_ÉòÉáÅÜåÉí=^åïÉåÇìåÖëíáéë=ìåÇ=ïáÅÜíáÖÉ= fåÑçêã~íáçåÉåK Symbole am Gerät sçê=fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ= _ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖ=äÉëÉå> ^ìÖÉåëÅÜìíò=íê~ÖÉå> båíëçêÖìåÖëÜáåïÉáë=ÑΩê=Ç~ë= ^äíÖÉê®í=EëáÉÜÉ=pÉáíÉ=SF>= Technische Daten Gerätetyp Trenntransformator TT 2000 Bemessungsleistung 2000 Primärspannung Sekundärspannung Abmessung (B x L x H) 210 x 260 x 260 Betriebsart Kurzzeitbetrieb bis 45 min. Gewicht 15,8 Schutzart...
Der Trenntransformator schützt daher vor einem Stromschlag. – zum Einsatz ausschließlich mit Nass- Steinschleifern, die in dieser Anleitung angegeben sind, – für Kurzzeitbetrieb bis zu 45 Minuten. Einsetzbare Steinschleifer mit dem TT 2000: Steinschleifer Überlastschalter (nicht dargestellt) LW 1703 Anschlusskabel Kontursteckdose...
TT 2000 Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise t^okrkd> iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ t^okrkd> ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=qêÉååíê~åëÑçêã~íçê=ÇÉå= ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= Vor der Inbetriebnahme ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK= Trenntransformator auspacken und auf _Éï~ÜêÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ= ^åïÉáëìåÖÉå=ÑΩê=ÇáÉ=wìâìåÑí=~ìÑK Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Dieses Gerät ist zu verwenden als Trenntransformator. Beachten Sie alle Anschließen des...
Dokumenten übereinstimmt: EN 61558 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Symbols on the power tool _ÉÑçêÉ=ëïáíÅÜáåÖ=çå=íÜÉ=éçïÉê= íççäI=êÉ~Ç=íÜÉ=çéÉê~íáåÖ=ã~åì~ä> tÉ~ê=ÖçÖÖäÉë> aáëéçë~ä=áåÑçêã~íáçå=Ñçê=íÜÉ= çäÇ ã~ÅÜáåÉ=EëÉÉ=é~ÖÉ=NMF>= Technical specifications Machine type Isolating transformer TT 2000 Rated output 2000 Primary voltage Secondary voltage Dimension (W x L x H) 210 x 260 x 260 Operating mode Short time operation up to 45 min.
– for use exclusively with wet stone grinders which are specified in these instructions, – for short time operation up to 45 minutes. Stone grinders which can be used with the TT 2000: Stone grinder LW 1703 Overload switch (not illustrated)
For further information on the manufacturer’s Just because you can attach the accessory to products go to www.flex-tools.com. your isolating transformer does not guarantee safe use. Overload protection Do not use the isolating transformer near ...
EN 61558 in accordance with the regu- lations of the directives 2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC, 2011/65/EC. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
à eau mentionnées dans cette Prise à détrompeur notice. – à des travaux de courte durée, de 45 minutes maximum. Pour votre sécurité Ponceuses à pierre pouvant être alimentées par le TT 2000 : ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=äÉ=íê~åëÑçêã~íÉìê=ÇÉ= Ponceuses à pierre ë¨é~ê~íáçåI=îÉìáääÉò=äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë= LW 1703 ëìáî~åíë W= –...
TT 2000 Si le cordon extérieur de raccordement Consigne de sécurité de ce transformateur a été endommagé, ^sboqfppbjbkq=> il faut le remplacer par un cordon spécial sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ou un sous-ensemble spécial que vous ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= vous procurerez auprès du fabricant ou ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=...
Responsables de la documentation de SAV agréé par le fabricant. technique : Vous trouverez des vues éclatées et des listes FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D de pièces de rechange sur notre site Web : Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut Eckhard Rühle...
– per servizio di breve durata fino a 45 minuti. Levigatrici per pietra utilizzabili con il TT 2000: Interruttore di protezione contro Levigatrici per pietra i sovraccarichi (non rappresentato) LW 1703...
