Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MICROMO/
Cooking
System
MINIMO/SUMO
Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jetboil MICROMO

  • Página 1 MICROMO/ Cooking System MINIMO/SUMO Instructions...
  • Página 2: General Warnings

    Important: Read these warnings and instructions carefully prior to assembling or using this product. Fully familiarize yourself with this product before connecting it to a fuel canister. Keep these instructions for future reference. DANGER ONLY USE OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED AREA IN ORDER TO AVOID ENDANGERING YOUR LIFE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD...
  • Página 3: For Your Safety

    MICROMO/ Cooking System MINIMO/SUMO Instructions DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, caravan, tent, car, mobile home, marine craft, or home.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GENERAL WARNINGS ....1-2 SPECIFICATIONS ......4 LEAK CHECK PROCEDURE .....4 FIGURES ...........5 ASSEMBLY ........6 OPERATING INSTRUCTIONS ..7-8 STORAGE AFTER USE ......8 MAINTENANCE ........8 TROUBLESHOOTING ......8 FRENCH TRANSLATION ....10 INTERNATIONAL TRANSLATIONS..19...
  • Página 5: Specifications

    Gas category: Direct Pressure – Butane-Propane mixture. Canister must conform to the EN417 or AS2278 standard. This appliance is only intended for use with 100g/230g/450g Jetboil Jetpower Isobutane/Propane Fuel Canisters (sold separately). It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
  • Página 6: Figures

    FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING 10.2 Fig. 6 MINIMO Fig. 2 Fig. 10 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 11 12.1 12.1 SUMO Fig. 4 Fig. 8 12.2 MICROMO Fig. 5 Fig. 9 Fig. 12...
  • Página 7: Assembly

    If using Pot Support: Unfold pot support legs (12.1), place it on top of burner base and rotate to lock (12.2). Confirm that support is fully attached, seated and stable. Never use alternate cookware without the Jetboil Pot Support. Failure to use WARNING the Pot Support will result in a fire that may cause death or serious injury.
  • Página 8: Lighting The Burner

    Preparation: 1. Remove bottom cover (7.1) from bottom of the Jetboil pot (7.1). 2. Remove Pack Bag (if included). 3. Remove Pot Support Warning Tag. 4. Add contents to the pot, cover with lid, but do not put the pot on the stove yet. Now you are ready to light the burner.
  • Página 9: Storage After Use

    Flame should not flash back into burner or lift off of burner top. If flame abnormalities are found, see your dealer or contact Jetboil for service. 2. Cleaning Pot (before storage, or as needed): Allow pot to cool before cleaning.
  • Página 11: French Translation

    Important: Lisez attentivement ces avertissements et instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Familiarisez-vous avec ce produit avant de le connecter à une cartouche de combustible. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. DANGER UTILISEZ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE AFIN D’ÉVITER DE VOUS METTRE EN DANGER AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION...
  • Página 12: Danger Lié Au Monoxyde De Carbone

    MICROMO/ Système MINIMO/SUMO cuisson DANGER DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. Son utilisation dans un espace clos peut être fatale. N’utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu’un camping-car, une caravane, une tente, un mobile...
  • Página 13 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..11 SPÉCIFICATIONS ......13 PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE LA PRÉSENCE DE FUITES ....13 FIGURES ........14 ASSEMBLAGE .......15 MODE D’EMPLOI ......16 RANGEMENT APRÈS UTILISATION........17 ENTRETIEN ........17 DÉPANNAGE .........18...
  • Página 14: Spécifications

    Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec des bouteilles de 100 g, de 230 g et de 450 g de gaz isobutane/propane Jetboil Jetpower (vendues séparément). Tenter de raccorder d’autres types de bouteilles de gaz pourrait s’avérer dangereux.
  • Página 15: Figures

    FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING 10.2 Fig. 6 MINIMO Fig. 2 Fig. 10 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 11 12.1 12.1 SUMO Fig. 4 Fig. 8 12.2 MICROMO Fig. 5 Fig. 9 Fig. 12...
  • Página 16: Assemblage

