入されています。 8枚の写真をプ ラー上に蓄積してカメラの性能に影響し、 写真の仕 リントできます...
  • Página 55 良い写真を撮るコツ • スマート フォ ンのスクリーンが汚れていな いことを確認します。 スクリーンプロテク タを使用している場合は、 スクリーンにキ ズ、 汚れ、 指紋が付いていないことを確認 します。 理想的には、 スクリーンプロテクタ またはスマート フォ ンカバーを外すと最高 の結果が得られます。 • Polaroid Labのスマート フォ ンプラッ ト フ ォームの上のスマート フォ ンが完全に水平 になっていることを確認してください。 • フィルムが新しいことを確認してください ! polaroidoriginals.comで新しいフィルム をまとめ買いし、 フィルムパッケージに付 属しているヒントシートに従ってフィルム の状態を最高に保ってください。 • カラーに影響するすべての設定とアプリ...
  • Página 56 重量: 600 グラム (フィルムパックを除く) 動作温度: 米国/カナダ 40°~108°C、 相対湿度 5~90% usa@polaroidoriginals.com 使用可能なフィルム +1 212 219 3254 特別版を含むカラーと白黒両方のポラロイド オリ ジナルズ (Polaroid Originals) の Iタイプと600タ ヨーロッパ/その他の地域 イプのフィルム。 service@polaroidoriginals.com バッテリー: 00 800 577 01500 高性能リチウム イオン バッテリー、 1100mAh、 公 称電圧 3.7V、 4.07Wh インポッシブル非公開有限責任株式会社 (Impossible B.V.)...
  • Página 57 • 本装置の動く部分による怪我を避けるため、 小さいお子様や幼児を装置に近づかせない ようにしてください。 • 任意の熱源または熱を生成する任意の種類 EU 適合宣言書 の環境 (ステレオ アンプを含む) の近くでの ここにインポッシブル非公開有限責任株式 本装置の使用または保管はおやめください。 会社 (Impossible B.V.) は、 Polaroid Labア • 可燃性または爆発性の気体の近くでは、 本装 ナログインスタントカメラが、 意図された目的 置を使用しないでください。 に使用された場合には、 電磁環境適合性指令 異常な臭い、 音、 または煙に気づいた場合は、 (2014/30/EU) 、 低電圧指 令 (2014/35/ 本装置を充電しないでください。 EU) 、 RoHs指令 (2011/65/EU) および他の...
  • Página 59 用户手册 保修 通过此连结找到本产品的保修: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 60 您需要 Polaroid Originals 应用程序才能使用 04 用户手册 Polaroid Lab 该应用程序还包含提示、诀窍和 教程,以及激发更多创作方法的灵感。 → polaroidoriginals.com/polaroidlab 2. 给 Polaroid Lab 充电 重要提示。 刚购买时,Polaroid Lab 没有充 满电。 首次使用前,请确保充满电。 要给 Polaroid Lab 充电,请将 USB 充电线插入 Polaroid Lab 后面板上的 Micro-USB 充电口, 将充电线的另一端插入充电器,例如手机适配 器或计算机的 USB 插槽。 充电口旁的 LED 灯...
  • Página 61 照以下步骤操作: 进一步指导 1. 关闭手机平台以关闭 Polaroid Lab 2. 打开相纸仓门 1. 相纸盒中剩余多少相纸? 3. 按下右接触点并按住快门按钮 2 秒以上 Polaroid Lab 正面有 8 个橙色 LED 灯。 当 Lab 4. 滚轴将移动到起始位置进行清洁 打开且未处于睡眠模式时,这些 LED 灯将会一直 5. 释放这两个按钮,Polaroid Lab 现在处于 显示相纸数。 相纸盒中剩余多少张相纸,就会亮 滚轴清洁模式 起多少个 LED 灯。 例如:如果有 6 个 LED 灯...
