Página 1
Support contact: E-mail: support@minuswire.com MANUFACTURER Dongguan Kantsang Electroacoustic Technology Co., Ltd. Address: No.8, Lu Yi Yi Road, Tangxia, Dongguan, China MODEL: MW-1000Pro TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS MADE IN CHINA MW-1000Pro User Guide FCC ID: PAZMW-1000PRO...
Página 2
CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-23 Français 24-36 Español 37-49 Italiano 50-61 日本語 62-72...
Página 3
1 x Guía de Inicio Rápido ① ① MINUSWIRE True Wireless Stereo Earbuds (MW-1000Pro) Auricolari Stereo True Wireless Stereo MINUSWIRE (MW-1000Pro) ② ② 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) 6 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) ③...
Página 4
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) Schéma du produit Diagrama del producto ① ① Contacts de chargement Contactos de carga ② ② Port de chargement USB-C Puerto de carga USB-C ③ ③ Emplacement de chargement Ranura para cargar ② ④ ④ Indicateurs de chargement Indicadores de carga ⑤...
may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric shock. Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it •...
Página 6
Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: Please wear the earbuds as shown below. • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. • When battery is low, a “Please Charge” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
Página 7
flash white indicating the earbuds are in pairing mode now. 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “MW-1000Pro” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds be turned off.
If you want to pair the earbuds with another device when you have already paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired Function Operation device or clear “MW-1000Pro” from its Bluetooth list. Press the touch sensor area on either of the Answer Phone Call earbuds once...
The earbuds reconnected with previously paired device automatically: Can’t find Can’t hear the other • Deactivate the Bluetooth function of “MW-1000Pro” Set the volume to higher level party during a phone call previously paired device or clear in the Bluetooth device “MW-1000Pro”...
WARRANTY AND SERVICE • Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und If any problems occur, please contact the Minuswire Customer Care Centre erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf. in your country via the contact information listed in this User Guide.
Página 11
nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
Página 12
Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). Laden der Ohrhörer 2. Die vier Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf. Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab. 1.
Página 13
Ausschalten (Bild 9) Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “MW-1000Pro” und tippen Sie zum Verbinden auf den Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, Namen. schalten sie sich automatisch aus. 4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau.
Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Auflegen einem der Ohrhörer zweimal. auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "MW-1000Pro" aus dessen Drücken Sie den Touch-Sensorbereich auf Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie oben beschrieben auf Eingehenden Anruf Abweisen einem der Ohrhörer 2 Sekunden lang.
Geräts oder abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. Bluetooth-Geräteliste löschen Sie “MW-1000Pro” aus 3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden. dessen Bluetooth-Geräteliste 4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es und suchen Sie dann erneut längere Zeit nicht benutzen.
• Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das Minuswire Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- •...
Página 17
Port des Écouteurs (Fig. 4) domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
Página 18
Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Chargement 2. Les quatre voyants de charges’allumeront progressivement. Charger les Oreillettes Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée. 1.
Página 19
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez « MW-1000Pro » dans les résultats de la...
Página 20
FONCTIONNEMENT Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil connecté, ou supprimez « MW-1000Pro » de sa liste de Fonction Opération périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine Appuyez sur la zone du capteur tactile sur Répondre un Appel Téléphonique...
« MW-1000Pro » 2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil. périphérique précédemment associé, ou dans la liste des supprimez « MW-1000Pro » de la liste Nota: N'insérez rien dans le produit. périphériques Bluetooth de périphériques Bluetooth, 3.
GARANTIE ET SERVICE • La distance efficace peut être réduite par Connexion instable En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client Minuswire des obstacles dans le chemin de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide •...
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES • Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido. •...
Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
Cuando estén conectados, los LED de los dos auriculares parpadearán en blanco, indicando que los auriculares están en modo de emparejamiento ahora. 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "MW-1000Pro" en los resultados de...
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función 3. Una vez conectados, los indicadores LED en ambos auriculares se Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "MW-1000Pro" de la lista apagarán. Notas: de dispositivos Bluetooth registrados.
FUNCIÓN Y OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. Función Operación 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. Nota: No inserte nada en el dispositivo. Presione el área del sensor táctil en Contestar Llamada Telefónica 3.
Página 28
• Asegúrese que los auriculares estén Bluetooth borre "MW-1000Pro”de su lista de limpios dispositivos Bluetooth, y luego vuelva a buscar • La distancia efectiva puede acortarse debido a obstáculos •...
Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de Minuswire de su país a través de la información de contacto señalada en esta Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo Guía de Usuario.
Página 30
Indossare gli Auricolari (Fig. 4) utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
Página 31
Accensione ( Fig. 8 ) Nota: • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. Scoprire il coperchio e estrarre gli auricolari e si accenderà automaticamente. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
Página 32
3. Una volta collegati, gli indicatori LED su entrambi gli auricolari saranno sono già stati accoppiati ad un dispositivo, disattivare la funzione Bluetooth spenti. sul dispositivo accoppiato o cancellare “MW-1000Pro” dalla lista dei suoi Nota: dispositivi Bluetooth. Ripristinare gli auricolari alle impostazioni di fabbrica •...
OPERAZIONI E FUNZIONI PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica. 2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo. Funzione Operazione Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto. Premere l'area del sensore tattile su uno degli 3.
Página 34
• Disattivare la funzione Bluetooth sul • Spegnere eventuali altri dispositivi nell’elenco dei dispositivo accoppiato in precedenza o Bluetooth per ridurre le interferenze dispositivi Bluetooth eliminare “MW-1000Pro” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi ripetere la ricerca Impossibile udire l’interlocutore durante Alzare il livello del volume una chiamata •...
GARANZIA E ASSISTENZA 安全上のご注意 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti Minuswire nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto この取扱説明書では、本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 elencate nel presente Manuale Utente). 項を記載しております。ご使用の前によくご覧ください。読み終わったあともこの取 扱説明書は大切に保管してください。 ご注意 • 大音量で長時間イヤホンをご利用にならないでください。聴覚に支障をきたす ことがあります。 • イヤホンを装着する際に音量を小さくして、装着後に徐々に音量の調整を行っ...
Página 41
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the The Bluetooth word mark and logos are ® following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and and (2) this device must accept any interference received, including interference any use of such marks by Kantsang New Technology Development Limited.
Business users should contact their www.minuswire.com supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other...