Descargar Imprimir esta página

Solvis TMV-Set Montaje página 2

Publicidad

TMV-Set
Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montagem / Montage
Ventil mit den beigefügten Verschraubungen in die
DE
Rücklaufleitung zwischen Warmwasserstation und
Speicher einbauen (siehe Seite 1).
Install the valve using the enclosed screw connec-
EN
tions in the return pipe between the hot water stati-
on and the storage tank (see page 1).
Montare la valvola, utilizzando i collegamenti a vite
IT
acclusi, nella tubazione di ritorno, tra la stazione di
acqua calda sanitaria e l'accumulatore (vedere a pag. 1).
Einstellung / Adjustment / Regolazione / Ajuste / Ajustage
Ventil im Uhrzeigersinn ganz zudrehen (etwa 20 °C)
DE
und mit genau einer Umdrehung aufdrehen
(etwa 25° C).
Fully close the valve by turning clockwise (approx.
EN
20°C) and open it again by turning exactly a full re-
volution (approx. 25°C).
Chiudere completamente la valvola in senso orario
IT
(ca. 20 °C) e riaprirla esattamente con un giro com-
pleto (ca. 25°C).
Funktion / Function / Funzione / Función / Função / Fonction
Das TMV-Set bewirkt eine temperaturabhängige Ein-
DE
schichtung des Rücklaufs der Warmwasserstation
WWS-36 in den Speicher SolvisStrato / SolvisMax und er-
möglicht so eine optimale Solarnutzung.
The TMV set facilitates temperature-dependent stra-
EN
tification of the WWS-36 hot water station return in
to the SolvisStrato / SolvisMax storage tank, permitting
optimal solar usage.
Il set TMV consente la stratificazione, in funzione
IT
della temperatura, del ritorno della stazione di acqua
calda sanitaria WWS-36 nell'accumulatore SolvisStrato /
SolvisMax e permette, in questo modo, di ottenere un otti-
male sfruttamento dell'energia solare.
SOLVIS GmbH & Co. KG • Grotrian-Steinweg-Str. 12 • 38112 Braunschweig • Tel.: 0531 28904-0 • Fax: 0531 28904-100
Internet: www.solvis.de
Monte la válvula con ayuda de las uniones roscadas
ES
suministradas en el conducto de retorno, entre la
estación de agua caliente sanitaria y el acumulador (véase
página 1)
Usando as uniões roscadas fornecidas, montar a
PT
válvula na linha de retorno entre a estação de água
quente sanitária e o depósito (ver página 1).
Installez la vanne avec le vis fournies dans la con-
FR
duite retour entre la station d'eau chaude et l'accu-
mulateur (voir page 1).
Cierre por completo la válvula girando en sentido
ES
horario (aprox. 20 °C) y ábrala de nuevo una vuelta
exacta (aprox. 25°C)
Fechar a válvula totalmente rodando no sentido dos
PT
ponteiros do relógio (aprox. 20 °C) e abrir de novo
rodando precisamente uma volta (aprox. 25°C).
Fermez complètement la vanne en tournant dans le
FR
sens des aiguilles d'une montre (environ 20° C) et
ouvrez-la à nouveau exactement d'un tour (environ 25° C).
El set TMV permite una estratificación en función de
ES
la temperatura del retorno de la estación de agua
caliente sanitaria WWS-36 en el acumulador SolvisStrato /
SolvisMax posibilitando así un aprovechamiento solar ópti-
mo
O kit TMV provoca uma estratificação do retorno da
PT
estação de água quente sanitária WWS-36 no depó-
sito SolvisStrato / SolvisMax em dependência da tempera-
tura, facultando assim um aproveitamento perfeito da en-
ergia solar.
Le kit TMV provoque une stratification en fonction de
FR
la température du retour du fluide de la station
d'eau chaude WWS-36 dans l'accumulateur SolvisStrato /
SolvisMax et permet ainsi une utilisation optimale de l'én-
ergie solaire.
P 63-M – Subject to technical changes 01.08

Publicidad

loading