Página 1
INSTRUCTION MANUAL 4 in 1 Callus remover SAMSPARTY SL CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS, TOLEDO,ESPAÑA B45824786 MADE IN P.R.C www.aigostar.com MODEL:8433325185831 PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR PRODUCT AND RETAIN IT FOR FUTURE USE...
Página 3
•Keep out of reach of children. PRECAUTIONS •To prevent injury to you or damage to the unit and other •This product is designed for removing coarse, cal- objects, while in use keep unit away from hair, clothes, lused skin from feet and heels. Do not use anywhere strings, shoelaces or anything else that may be caught in else on the body.
Página 4
Parts Diagram USING 4 IN 1 BEAUTY SET After selecting the desired head and placing it properly on the main unit always follow this tree steps: Remove the protective cap. Turn the product on by pushing the switch (6) forward. The product enables you to choose from 3 different functions listed below: 1.Removing callus, 2.Epilating,...
Página 5
Gently move the product back and forth or side to side for no more than 2-3 length of 3–4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you rather trim it seconds at a time until callused skin is removed. first.
SHAVING CLEANING THE PRODUCT Use the shaver head to shave sensitive areas such as the underarms and the Clean the head after each treatment to maximize performance. Use the bikini line. included cleaning brush to brush dead skin from the exfoliating head. Do not Stretch the skin with your free hand.
Página 7
•No lo utilice al aire libre. PRECAUTIONS •Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. •Este producto está diseñado para eliminar la piel áspera o •Para evitar lesiones personales o daños materiales, mantenga callosa de los pies y talones. No lo use en otras partes del el aparato alejado del cabello, prendas, cuerdas, cordones y cuerpo.
Identificación de los componentes FUNCIONAMIENTO DEL SET DE BELLEZA 4 EN 1 Después de seleccionar el cabezal deseado y de colocarlo adecuadamente en el aparato principal, siga estos tres pasos: Quite la tapa protectora. Encienda el aparato pulsando el botón (6). El producto le permitirá...
Página 9
Mueva el aparato enérgicamente hacia delante y hacia atrás, o de lado a lado depilarse. La depilación es más fácil y cómoda cuando el pelo tiene una longitud sin superar los 2 ó 3 segundos cada vez, hasta que la piel callosa haya de 3-4 mm.
AFEITADO LIMPIEZA DEL PRODUCTO Utilice el cabezal de afeitado para afeitar áreas sensibles como las axilas y la Limpie el cabezal después de cada tratamiento para alargar su vida útil. Use línea del bikini. el cepillo de limpieza incluido para limpiar la piel muerta del cabezal exfo- Estire la piel con la mano libre.
Página 11
oggetti, durante l'uso, tenere l'unità lontana da capelli, vestiti, PRECAUZIONI stringhe, lacci delle scarpe o qualsiasi altra cosa che possa •Questo prodotto è progettato per rimuovere la pelle ruvida essere catturata nella testa esfoliante rotante. e callosa dai piedi e dai talloni. Non usare altrove sul corpo. •Tenere il cappuccio sull'unità...
ACCESSORI SET DI BELLEZZA 4 IN 1 Dopo aver selezionato la testina da utilizzare e averla posizionata correttamente sull'unità principale, segui sempre questi passaggi: Rimuovere il cappuccio protettivo. Accendere il prodotto premendo l'interruttore (6). Il prodotto consente di scegliere tra 3 diverse funzioni elencate di seguito: 1.Rimuovi callosità, 2.Epilazione 3.Rasatura e taglio...
Página 13
Muovere l’apparecchio avanti e indietro o lateralmente per non più di 2-3 L'epilazione è più facile e confortevole quando i peli hanno una lunghezza di secondi alla volta fino a rimuovere la pelle callosa. circa 3-4 mm. Se i peli sono più lunghi, ti consigliamo prima di targliarli. NOTA: Non appena si accorge che il callo è...
RASATURA PULIZIA DEL PRODOTTO Usa la testina del rasoio per radere le aree sensibili come le ascelle e la linea Pulisci la testina dopo ogni trattamento per massimizzare le prestazioni future. bikini. Usa il pennello di pulizia incluso per spazzare la pelle morta dalla testa Tieni tesa la pelle con la mano libera.
