Obrigado por ter escolhido a objectiva Tamron como a mais recente actualização do seu equipamento fotográfico. Lente Di II (Digitally
Integrated) é uma lente exclusiva para câmeras digitais SLR (single-lens reflex camera) e foi projetada para câmeras digitais SLR com sensor
de imagem tamanho APS-C. Antes de utilizar a sua objectiva, por favor leia atentamente este Manual do Utilizador para se familiarizar com
ela e com as técnicas fotográficas correctas para criar imagens da mais alta qualidade possível. Se manuseada correcta e cuidadosamente, a
sua objectiva Tamron proporcionar-lhe-á belas e excelentes imagens, durante muitos anos.
Explicações sobre algumas precauções que devem ser tomadas para prevenir problemas.
Explicações sobre algumas coisas que você deve saber em adição às operações básicas.
NOMENCLATURA (Veja Fig.
①
Pára-sol da objectiva
③
Indicador ligado à capa
⑤
Anel de baioneta para montagem de pára-sol
⑦
Escala de distância
⑨
Anel de zoom
⑪
Marca de indicador de zoom
⑬
Armação da objectiva/contactos da armação da objectiva (Nikon)
⑮
Marca para montagem de objectiva
ESPECIFICAÇÕES
Distância focal
Abertura máxima
Ângulo de visão
Fabrico da objectiva
Distância focal mínima
Tamanho do filtro ø
Comprimento
Diâmetro ø
Peso
Pára-sol de objectiva
Os comprimentos e pesos apresentados nas especificações da objectiva, referem-se a objectivas com armação Nikon.
As características e a aparência da objectiva apresentada neste manual poderão ser revistas sem aviso prévio.
COLOCAR E REMOVER A OBJECTIVA (Ver. Figs.
Como montar a objectiva
Remover a tampa traseira da objectiva. Alinhe a marca de instalação (
máquina fotográfica e introduza a objectiva. Gire a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio, até prender. Para os modelos Nikon,
alinhe a marca para montagem na objectiva com o ponto na máquina, e gire a objectiva no sentido contrário aos ponteiros do relógio, até
prender.
Como desmontar a objectiva
Se premir o botão de desengate da objectiva, rode a objectiva no sentido anti-horário (caso se trate de uma objectiva Nikon, no sentido
horário) e retire a objectiva do suporte da objectiva da câmara.
Os círculos da imagem das objectivas Di II foram concebidos para a aplicação em câmaras SLR digitais utilizando sensores de imagem
aquivalentes a APS-C (approx. 15,5×23,2mm). Não utilize objectivas Di II com câmaras utilizando sensores de imagem maiores que
APS-C. Utilizando objectivas Di II nessas câmaras pode provocar artefectos na imagem.
Algumas câmaras SLR digitais da Canon têm marcas de índice para instalar nas objectivas EF (vermelhas) Ⓐ ae objectivas EF-S
(brancas) Ⓑ na inserção da baioneta.
Para instalar objectivas Tamron DiII, alinhe a marca para montagem de objectiva ( ⑮ ) nas objectivas com marca de índice para
objectivas EF (vermelhas) Ⓐ . Não force o alinhamento do indicador ( ⑮ ) com a marca de índice para as objectivas EF-S (brancas) Ⓑ .
Caso contrário, pode danificar as objectivas e/ou câmara.
Para mais informação, por favor leia o manual de instruções da sua máquina.
FOCAGEM (Autofocus) (Ver. Figs.
Coloque o interruptor do modo de focagem da máquina fotográfica em modo de focagem auto (AF), no caso de uma câmara Sony ou Pentax.
No caso de uma máquina fotográfica Nikon & Canon, coloque o interruptor AF/MF na objectiva (
(foco automático) das câmaras Nikon com seleccionador de modo de foco, deverá ser feita com o botão de troca AF/MF (
lateral da objectiva, depois de ter seleccionado o modo de foco [S] ou [C]. Prima ligeiramente o obturador, enquanto espreita pelo visor, a
objectiva foca automaticamente. Acende uma luz indicadora, logo que a objectiva estiver nitidamente focada no sujeito principal. Prima o
obturador até ao fundo para tirar a fotografia.
Enquanto o modo AF estiver seleccionado, o accionamento do anel de focagem ( ⑧ ) pode provocar graves danos no mecanismo da
objectiva.
A escala de distância ( ⑦ ) está marcada para fins de orientação. O ponto de focagem actual pode diferir ligeiramente da distância
marcada no indicador de distâncias focais.
Para mais informação, leia por favor o manual de instruções da sua máquina.
FOCAGEM (Focagem manual) (Ver. Figs.
