Central 24 vcc para cancela corredera acto 404d (76 páginas)
Resumen de contenidos para Elvox 0930/000.04
Página 1
Istruzioni - Instruction sheet - Notice technique Anleitungen - Instrucciones - Instruções Art. 0930/000.04, Art. 930A Posto esterno - Speech unit - Poste externe Außenstelle - Aparato externo - Posto externo Art. 0930/000.04 Regolazione guadagno microfono Altoparlante Microphone gain adjustment Loudspeaker Réglage du gain du microphone...
Página 2
- Desfilar el micrófono de su asiento. - Insertar el micrófono en el lado derecho de la cabeza del marco serie 8000. En la cabeza se encuentran dos Art. 0930/000.04 laminillas donde insertar el micrófono. Art. 930A 930A - Afastamento do microfone do altifalante Nos casos em que se utiliza o posto externo 930A para sistemas alta-voz bicanal ou é...
Página 3
Outdoor unit 1 2 3 S Poste externe Sprechstelle Aparato externo Posto esterno Art.0930/000.04 - 930A L1- Modulo LED targa Led module for entrance panel. Module LED pour plaque de rue LED-Modul für Klingeltableau. Módulo Led para placa. Módulo LED para botoneira.
Página 4
(10 moduli LED max.) Poste externe - Sprechstelle 30 moduli LED con Art. M832 Aparato externo - Posto esterno 40 moduli LED con Art. 0832/030 Art. 0930/000.04 - 930A Sezione conduttori - Conductor section Sections des conducteurs-Leiterquerschnitt Secciones conductores-Secção condutores Conduttori-Conductors Ø...
Página 5
C-AS. Poste externe - Sprechstelle Beim Haustelefon Art. 8878 Aparato externo - Posto esterno und 0875/081 die Brücke auf Art. 0930/000.04 - 930A den Klemmen C-AS einge- E- Scheda segreto di conversazione steckt lassen. Conversation privacy card En el interfono Art. 8878 y...
Página 6
Il citofono serie PETRARCA Art. 6200 è predisposto per azionamento diretto della ser ra tu ra. Per azionare la ser- ratura solo dopo la chiamata dalla targa oc cor re spostare il filo della serratura (collegato al morsetto 7) su un pulsante supplementare e collegare il filo della scheda Art.
Página 7
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR Leggere attentamente le av ver ten ze con- Lire attentivement les instructions conte- Carefully read the instructions on this tenute nel pre sen te do cu men to in quanto leaflet: they give important information on nues dans ce document puisqu’elles four- for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan-...
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos Ler atentamente as advertências conti- Diese Anweisungen genau lesen, da sie en el presente documento en cuanto dan das no presente do cu men to que fornecem über die Sicherheit beim Einbau, den importantes indicaciones concernientes la importantes indicações no que diz respeito...