    (12.1), le placer sur la base du brûleur et le tourner pour le verrouiller (12.2). S’assurer que le support est bien fixé, adéquatement placé et stable. Ne jamais utiliser d’autres ustensiles de cuisine avec le support de gamelle Jetboil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le support de gamelle peut provoquer un incendie entraînant la mort ou des blessures...
  • Página 17: Mode D'emploi

    Préparation : 1. Retirer le couvercle inférieur (7.1) de la base de la gamelle Jetboil (7.1). 2. Retirer le sac d’emballage (s’il est inclus). 3. Retirer l’étiquette d’avertissement du support de gamelle.
  • Página 18: Utilisation

    Allumage du brûleur : S’assurer que la base du brûleur est exempte de tout contenant avant de MISE EN GARDE procéder à l’allumage. Une accumulation de gaz peut se produire, ce qui entraîne une éruption de flamme accrue. 1. Ouvrir la vanne de commande (8.1) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’ouverture soit complète et que l’on puisse entendre le débit de gaz.
  • Página 19: Entretien

    À pleine puissance, la flamme doit être bleue sans extrémité jaune. La flamme ne doit pas revenir dans le brûleur ni se soulever du dessus du brûleur. Si des anomalies de flamme sont détectées, contactez votre revendeur ou contactez Jetboil pour obtenir une assistance.
  • Página 21 MICROMO/ Cooking System MINIMO/SUMO Instructions I N T E R N AT I O N A L...
  • Página 22: Figures

    FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING 10.2 Fig. 6 MINIMO Fig. 2 Fig. 10 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 11 12.1 12.1 SUMO Fig. 4 Fig. 8 12.2 MICROMO Fig. 5 Fig. 9 Fig. 12...
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    • Verbrennungsgefahr: Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Kocher bei Gebrauch niemals unbeaufsichtigt lassen. SPEZIFIKATIONEN Gaskategorie: Direktdruck – Butan-Propan-Gemisch. Der Kanister muss dem Standard EN417 oder AS2278 entsprechen. Dieses Gerät ist nur mit Isobutan-/ Propan-Brennstoffbehältern (100 g/230 g/450 g) von Jetboil Jetpower (separat erhältlich) zu verwenden.
  • Página 24 • Kein Gerät benutzen, das undichte Stellen aufweist, Vorbereitung: beschädigt ist oder das nicht einwandfrei läuft. 1. Untere Abdeckung (7.1) vom Boden des Jetboil-Topfes (7.1) • Gasbehälter nur an einem gut belüfteten Ort in sicherem entfernen. 2. Verpackungsbeutel entfernen (falls vorhanden). 3.
  • Página 25: Es Espanol

    Flamme ausblasen und die viviendas. Brennstoffquelle unverzüglich abnehmen. Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Mit dem Zünder wird kein Funke entfacht: Wenn mit dem Zünder kein Funke POR SU SEGURIDAD entfacht wird, muss die Position der Elektrode am Brenner überprüft werden.
  • Página 26: Procedimiento De Comprobación De Fugas

    1. Retire la cubierta (7.1) de la parte inferior del recipiente 3. Quite el gancho (2.1) del cuerpo de la válvula (2.2). Confirme Jetboil (7.1). 2. Retire la bolsa (si está incluida). 3. Retire la que los extremos del gancho en forma de alambre están fijados etiqueta de advertencia del soporte del recipiente.
  • Página 27: It Italian

    Consulte a su punto de mobili, natanti o in casa. venta o póngase en contacto con Jetboil para su revisión. 2. El dispositivo de encendido no produce chispas: Si el dispositivo PER LA SICUREZZA PERSONALE de encendido no produce chispas, compruebe la posición...
  • Página 28 Non utilizzare mai recipienti di cottura alternativi AVVERTENZA PROCEDURA DI VERIFICA PERDITE senza il supporto pentola Jetboil. Il mancato utilizzo del supporto 1. Verificare la presenza di perdite all’aperto, in una zona ben pentola può causare un incendio con conseguente pericolo di ventilata.
  • Página 29: Nl Netherlands