TT 2000 Non usare accessori, che non siano stati Collegamento del trasformatore espressamente previsti e consigliati dal di isolamento costruttore per questo trasformatore Inserire la spina dell’elettroutensile nella di isolamento. presa a contorno del trasformatore. Il solo fatto che l’accessorio può essere ...
EN 61558 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/EU (dal 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
– para aplicaciones de tiempo reducido de hasta 45 minutos. Conmutador de sobrecarga Amoladoras de piedra a utilizar con (no se representa) el TT 2000: Cable de conexión Enchufe según Amoladora de piedra LW 1703 Para su seguridad LW 1202 fl^asboqbk`f^>...
TT 2000 Indicaciones para el uso En caso de ignorar estas advertencias, se corre peligro de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. fl^asboqbk`f^> No utilizar equipamiento que no haya ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=í~êÉ~=Éå=Éä= sido previsto y recomendado para este íê~åëÑçêã~Ççê=ëÉé~ê~ÇçêI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê= transformador separador.
2014/30/UE (a partir de 20.04.2016), Limpiar regularmente el equipo. 2006/42/CE, 2011/65/CE. Responsable de la documentación técnica: Reparaciones FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr mente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante.
– Para utilização exclusivamente com lixa- deiras de pedra a húmido, indicadas nestas instruções, – para serviço temporário até 45 minutos. Lixadeira de pedra aplicável com o TT 2000: Interruptor de sobrecarga (não é apresentado) Lixadeira de pedra Cabo de ligação...
ção próximo de materiais inflamáveis. Mais informações sobre os produtos do fabri- Faíscas podem inflamar estes materiais. A tensão da rede e a indicação de tensão cante no site www.flex-tools.com. na chapa de características têm que ser Protecção contra sobrecarga coincidentes.
2006/42/CE, 2011/65/CE. As reparações devem ser executadas, exclu- Responsável pela documentação técnica: sivamente, por Serviços Técnicos autorizados FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D pelo fabricante. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Desenhos de explosão e listas de peças de reparação podem ser consultados na nossa Homepage: www.flex-tools.com...
– voor gebruik uitsluitend met steenschuu- (niet afgebeeld) rmachines voor nat schuren, zoals in deze Aansluitkabel gebruiksaanwijzing vermeld, – voor kortdurend gebruik, max. 45 minuten. Stopcontact Te gebruiken steenschuurmachines met de TT 2000: Voor uw veiligheid Steenschuurmachine t^^op`ertfkd> LW 1703 sμμê=ÖÉÄêìáâ=î~å=ëÅÜÉáÇáåÖëíê~åëÑçêã~íçê= äÉòÉå=Éå=çîÉêÉÉåâçãëíáÖ=Ü~åÇÉäÉåW LW 1202 –...
Steek vervolgens de verbindingskabel Gebruik uitsluitend toebehoren dat van de transformator in het stopcontact. door de fabrikant speciaal voor deze Zie www.flex-tools.com voor meer informatie scheidingstransformator is voorzien over de producten van de fabrikant. en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan de...
EN 61558 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
– Kun til brug sammen med de vådsten- slibere, der er angivet i denne vejledning, – til kortvarig brug og højst 45 minutter. Anvendelig stensliber med TT 2000: Stensliber LW 1703 Overbelastningsafbryder (ikke vist) LW 1202...
Stik derefter forbindelsesledningen til kan det medføre elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. transformatoren ind i stikkontakten. Der må ikke anvendes tilbehør, der ikke Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.com specielt anbefales af fabrikanten til brug for flere oplysninger. for denne isoleringstransformator. Overbelastningsbeskyttelse Selv om tilbehøret kan fastgøres på...