  • Página 62 故障排除与常见问题 4. 我的照片稍显太暗 我们没有拍摄您的手机相机上的原始照片,但我 们的常规拍照建议仍然适用。 我们建议您禁用“ 1. 我的 Polaroid Lab 不会弹出照片/黑卡 原彩显示”、“夜视模式”或“夜间模式”。 该 确保 Polaroid Lab 已充电:彩虹徽 应用程序将自动调整手机亮度。 您还可以在应用 标 LED 灯和后 LED 灯不亮,除非有 中的“更多”菜单下调整曝光度。 EV 的调整范 足够的电量可供机器运行。 如果出现 围是 -3 到 +3 光圈。 这种情况,您应该在再次使用之前, 将 Polaroid Lab 连接到充电器。 确保...
  • Página 64 600 克(不含相纸盒) 美国/加拿大 usa@polaroidoriginals.com 工作温度 +1 212 219 3254 40–108°F / 4–42°C, 相对湿度 5–90% 兼容相纸 欧洲/世界其他地 Polaroid Originals i 型和 600 型彩色和黑白相 service@polaroidoriginals.com 纸,包括特别版。 00 800 577 01500 电池 高性能锂离子电池,1100 mAh,3.7 V 额定电 Impossible B.V. 压,4.07 Wh P.O. Box 242 — 7500 AE Enschede The Netherlands 材质...
  • Página 65 动淡水冲洗眼睛并立即就诊。 小心 特此敬告用户,未经合规负责方的明确 批准进行任何改动或修改,均会导致用户无权 使用本设备。 本设备不得与任何其他天线或发 电池和充电器 射器放在同一位置或一起运行。 注意 本设备经过测试,根据 FCC 法规第 15 • 本设备使用不可拆卸的定制锂离子电池,电 部分,被证实为符合 B 类数字设备的限制。 池安装在 Polaroid Lab 机身内部。 不可使 这些限制的目的是针对住宅安装的情况下的有 用任何其他类型的电池。 只能由授权的服务 害干扰提供合理的保护。 本设备会产生、使用 中心 电池更换。 如果使用得当,电池可使 并可能辐射射频能量,若未依照相关说明进行 用多年。 功耗取决于使用设备的环境 以及 安装和使用,可能会对无线电通信产生有害干 设备存放的方式。 充满电后立即使用,电池 扰。 然而,并不保证在某一具体安装不会发生...
  • Página 67 使用者手冊 保固 遵循此連結找到本產品的保固: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 68 感。→ polaroidoriginals.com/polaroidlab 2. 對 Polaroid Lab 充電 重要提示。 剛購買時,Polaroid Lab 沒有充 滿電。 請確保充滿電後再進行首次使用。 要 對 Polaroid Lab 充電,請將 USB 充電線插入 Polaroid Lab 後面板上的 Micro-USB 充電口, 將充電線的另一端插入充電器,例如手機配接器 或電腦的 USB 插槽。 充電口旁的 LED 指示燈 亮起以顯示當前電池電量,四個 LED 指示燈亮 起表示電已經充滿。 如果 Polaroid Lab 連接到...
  • Página 69 的內置滾筒清潔模式可以幫助解決此問 題。 步驟如下: 詳細指南 1. 關閉手機平台以關閉 Polaroid Lab 印 1. 相紙盒中剩餘多少張相紙? 2. 打開相紙艙蓋 Polaroid Lab 正面有 8 個橙色 LED 指示燈。 當 3. 按下右接觸點並按住快門按鈕 2 秒以上 Lab 打開且未處於睡眠模式時,這些 LED 指示燈 4. 滾筒將移動到起始位置進行清潔 將會一直顯示相紙數。 發光的 LED 指示燈的數 5. 釋放這兩個按鈕,Polaroid Lab 現在處 量與相紙盒中剩餘的相紙數量對應。 例如:如果...