Página 15
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. VORSICHTSMAßNAHMEN •Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •Dieses Produkt wurde entworfen, um dicke Haut, Horn- •Um Verletzungen oder Schäden am Gerät und anderen Gegen- haut von Füßen und Fersen zu entfernen. Verwenden es ständen während des Betriebs zu vermeiden, halten Sie das niemals an einem anderen Teil Ihres Körpers.
Página 16
VERWENDUNG VOM 4 IN 1 SCHÖNHEITSSATZ Diagramm der Bestandteile Nachdem der gewünschte Kopf auswählt und richtig an die Haupteinheit platziert wird, ist immer den folgenden Schritten zu folgen: Entfernen Sie den Schutzdeckel. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (6) nach vorne drücken Das Gerät gibt Ihnen die Möglichkeit der Auswahl zwischen 4 verschiedenen Funktionen, die unten aufgelistet sind: 1.
Página 17
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig für jeweils 2-3 Sekunden hin und her oder vor der Haarentfernung. Die Haarentfernung ist einfacher und bequemer, wenn die Haare 3-4 mm lang von Seite zu Seite, bis die verhornte Haut entfernt ist. sind. Wenn die Haarlänge höher ist, empfehlen wir, sie zuerst etwas abzus- Hinweis: Sobald Sie beginnen zu fühlen, dass der Peeling-Kopf eine chneiden.
DAS RASIEREN REINIGUNG DES GERÄTS Verwenden Sie den Kopf zum Rasieren, um empfindliche Bereiche wie die Reinigen Sie den Kopf nach jeder Behandlung, um die Leistung der Köpfe zu Achselhöhlen und die Bikinizone zu rasieren. verlängern. Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die abgestorbene Haut Dehnen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand.
Página 19
place. PRÉCAUTIONS •N’insérez aucun corps étranger dans l’appareil. •Cet appareil est conçu pour enlever la peau rugueuse ou •N’utilisez pas cet appareil en extérieur. calleuse des pieds et des talons. Ne l’utilisez pas sur d’au- •Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. tres parties du corps.
Página 20
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE SOIN DU CORPS ET BEAUTÉ 4 EN 1 Diagrama de peças Après avoir sélectionné la tête souhaitée et l’avoir placée correctement dans l’unité principale, suivez ces trois étapes : Retirez le couvercle de protection. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton (6). L’appareil vous permettra de choisir entre 4 fonctions différentes listées ici : 1.
Página 21
Déplacez l’appareil vigoureusement vers l’avant et vers l’arrière, ou d’un côté avant de vous raser. L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils mesurent 3-4 mm de long. SI les poils sont plus longs, il est recommandé sur l’autre, sans dépasser 2 ou 3 secondes à chaque fois, jusqu’à ce que la de les couper tout d’abord.
RASAGE LIMPEZA DO PRODUTO Utilisez la tête de rasage pour raser les zones sensibles telles que les Nettoyez la tête après chaque traitement pour prolonger sa durée de vie. aisselles et la ligne du maillot. Utilisez la brosse de nettoyage incluse pour éliminer les peaux mortes de la Étirez votre peau avec votre main libre.
Página 23
• Para evitar ferimentos ou danos na unidade e outros objetos, PRECAUÇÕES enquanto estiver em uso mantenha a unidade longe do cabelo, • Este produto foi projetado para remover a pele grosseira roupas, cordas, cadarços ou qualquer outra coisa que possa ser e com calos dos pés e dos calcanhares.
USANDO 4 EM 1 CONJUNTO DE BELEZA Diagrama de peças Depois de selecionar a cabeça desejada e colocá-la corretamente na unidade principal, siga sempre estas etapas da árvore: Remova a tampa protetora. Ligue o produto pressionando o interruptor (6) para a frente. O produto permite que escolha entre 3 funções diferentes listadas abaixo: 1.Caldo retrógrado, 2.Depilando,...
Página 25
Mova suavemente o produto para frente e para trás ou de lado a lado por não de começar a depilar. A depilação é mais fácil e confortável quando o cabelo tem o comprimento ideal mais de 2-3 segundos de cada vez até que a pele calosa seja removida. de 3-4 mm.
BARBEAR LIMPEZA DO PRODUTO Use a cabeça da barbatana para raspar áreas sensíveis, como as axilas e a Limpe a cabeça após cada tratamento para maximizar o desempenho. Use a linha do biquíni. escova de limpeza incluída para escovar a pele morta da cabeça esfoliante. Estique a pele com a mão livre.