EN 61558 ifølge bestemmelserne i direktiv 2004/108/EF (indtil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Utelukkelse av ansvar ....38 ebksfpkfkd _Éíóê=íáéë=çÖ=áåÑçêã~ëàçåÉê=çã=ÄêìâÉåK Symbolene på apparatet iÉë=áÖàÉååçã=ÇáëëÉ=Ñ›ê=Äêìâ> _êìâ=›óÉîÉêå> eÉåîáëåáåÖÉê=çã=~îëâ~ÑÑáåÖ= ~î Ö~ããÉäí=~éé~ê~í=EëÉ=ëáÇÉ=PUF> Tekniske data Maskintype Skilletransformatoren TT 2000 Måleeffekt 2000 Primærspenning Sekundærspenning Mål (B x L x H) 210 x 260 x 260 Driftstype Korttidsdrift inntil 45 min. Vekt...
Skilletransformatoren beskytter derfor mot strømstøt. – for innkopling kun med våte steinslipere som er angitt i denne veiledningen, – for korttidsdrift inntil 45 minutter. Steinsliper som kan innsettes med TT 2000: Steinsliper LW 1703 LW 1202 Overbelastningsbryter (ikke framstilt)
TT 2000 Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger ^as^opbi> iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= ^as^opbi> çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ëâáääÉíê~åëÑçêã~íçêÉå= ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ ã™ ëí›éëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK åáåÖÉåÉI=â~å=Ñ›êÉ=íáä=ÉäÉâíêáëâ=ëí›íI=Äê~åå= Før ibruktaking çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉêK=lééÄÉî~ê=~ääÉ= Pakk ut skilletransformatoren og kontroller ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ=Ñçê=ëÉåÉêÉ=ÄêìâK at leveringen er fullstendig og ikke har trans- Dette apparatet må brukes som skille- portskader. transformator. Ta hensyn til alle sikker-...
EN 61558 i henhold til bestemmelsene i direktivet 2004/108/EF (intil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra og med 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
– för uteslutande användning med våtslip- maskiner för sten, som anges i denna anvisning. – för kort drift upp till max 45 minuter. Följande stenslipmaskiner kan användas tillsammans med TT 2000: Stenslipmaskin Överbelastningsbrytare LW 1703 (visas ej på bilden) LW 1202...
Anslut därefter transformatorns sladd verkaren rekommenderats för denna i vägguttaget. frånskiljartransformator. Besök tillverkarens hemsida Bara för att ett tillbehör kan monteras www.flex-tools.com för mer detaljerad på frånskiljartransformatorn garanteras information om produkterna. ingen säker användning. Överbelastningsskydd Använd ej produkten i närheten av bränn- bart material.
EN 61558 enligt kraven i direktiven 2004/108/EG (till 19.04.2016), 2014/30/EU (fom 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
à~ í®êâÉáëááå=íáÉíçáÜáåK Symbolit koneessa iìÉ=â®óíí∏çÜàÉÉí=ÉååÉå=âçåÉÉå= â®óíí∏∏åçííç~> h®óí®=ëáäãáÉåëìçà~áãá~> s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí= Eâ~íëç=ëáîì=QSF>= Tekniset tiedot Konetyyppi Suojaerotusmuuntajaa TT 2000 Mitoitusteho 2000 Ensiöjännite Toisiojännite Mitat (L x P x K) 210 x 260 x 260 Käyttötapa Lyhytaikainen käyttö, max. 45 min. Paino 15,8...
Näin suojaerotusmuuntaja suojaa sähköiskulta. – käytettäväksi ainoastaan tässä käyttöoh- jeessa ilmoitettujen kiven märkähiomako- neiden kanssa. – lyhytaikaiseen käyttöön, enintään 45 minuuttia. TT 2000:n kanssa käytettävät kivihio- makoneet: Ylikuormituskytkin (ei kuvassa) Kivihiomakone Liitäntäjohto LW 1703 Erikoispistorasia LW 1202...
TT 2000 Käyttöohjeet Turvallisuusohjeita s^olfqrp> iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= s^olfqrp> qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå= ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI= ëìçà~Éêçíìëãììåí~à~~å=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉåK= Ennen käyttöönottoa p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí= Ota suojaerotusmuuntaja pois pakkauk- ãó∏ÜÉãé®®=â®óíí∏í~êîÉíí~=î~êíÉåK sesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu Tätä laitetta tulee käyttää suojaerotus- mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. muuntajana. Huomioi kaikki turvallisuus- ohjeet, käyttöohjeet, piirustukset ja...