Coloque o interruptor do modo de focagem da máquina fotográfica em modo de focagem manual (MF), no caso de uma câmara Sony ou
Pentax. No caso de uma máquina fotográfica Nikon ou Canon, coloque o interruptor AF/MF na objectiva (
modo MF (foco manual) das câmaras Nikon com seleccionador de modo de foco, deverá ser feita com o botão de troca AF/MF (
na lateral da objectiva, depois de ter seleccionado o modo de foco [M]. Foque manualmente ao girar o anel de focagem enquanto espreita
pelo visor da máquina. O sujeito principal da imagem no visor ficará extremamente nítido no écran do visor à medida que a objectiva foca
correctamente.
Mesmo em modo MF, se rodar o anel de focagem ( ⑧ ) enquanto prime o botão do disparador até meio, a lâmpada da função de ajuda à focagem
acender-se-á quando a imagem estiver focada.
Assegure-se de que o sujeito no infinito aparece nítido no visor, quando focado, uma vez que a posição de infinito na A14 tem uma grande
amplitude, para assegurar a focagem correcta sob uma grande variedade de condições.
Para mais informação, leia por favor o manual de instruções da sua máquina.
UTILIZAÇÃO DO ZOOM (Ver. Fig.
⑨
Rode o anel de zoom (
) da objectiva enquanto olha pelo visor da câmara e componha a imagem de acordo com a distância de focagem
escolhida.
BOTÃO DE TRAVAGEM DE ZOOM (Ver. Figs.
Os modelos A14 estão equipados com um novo mecanismo de travagem de zoom, que evita que os canhões das objectivas, quando
transportadas ao ombro, se estendam para longas distâncias focais, devido ao seu próprio peso. Fixe os botões em Mais pequeno, impedindo
que o canhão da objectiva gire e se estenda.
Como activar o mecanismo de travagem de zoom
1) Fixar: Coloque o anel de zoom da objectiva na posição de Mais pequeno.Desloque o botão de fixação do zoom (
máquina fotográfica para fixar o anel de zoom. No caso do modelo A14, o cilindro da objectiva fica fixado na posição quando a área
debaixo de "Lock" aparece a vermelho e não roda ou expande através do seu próprio peso.
2) Destravar: Empurre para cima o interruptor de bloqueio do zoom (
O botão de travagem de zoom não pode ser activado a não ser que a objectiva esteja na posição de Mais pequeno. Não force o
interruptor de bloqueio ou tente rodar o corpo da objectiva enquanto este estiver bloqueado, uma vez que pode danificar a
objectiva.
O mecanismo de travagem de zoom destina-se a evitar que o canhão da objectiva se estenda quando transportada ao ombro.
Quando não estiver travada, a objectiva zoom pode mudar a sua distância focal durante uma longa exposição, se usada em
posição de pequeno ou grande ângulo.
A objectiva pode ser usada para tirar fotografias em Mais pequeno mesmo quando travada.
ABERTURA DA OBJECTIVA E MODO AE
Siga o manual de instruções da sua máquina fotogáfica.
PARASOLEIL (Voir figs.
É fornecida de série uma capa tipo baioneta para objectiva. Recomendamos que fotografe sempre que possível com o pára-sol montado, uma
vez que este elimina raios de luz indesejáveis que podem danificar a fotografia. Contudo, tenha em atenção as precauções descritas abaixo,
no caso da sua máquina estar equipada com flash incorporado.
Montando o pára-sol na objectiva (Ver Figs.
Alinhe a marca de escala (
forma uniforme na direcção da objectiva (Fig.
"TAMRON
" passe para cima (Fig.
segure os anéis de controlo do zoom e de focagem, para que estes não rodem inadvertidamente.
Preste especial atenção ao alinhar os indicadores de pára-sol, quando utilizando objectivas zoom, nomeadamente grande
angulares (ex. 35 mm ou maiores). A montagem incorrecta de um pára-sol para objectiva zoom de grande angular, pode causar
grandes áreas sombreadas nas suas fotografias.
Para guardar o pára-sol da objectiva (Ver. Fig.
1) Vire a capa da objectiva ao contrário. Aponte a objectiva para a abertura e, de seguida, alinhe a marca de instalação da capa na
objectiva com a marca de alinhamento (TAMRON
PRECAUÇÕES AO DISPARAR
O desenho óptico, tanto da Di II, leva em consideração as várias funções das máquinas digitais mono-reflex. No entanto, devido à
configuração das máquinas digitais mono-reflex, mesmo que a precisão da focagem AF esteja dentro das especificações, o ponto focal
pode cair ligeiramente para a frente ou para trás do ponto óptimo ao fotografar com a focagem automática em certas condições.
Ao fotografar perto da distância de focalização mínima, aconselhamos que efectue a captura a números de fotogramas mais elevados para
obter uma qualidade de imagem mais nítida.