    Dit apparaat kan het geurloze koolstofmonoxide si riscontrano anomalie della fiamma, rivolgersi al rivenditore o produceren. contattare Jetboil per manutenzione. 2. Pulizia della pentola (prima di riporla o secondo necessità): far sempre raffreddare la pentola Het gebruik van dit toestel in een gesloten ruimte prima di pulirla.
  • Página 30 Gebruik nooit andere kookpotten zonder WAARSCHUWING daarbij de Jetboil potsteun te gebruiken. Het niet gebruiken van de 2. Sluit het gaspatroon (3.1) aan op de klep (3.2) door vast te potsteun kan resulteren in een brand dat de dood of ernstig letsel draaien in de richting die wordt getoond in Afb.
  • Página 31: Da Danish

    Neem contact op met uw verkoper als Dette apparat kan producere kulilte, som ikke har de vlam afwijkt of neem contact op met Jetboil voor onderhoud. 2. nogen lugt. Het reinigen van de pot (vóór opslag of indien nodig): Laat de pot afkoelen voordat u deze schoonmaakt.
  • Página 32 • Brug ikke apparatet, hvis det lækker, er beskadiget eller ikke Klargøring: 1. Fjern bunddækslet (7.1) fra bunden af Jetboil- fungerer korrekt. gryden (7.1). 2. Fjern pakkeposen (hvis en sådan medfølger). 3. • Brændstofcylindere skal altid udskiftes på et sted med god Fjern grydestøttens advarselsmærke.
  • Página 33: Fi Finnish

    Hvis der ses unormale flammer, skal du kontakte 4. 4. Evakuoi välittömästi. din forhandler eller Jetboil for service. 2. Rengøring af gryden 5. 5. Anna kaasun haihtua 5 minuuttia ennen (inden opbevaring, efter behov): Lad gryden afkøle inden rengøring.
  • Página 34 Valmistelu: 1. Poista pohjakansi (7.1) Jetboil-kattilan (7.1) 1. Poista kattilaan pakatut osat (kuva 1). pohjasta. 2. Poista pakkauspussi (jos mukana). 3. Irrota kattilatuen varoitustarra. 4. Lisää sisältö kattilaan, peitä...
  • Página 35: No Norwegian

    Ota yhteyttä myyjään tai Denne innretningen kan produsere tilaa huolto Jetboil-yhtiöstä. 2. Sytytin ei anna kipinää: Jos karbonmonoksid som ikke avgir noen lukt. sytytin ei anna kipinää, tarkista elektrodin asento suhteessa Bruk av det på...
  • Página 36 • Ikke bruk et apparat som lekker, er skadet eller som ikke eller personskade kan forekomme på grunn av overoppheting. fungerer riktig. Forberedelse: 1. Fjern bunndekslet (7.1) fra bunnen av Jetboil- • Skift alltid drivstoffbeholdere utendørs i et godt ventilert koppen (7.1). 2. Fjerne pakkeposen (hvis inkludert). 3. Ta vekk område, bort fra antennelseskilder, slik som åpne flammer,...
  • Página 37: Sv Swedish

    Hvis du finner avvik med Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till flammen, ta kontakt med din forhandler eller med Jetboil for brand eller explosion, vilket kan orsaka skada på service. 2. Rengjøring av koppen (før lagring, eller etter behov): La koppen avkjøles før du rengjør den.
  • Página 38: Var Försiktig

    Förberedelse: 1. Ta bort bottenskyddet (7.1) i botten av som inte är i närheten av brandkällor som t.ex. öppna lågor, Jetboil-kokkärlet (7.1). 2. Ta bort packningspåsen (om den är tändlåga, elektriska element/elektrisk utrustning, eller i inkluderad). 3. Ta bort kokkärlsstödets varningsetikett. 4. Tillsätt närheten av andra människor.
  • Página 39: Cn Chinese