EN 61558 direktiivien 2004/108/EY (19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen 20.04.2016), 2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
TT 2000 Opis urz¹dzenia Transformator separacyjny stosować tylko – zgodnie z przeznaczeniem, – we właœciwym stanie technicznym zgodnym z zasadami bezpieczeñstwa i higieny pracy. Usterki wywieraj¹ce wpływ na bezpieczeñstwo nale¿y niezwłocznie usun¹ć. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy transformator przeznaczony jest –...
TT 2000 Wskazówki bezpieczeñstwa W przypadku uszkodzenia zewnêtrznego przewodu zasilaj¹cego transformatora OSTRZE¯ENIE! separacyjnego nale¿y wymienić go na Przeczytać wszystkie wskazówki nowy przewód specjalny lub cały zespół bezpieczeñstwa i pouczenia. specjalny, który nale¿y nabyć poprzez Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek producenta lub jego autoryzowany serwis.
Czyszczenie 2014/30/UE (od 20.04.2016), 2006/42/WE, 2011/65/WE. OSTRO¯NIE! Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: Urz¹dzenie czyœcić regularnie. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Naprawy Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzo- wanym przez producenta. Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych mo¿na znaleŸć...
útmutatót! Hordjon védõszemüveget! Tudnivalók az elhasznált készülék ártalmatlanításáról (lásd a 58. oldalt)! Mûszaki adatok Készülék típusa TT 2000 leválasztó transzformátor Méretezési feszültség 2000 Primer feszültség Szekunder feszültség Méretek (Sz x H x M) 210 x 260 x 260 Üzemmód...
– kizárólag a jelen útmutatóban megadott vizes Túlterhelés elleni védõkapcsoló kõcsiszolóval történõ együttes alkalmazás, (az ábrán nem látható) – legfeljebb 45 perces rövid üzemelés. Csatlakozó kábel A TT 2000-rel együtt használható Dugaszolóaljzat kõcsiszolók: Az Ön biztonsága érdekében Kõcsiszoló LW 1703 FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben nem veszik figyelembe a következõ a dugaszolóaljzatba. utasításokat, akkor elektromos áramütés, tûz és/vagy súlyos sérülés történhet. A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com Ne használjon a gyártó által nem speciáli- címen talál további tudnivalókat. san ehhez a leválasztó transzformátorhoz Túlterhelés elleni védelem elõirányzott és ajánlott tartozékokat.
EN 61558, a 2004/108/EK (2016. 04. 19-ig), 2014/30/EU (2016. 04. 20-tõl), a 2006/42/EK, a 2011/65/EK irányelvek rendelkezései szerint. A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
TT 2000 Obsah Použité symboly VAROVÁNÍ! Označuje bezprostøednì hrozící nebezpečí. Technické údaje ....59 Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení Na první pohled .....60 nebo nejtìžší...
– k použití výhradnì s bruskami pro mokré broušení, které jsou uvedené v tomto návodu, – pro krátkodobý provoz do 45 minut. Brusky pro broušení kamene použitelné s TT 2000: Brusky pro broušení kamene LW 1703 Spínač proti pøetížení (není zobrazen) LW 1202 Pøipojovací...
TT 2000 Bezpečnostní upozornìní Návod k použití VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- VAROVÁNÍ! nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování Pøed veškerými pracemi na oddìlovacím bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou transformátoru vytáhnìte síˆovou zástrčku. mít za následek úraz elektrickým proudem, Pøed uvedením do provozu...
EN 61558 podle ustanovení smìrnic 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
TT 2000 Obsah Použité symboly VAROVANIE! Označuje bezprostredne hroziace nebezpe- Technické údaje ....63 čenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí Na prvý poh¾ad .....64 usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
Spínač proti preˆaženiu – pre krátkodobú prevádzku do 45 minút. (nie je zobrazený) Brúsky na brúsenie kameòa použite¾né Pripojovací kábel s TT 2000: Kontúrová zásuvka Brúsky na brúsenie kameòa Pre Vašu bezpečnosˆ LW 1703 LW 1202 VAROVANIE! Pred použitím odde¾ovacieho transformátora...