Os círculos da imagem das objectivas Di II foram concebidos para a aplicação em câmaras SLR digitais utilizando sensores de imagem
aquivalentes a APS-C (approx. 15,5×23,2mm). Não utilize objectivas Di II com câmaras utilizando sensores de imagem maiores que APS-C.
Utilizando objectivas Di II nessas câmaras pode provocar artefectos na imagem.
A objectiva Tamron aqui descrita (A14) utiliza um sistema de focagem interno (IF). Devido às características deste desenho óptico, os
ângulos de visão para distâncias que não sejam infinito, são maiores do que as das objectivas com um sistema de focagem normal.
Quando utilizando o flash incorporado, podem acontecer fenómenos fotográficos indesejáveis, como um escurecimento nas esquinas ou
perda de pormenor na parte de baixo da imagem, especialmente com grandes ângulos. Isto deve-se às inerentes limitações de cobertura
do flash incorporado, e/ou à posição relativa do flash em relação à orla do canhão da objectiva, causando sombras na imagem. Para
fotografia com flash, recomendamos o uso de um flash em separado, fornecido pelo fabricante da máquina.
Para mais informação, leia por favor o artigo "flash incorporado" no manual de instruções da sua máquina.
Wanneer u met de telelens fotografeert, dient u ervoor te zorgen dat de camera niet wordt bewogen. Een effectieve manier om dit te
vermijden is een hogere ISO-instelling te gebruiken. Het gebruik van een statief is ook doeltreffend.
Enquanto o modo AF estiver seleccionado, o accionamento do anel de focagem pode provocar graves danos no mecanismo da objectiva.
Alguns modelos de máquinas podem indicar os valores de abertura máxima e mínima da objectiva em números aproximados. Isto deve-se
ao desenho da máquina e não é uma indicação de erro.
PARA ASSEGURAR UM LONGO E SATISFATÓRIO FUNCIONAMENTO
Evite tocar a superfície de vidro. Use um pano ou fole próprio para lentes fotográficas para remover pó da superfície da lente. Quando não
utilizando a objectiva coloque sempre a tampa para protecção.
Use um toalhete de limpeza de lentes ou um pano de algodão humidificado com solução de limpeza para retirar marcas de dedos ou
sujidade da superfície da lente, com um movimento rotativo do centro para o rebordo.
Use um pano de silício apenas para limpar o canhão da objectiva.
O míldio é um inimigo da sua objectiva. Limpe a objectiva depois de a utilizar perto de água ou em qualquer outro sítio húmido. Guarde a
sua objectiva num sítio limpo, fresco e seco. Sempre que guardar a objectiva na sua caixa, guarde-a com um qualquer agente de secagem
disponível no mercado como gel de sílica e mude-o de tempos a tempos. Se encontrar míldio na sua objectiva, consulte um local de
reparações ou a loja de fotografia mais próxima.
Não toque nos contactos de interface objectiva-máquina, uma vez que pó, sujidade e/ou nódoas podem causar uma falha de contacto entre
a objectiva e a máquina.
Quando usando o seu equipamento [máquina(s) e objectiva(s)] num ambiente onde a temperatura alterne entre grandes extremos, ponha o
seu equipamento temporariamente numa caixa ou num saco de plástico durante algum tempo, para que este passe por uma mudança
gradual de temperatura. Assim reduzir-se-á a possibilidade de potenciais danos.
PORTUGUÊS
, se não especificado)
,
,
②
) na capa com a marca de escala correspondente (
❶
, No.
❸
, No.
) e encaixe com um clique de forma segura. Durante o processo de montagem do pára-sol,
②
Marca de alinhamento para montagem de pára-sol
④
Anel de filtro
⑥
Indicador de distância
⑧
Anel de focagem
⑩
Escala de distância focal
⑫
Botão para travagem de anel de zoom (Figs.
⑭
AF-MF botão de mudança (Canon, Nikon: Figs.
A14
18-200 mm
F/3,5-6,3
75˚33' - 7˚59'
13/15
0,45 m (ao longo de todo o alcance de zoom)
62 mm
83,7 mm
73,8 mm
405 g
AD06
⑮
) no corpo da objectiva com a marca correspondente no corpo da
,
,
)
,
,
)
)
&
⑫
). O corpo da objectiva (
&
)
&
)
⑤
) e rode a capa no sentido horário (Fig.
)
③
) na capa (
).
&
)
⑭
) em AF (Fig.
⑭
) em MF (Fig.
)
⑨
) é libertado e pode ser rodado.
) na objectiva e junte-as. Rode a capa e empurre-a de
❷
, No.
). Rode até que a marca
, No.
&
)
et
)
). A troca para o modo AF
⑭
), localizado na
). A troca para o
⑭
), localizado
⑫
) em direcção à
❷
)