    över brännarens 危险 topp. Om avvikelser i lågan upptäcks, kontakta din återförsäljare eller Jetboil för service. 2. Rengöring av kokkärlet (innan förvaring eller vid behov): Låt kokkärlet svalna innan rengöring. Använd inte diskmaskin eller slipande ämnen (sand, salt osv.) 一氧化碳危害...
  • Página 40 • 在燃烧器燃烧时,不要移动、提起或倾斜炉子。可能会因为燃 如上所述定位。如果炉子是湿的,点火器可能打不出火花。如果 烧导致产品损坏或人身伤害。 点火器打不出火花,请用火柴或打火机点火,按照操作说明中的 • 不要超出最高填装线。这可能导致沸溢,从而造成人身伤害。 详细说明操作 – 点燃燃烧器。如果点火器由于其他原因打不出 • 如果尝试加热除水以外的任何东西,请小心使用并不断搅拌, 火花,请前往经销商或联系 Jetboil 进行维修。3. 如果根据本说 以避免沸溢或烧焦,这可能会导致产品损坏或人身伤害。 明无法修复问题,请参阅背页上的“有限保修”。 • 在与燃料罐断开连接前,请务必确认燃烧器已熄火。 • 不要用于煮油或油炸。过热可能会导致产品损坏或人身伤害。 准备: 1. 从 Jetboil 锅 (7.1) 的底部拆下底盖 (7.1)。2. 移除包装袋(如 含)。3. 移除锅架警告标签。4. 往锅里放入食物, 盖好锅盖,但不要将锅放在炉子上。现在可以点燃燃 烧器了。5. 按下点火器按钮 (8.2) 直至听到滴答声以 测试点火器。若点火器打不出火花,请参阅“维修保...
  • Página 41: Ru Russian

    баллону. Сохраняйте настоящий документ Баллон должен соответствовать стандарту EN417 или AS2278. Это устройство предназначено для использования ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО только с топливными баллонами Jetboil Jetpower с ТОЛЬКО НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ В ХОРОШО изобутаном/пропаном емкостью 100/230/450 г (продаются ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ...
  • Página 42 Подготовка 11. Снимите нижнюю крышку (7.1) с нижней кольца могут не обеспечивать надлежащего уплотнения, что приведет к утечке газа. части чаши Jetboil (7.1). 2. Извлеките содержимое из мешка для хранения (при наличии). 3. Снимите предупредительный 6. Проверьте наличие газа в баллоне. Жидкое топливо...
  • Página 43: Pl Polish

    неисправности свяжитесь со своим дилером или компанией Nieprzestrzeganie tych zasad może Jetboil. 2. Запальник не дает искры: если запальник не doprowadzić do pożaru lub wybuchu, a w дает искры, проверьте положение электрода относительно горелки. Из керамической части запальника должен...
  • Página 44 Przygotowanie: 1. Usuń dolną osłonę (7.1) z dna garnka 5. Sprawdź, czy zawór jest wolny od zanieczyszczeń (1.1) i czy Jetboil (7.1). 2. Usuń opakowanie (jeśli jest dołączone). 3. Usuń pierścień uszczelniający jest w dobrym stanie oraz poprawnie etykietę ostrzegawczą z podpórki garnka. 4. Umieść składniki umieszczony, zanim podłączysz go do kuchenki.
  • Página 45 OSTRZEŻENIE naprawy udaj się do swojego sprzedawcy lub skontaktuj się z zbiornika z paliwem. Może to wywołać wybuch. firmą Jetboil. 2. Zapalnik nie podaje iskry: Jeżeli zapalnik nie podaje Zapalanie palnika: iskry, sprawdź położenie elektrody w stosunku do palnika. Około PRZESTROGA 3 mm długości drutu zapalnika powinno wystawać...
  • Página 46: Cz Czech

    (12.1), umístěte ho na horní část podstavce propanbutanová směs. Kartuš musí odpovídat hořáku a zajistěte otočením (12.2). Zkontrolujte, zda je normě EN417 nebo AS2278. Určeno k použití nástavec plně uchycen, sedí a je stabilní. výhradně s kartušemi Jetboil Jetpower s náplní...
  • Página 47 Pokud dochází k něčemu neobvyklému, • Nenaplňujte nad rysku maximálního užitného objemu. Nádoba obraťte se na svého prodejce nebo značku Jetboil. 2. Čištění by mohla přetéct a způsobit zranění. nádoby (před uložení, v případě potřeby): Před mytím nechte •...
  • Página 48: Warranty/Service Information

    For additional diagrams and FAQs, visit: www.jetboil.com WARRANTY/SERVICE INFORMATION This appliance must only be serviced by an authorized person. Contact your local dealer, distributer, or Jetboil for parts and/or service. Please visit http://www.jetboil.com/warranty for product warranty information. Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear, Inc.

Este manual también es adecuado para:

MinimoSumo

Tabla de contenido