TT 2000 Bezpečnostné upozornenia Návod na použitie VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- VAROVANIE! nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania Pred všetkými prácami na odde¾ovacom bezpečnostných upozornení a pokynov môže transformátore vytiahnite sieˆovú zástrčku. maˆ za následok úraz elektrickým prúdom, Pred uvedením do prevádzky požiar a/alebo ˆažké...
EN 61558 pod¾a ustanovení smerníc 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. Zodpovednosˆ za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet kasutajale. Sümbolid seadmel Enne kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhendit! Kanda silmakaitset! Vana seadme jäätmekäitlus (vaata lehekülge 70)! Tehnilised andmed Eraldustrafo TT 2000 Seadmetüüp Nimivõimsus 2000 Primaarpinge Sekundaarpinge Mõõdud (L x P x K) 210 x 260 x 260 Töörežiim Lühiajaline režiim (kuni 45 min).
Sellepärast kaitseb eraldustrafo elektri- löögi eest. – kasutamiseks ainult niisuguste lihvimis- masinatega (kivide märjalt lihvimiseks), mis on kirjas käesolevas kasutusjuhendis, – kasutamiseks lühiajalisel režiimil (kuni 45 min). TT 2000-ga kasutatavad kivilihvimis- masinad: Ülekoormuslüliti Kivilihvimismasin (ei ole pildil kujutatud) LW 1703 Ühenduskaabel...
TT 2000 Kasutusjuhend Ohutusjuhised HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja HOIATUS! juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- Enne igat eraldustrafo juures teostatavat mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, tööd tõmmake pistik pistikupesast välja. puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked Enne kasutuselevõttu kehavigastused. Hoidke kõik ohutusnõ- ...
EN 61558 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), 2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
– naudoti tik su šioje naudojimo instruk- (nepavaizduotas) cijoje nurodytomis akmens šlapiojo šlifa- Jungiamasis kabelis vimo mašinomis, Kontūro šakutės lizdas – trumpalaikiam režimui iki 45 minučių. Su TT 2000 naudojami akmens Jūsų saugumui šlifuokliai: Akmens šlifavimo mašina ĮSPĖJIMAS! LW 1703 Prieš naudodami skiriamąjį transforma- torių, pirmiausiai perskaitykite ir tik tada...
TT 2000 Nurodymai dirbant Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ĮSPĖJIMAS! ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis Prieš bet kokius skiriamojo transforma- saugos nurodymų ir perspėjimų pasekmė toriaus techninės priežiūros darbus gali būti elektros smūgis, gaisras ir/arba ištraukite tinklo kabelio šakutę iš lizdo.
Valymas 2014/30/ES (nuo 20.04.2016), 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. ATSARGIAI! Už techninę dokumentaciją atsakingas: Reguliariai valykite prietaisą. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Remontas Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Remontuoti atiduokite tik į gamintojo įgaliotas dirbtuves. Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų pagrindiniame puslapyje: www.flex-tools.com...
Pārslodzes slēdzis (bez attēla) akmens pulēšanas mašīnām, kuras Pieslēguma kabelis ir norādītas šajā pamācībā, Kontūrkontaktligzda – īslaicīgam līdz 45 min. darba režīmam. Ar TT 2000 izmantojamās akmens Jūsu drošībai pulēšanas mašīnas: Akmens pulēšanas mašīnas BRĪDINĀJUMS! Pirms sadales transformatora LW 1703 izmantošanas izlasiet un atbilstoši...
šim sadales transforma- juma kabeli kontaktligzdā. toram nav paredzējis un ieteicis. Papildinformāciju par ražotāja izstrādāju- Tas, ka Jūs varat piestiprināt aprīkojumu miem var saòemt zem www.flex-tools.com. pie sadales transformatora, vēl negarantē Pārslodzes aizsardzība tā drošu izmantošanu. Neizmantojiet sadales transformatoru ...
EN 61558 atbilstoši direktīvu 2004/108/EK (līdz 19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016), 2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...