  • Página 70 Polaroid Lab 上。 手機平台上的接觸點允許應用 程式旋轉圖像和將圖像直接放在 Polaroid Lab 的 鏡頭上方。 如果該應用 程式無法執行此操作, 那麼它會讓您知道,讓您把手機放在更好的位 置。 當您拿起手機時,應用程式將透過短視訊引 導您完成正確的定位。 3. 快門按鈕不起作用 如果彩虹徽標 LED 燈亮起,則 Polaroid Lab 已接 通電源,如果 Polaroid Lab 中有相紙,則有多少 相紙,就會有多少 LED 指示燈亮起。 如果您按下 快門按鈕但沒有任何結果,請查看相紙計數 LED 指示燈。如果手機的方向不正確,則 Polaroid Lab 將無法讀取圖像的亮度。 如果識別出手機,彩虹徽標 LED 將閃爍 3 次。 如...
  • Página 72 600 克(不含相紙盒) 美國/加拿大 usa@polaroidoriginals.com 工作溫度 +212 219 3254 40–108°F / 4–42°C,5–90% 相對濕度 相容相紙 歐洲/世界其他地區 Polaroid Originals i 型與 600 型(彩色與黑白相 service@polaroidoriginals.com 紙,包括特別版)。 00 800 577 01500 電池 高效能鋰離子電池,1100 mAh,3.7 V 額定電 Impossible B.V. 壓,4.07 Wh P.O. Box 242 — 7500 AE Enschede The Netherlands 材質...
  • Página 73 用該裝置會存在電擊危險。 3. 請勿拆解。 · 請勿將裝置浸於水中或其他液體中。 4. 一旦損壞,切勿繼續使用。 · 請勿在非常潮濕或灰塵密佈的環境中使 5. 使用後正確棄置。 用本裝置。 6. 請遠離水。 · 切勿嘗試改裝、調整或拆卸電池和/或裝置 歐盟符合性聲明 相紙倉門背後滾筒下方的電子元件。 Impossible B.V. 特此聲明,Polaroid Lab 在 · 切勿嘗試取下相紙倉門本身,因為其透過 用於其預期用途時,符合《電磁相容性指令》 電子方式與裝置機身相連。 這屬於不安全 (2014/30/EU)、《低電壓指令》(2014/35/ 操作,可能會損壞裝置並使保固失效。 EU) 和《危害性物質限制指令》(2011/65/EU) · 切勿將金屬物體插入本裝置。 的基本要求及其他相關條款。 · 請勿將任何物體插入滾筒或齒輪中。 · 讓小孩和嬰兒遠離本裝置,以免被裝置中 FCC 合規聲明...
  • Página 75 사용설명서 보증 이 링크를 따라가면 이 제품의 보증을 확인할 수 있습니다: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 76 중요사항; Polaroid Lab 구매 시 완전 충전되어 있 지 않습니다. 처음 사용하기 전에 완전히 충전하십 시오. Polaroid Lab을 충전하려면 USB 충전 케이블 을 Polaroid Lab 후면 패널에 있는 마이크로 USB 슬 롯에 연결하고, 케이블의 반대편 끝은 휴대폰 어댑 터나 컴퓨터의 USB 슬롯 등의 충전기에 연결하시면...
  • Página 77 선택하십시오. 이미지 선택 버튼을 탭하여 노출할 이 2. 배터리는 얼마나 남았는가? 미지와 진행을 탭하십시오. 앱을 통해 첫 이미지를 Polaroid Lab USB 슬롯 위에 있는 네 개의 LED 등으 노출할 수 있습니다. 로 남은 배터리 레벨을 표시합니다. Polaroid Lab 충 전하면 LED 등이 깜박이고, USB 케이블을 삽입하여...
  • Página 78 2. 앱이 오류 소음을 알립니다 사진에서 나온 여분의 현상액이 Polaroid Lab 롤러 휴대폰이 Polaroid Lab 위에 올바르게 올려있는지 에 쌓여 Polaroid Lab 성능에 영향을 미치고 그 결 앱이 탐지합니다. 휴대폰 플랫폼에 있는 터치 포인 과 사진에 원치 않는 결함이 생기는 경우가 있습니...
