Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur empfohlenes Lampenöl. • Verwenden Sie nie Benzin, Kerosin oder andere entfl ammbare Flüssigkeiten. • Halten Sie die Fackel von Kindern und Tieren fern. • Nur für den Außengebrauch. Nicht in abgeschlossenen Räumen verwenden. • Nicht in der Nähe der Fackel entfl ammbarer Gegenstände verwenden. •...
Página 5
PRODUKTÜBERSICHT Dochthalterung Fackelkopf Flammenlöscher Erdspieß in 3 Teilen...
Página 6
BENUTZUNG Die Gartenfackel ist ca. 120 cm Befüllen Sie den Lampe mittels Trichter hoch. Das spitze Ende des Stiels wird mit dem empfohlenen Lampenöl. verwendet, um die Fackel in den Boden Beachten Sie die maximale Füllmenge zu rammen. (245 ml). Überfüllen Sie die Lampe nicht. Achten Sie darauf, dass das Lampenöl nicht überläuft.
Página 7
Entzünden der Fackel • Warten Sie vor dem Anzünden 5 Minuten bis der Docht sich mit Lampenöl vollgesogen hat. • Achten Sie darauf, dass sich an Ihren Händen kein Lampenöl befindet. • Verwenden Sie zum Anzünden der Gartenfackel Streichhölzer. Löschen der Flamme •...
REINIGUNG UND PFLEGE Allgemeine Pflege Es ist nicht notwendig die Gartenfackel in besonderer Weise zu pflegen, da sie aus qualitativ hochwertigem Edelstahl gefertigt ist. Sie können die Fackel pflegen, indem Sie ein Tuch und ein für Edelstahl geeignetes Reinigungsmittel verwenden, um den natürlichen Glanz des Edelstahls wiederherzustellen. Falls nötig, können Sie Asche am Docht mit einem Tuch wegwischen.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Only use recommended lamp oil. • Never use petrol, paraffi n or other fl ammable liquids. • Keep the torch away from children and animals. • For outdoor use only. Do not use in closed rooms. • Do not use fl ammable objects near the torch.
PRODUCT OVERVIEW Wick holder Torch head Flame extinguisher Ground spike in 3 parts...
Página 12
The garden torch is approx. 120 cm high. Fill the lamp with the recommended The pointed end of the handle is used to lamp oil using a funnel. Note the ram the torch into the ground. maximum filling quantity (245 ml). Do not overfill the lamp.
Página 13
Lighting the torch • Before lighting, wait 5 minutes until the wick is saturated with lamp oil. • Make sure that there is no lamp oil on your hands. • Use matches to light the garden torch. Extinguishing the flame •...
CLEANING AND CARE General maintenance It is not necessary to maintain the garden torch in a special way, as it is made of high-quality stainless steel. You can maintain the torch by using a cloth and a cleaning agent suitable for stainless steel to restore the natural shine of the stainless steel.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Utilice únicamente el aceite para antorchas recomendado. • No utilice nunca gasolina, parafi na u otros líquidos infl amables. • Mantenga la antorcha fuera del alcance de los niños y los animales. • Solo para exteriores. No utilizar en habitaciones cerradas. •...
UTILIZACIÓN La antorcha de jardín tiene una altura Llene la lámpara con el aceite aproximada de 120 cm. El extremo recomendado para lámparas utilizando puntiagudo del mango se utiliza para un embudo. Tenga en cuenta la cantidad clavar la antorcha en el suelo. máxima de llenado (245 ml).
Página 19
Encender la antorcha • Antes de encenderla, espera 5 minutos hasta que la mecha esté saturada de aceite para lámparas. • Asegúrate de que no hay aceite de lámpara en tus manos. • Utilice cerillas para encender la antorcha de jardín .
LIMPIEZA Y CUIDADO Mantenimiento general No es necesario realizar un mantenimiento especial del soplete de jardín, ya que está fabricado en acero inoxidable de alta calidad. Puede mantener el soplete utilizando un paño y un producto de limpieza adecuado para el acero inoxidable para recuperar el brillo natural del mismo.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez que l'huile de lampe recommandée. • N'utilisez jamais d'essence, de paraffi ne ou d'autres liquides infl ammables. • Gardez la torche hors de portée des enfants et des animaux. • Utilisation en extérieur uniquement Ne pas utiliser dans des pièces fermées.
APERÇU DU PRODUIT Porte-mèche Tête de torche Extincteur de flamme Piquet de terre en 3 parties...
Página 24
UTILISATION La torche de jardin mesure environ Remplissez la lampe avec l'huile à 120 cm de haut. L'extrémité pointue du lampe recommandée en utilisant un manche est utilisée pour enfoncer la entonnoir. Notez la quantité maximale torche dans le sol. de remplissage (245 ml).
Página 25
Allumer la torche • Avant d'allumer, attendez 5 minutes que la mèche soit saturée d'huile à lampe. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile de lampe sur vos mains. • Utilisez des allumettes pour allumer la torche de jardin. Éteindre la flamme •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien général La torche de jardin ne nécessite aucun entretien particulier car elle est fabriquée en acier inoxydable de haute qualité. Vous pouvez entretenir la torche en utilisant un chiffon et un produit de nettoyage pour l'acier inoxydable pour lui redonner son éclat naturel.
Página 27
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Usare solo olio per lampade raccomandato. • Non usare mai benzina, cherosene o altri liquidi infi ammabili. • Tenere bambini e animali lontano dalla torcia. • Solo per uso all'aperto. Non usare in locali chiusi. • Non utilizzare oggetti infi ammabili vicino alla torcia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Supporto dello stoppino Testa della torcia Coperchio di spegnimento Picchetto in 3 parti...
Página 30
UTILIZZO La torcia da giardino è alta circa 120 cm. Riempire la lampada con l'olio L'estremità appuntita dell'impugnatura è raccomandato usando un imbuto. usata per spingere la torcia nel terreno. Rispettare la quantità massima di riempimento (245 ml). Non riempire eccessivamente la lampada.
Página 31
Accendere la torcia • Prima di accenderla, attendere 5 minuti fino a quando lo stoppino è saturo di olio. • Assicurarsi di non avere olio sulle mani. • Usare dei fiammiferi per accendere la torcia da giardino Spegnimento della fiamma •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Cura generale Grazie alla struttura in acciaio inox di alta qualità, la torcia non necessita di particolare manutenzione. È possibile trattare la torcia utilizzando un panno e un detergente adatto all'acciaio inox per ripristinarne la naturale lucentezza. Se necessario, si può...