  • Página 79 휴대폰을 폴라로이드 랩 프린터 휴대폰 플랫폼에 완전히 납작하게 올려두십시오. 필름은 새 것이어야 합니다! polaroidoriginals.com에서 새 필름을 구비해두고 필름 포장에 나오는 팁 시트 (tip sheet)에 따라 필름이 좋은 상태인지 확인하십시오. 컬러에 영향을 주는 모든 설정과 앱을 꺼두어야 합니다(나이트 시프트(Night Shift), 트루 톤(True Tone)).
  • Página 80 미국/캐나다 작동 온도 usa@polaroidoriginals.com 40–108°F / 4–42°C, 5–90%, 상대 습도 +212 219 3254 호환 필름 Polaroid Originals i-타입 및 600 타입 필름, 컬러 유럽/기타 지역 및 흑백, 특별 에디션 포함. service@polaroidoriginals.com 배터리 00 800 577 01500 고성능 리튬-이온 배터리, 1100mAh, 3.7V 공칭...
  • Página 81 는 경우 해당 기기를 작동할 수 있는 사용자의 권한이 무효화될 수 있다는 사실에 주의해야 합 배터리와 충전기 니다. 이 장치는 다른 안테나 또는 송신기와 같 • 이 기기는 비분리형으로 Polaroid Lab 본체 내 은 장소에 배치하거나 연결해 작동해서는 안 부에 내장되어 있는 맞춤형 리튬-이온 배터리 됩니다.
  • Página 83: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Гарантия Гарантию на данный фотоаппарат см. по следующей ссылке: polaroidoriginals.com/warranty...
  • Página 84 розетку с адаптером питания смартфона, для полного заряда обычно требуется 2 часа. В случае зарядки через USB-разъем компьютера, полная зарядка может занимать до 4 часов. Полного заряда Polaroid Lab хватит на 100 кассет в зависимости от условий использования. Чтобы сохранить...
  • Página 85: Дополнительные Инструкции

    пока шторка вернется в исходное положение. устройства, чтобы поднять платформу для Положите фотографию лицевой стороной вниз, работы с Polaroid Lab выключите его, прижав чтобы защитить ее от света во время проявки. платформу вниз. Кроме того, если устройство Если вы хотите напечатать еще одну такую же...
  • Página 86 зарядки аккумулятора они погаснут, даже если закройте платформу для телефона к устройству будет по-прежнему подключен 2. Откройте кассетоприемник кабель USB, т. к. Polaroid Lab будет работать 3. Удерживайте правую точку контакта, напрямую от зарядного устройства. после чего нажмите и удерживайте...
  • Página 87 2. Приложение подает звуковой сигнал об до +3 делений диафрагмы. ошибке Приложение определит, правильно ли Полезные советы для ваш телефон установлен на Polaroid Lab. отличных снимков Точки контакта на платформе для телефона позволяют приложению поворачивать изображение и размещать его прямо над...
  • Página 88 Техническая поддержка Технические характеристики Служба технической поддержки клиентов Polaroid Originals всегда к вашим услугам. Общие Используйте предоставленные контактные размеры данные для связи с нами. Дополнительная и 150 мм (длина) ×115,6 мм (ширина) ×149,7 мм актуальная информация: (высота в закрытом положении) x177,16 мм...
  • Página 89 согласно региональным законам и внутри корпуса устройства. Не Настоящим компания Impossible B.V. регламентам данное изделие разрешается использование заявляет, что Polaroid Lab отвечает подлежит утилизации отдельно от бытовых аккумулятора другого типа. Замена обязательным требованиям Директивы отходов. По окончании срока службы аккумулятора может выполняться только...
  • Página 90 Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Originals & Design and Phone to Polaroid are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC, does not manufacture this product or provide any manufacturer’s...
  • Página 91 Learn more about Join our community by signing up at polaroidoriginals.com...

Tabla de contenido