Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Hauteur d'installation
Installation height
Altura de la instalación
MODE A
MODE B
MODE C
Avant installation, dévisser le compartiment batterie a n de
retirer les languettes d'isolation.
Avant de refermer, véri er que le joint soit correctement
positionner a n de respecter l'étanchéité du produit.
Replacer le compartiment et revisser.
INSTALLATION / INSTALACION
1. Utiliser le guide pour dé nir la position du luminaire et perforer deux trous.
2. Insérer les chevilles.
3. Insérer 2 vis dans les chevilles en laissant un espace entre la cheville et la vis puis
insérez l'encoche inférieure du luminaire sur la vis.
4. Visser la vis de la partie supérieure du luminaire.
5. Appuyer sur le bouton de marche / arrêt pour la mise en marche.
1. Use the card to measure hole position correctly and drill 2 holes.
2. Fix 2 expansion plugs into the holes.
3. Fix 2 screw into the expansion plug with a spare space, insert the lower notch into the
screw.
4. Straighten the whole lamp and fasten the upper screw.
5. Press on/o button to start.
1. Usar la guía para de nir la posición de la luminaria y perforar dos agujeros.
2. Insertar los tacos.
3. Insertar el tornillo de la parte inferior en el taco dejando un espacio entre el taco y el
tornillo, insertar la ranura de la luminaria sobre el.
4. Atornillar la parte superior de la luminaria.
5. Presionar el botón de Encender / Apagar para la puesta en marcha.
CONSEILS / NOTICE / CONSEJOS
1. Ceci est un luminaire alimenté par l'énergie solaire, Il doit être
installé dans une zone exposé au soleil.
2. Le temps d'éclairage dépend de la durée d'ensoleillement et de
la météorologie.
3. La lampe s'allume quand la luminosité est inférieure à 30 Lux.
4. Le luminaire doit être installé à moins de 4 mètres du sol.
5. Le luminaire est équipé d'une batterie interne de lithium. Ne pas
changer la batterie soi-même et ne pas mélanger aux déchets
ménagers.
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
Zone de détection
Detection Area
Área de detección
S'allume automatiquement au crépuscule et reste allumé à 20% jusqu'à 5h.
Automatically turn on at dusk and remains 20% bright up to 5 hours.
Se enciende automáticamente al crepúsculo y se mantiene encendido al 20% hasta 5 horas.
S'allume automatiquement quand le mouvement est détecté dans une zone ≤ 6 mètres puis l'intensité
de la lumière réduit à 3% lorsqu'aucun mouvement n'est détecté après 20 secondes.
Automatically turn on to full brightness when motion is detected in the range ≤ 6 mètres and then
turns to 3% brightness in 20 seconds of no motion.
Se enciende automáticamente cuando se detecta un movimiento en un zona ≤ 6 metros, la intensidad
de la luz va disminuyendo hasta el 3% cuando pasan 20 segundos y no se detecta ningún movimiento.
S'allume automatiquement quand le mouvement est détecté dans une zone ≤ 6 mètres puis s'éteint
lorsqu'aucun mouvement n'est détecté après 30 secondes.
Automatically turn on to full brightness when motion is detected in the range ≤ 6 mètres and then
turns o in 30 seconds of no motion.
Se enciende automáticamente cuando se detecta un movimiento en un zona ≤ 6 metros y se apaga
cuando pasan 30 segundos y no se detecta ningún movimiento.
Before installation, unscrew the battery
compartment to remove the insulation tabs.
Before closing, check that the seal is correctly
positioned to respect the tightness of the
product.
Replace the compartment and screw back.
1. This is a solar powered lamp, install it in a location where
can get enough sunshine.
2. Please note the lighting time depends on sunshine
duration & weather.
3. The lamp will light up when the environmental brightness
is less than 30 Lux.
4. Lamp need to be installed < 4Mtr from the ground.
5. The lamp is equipped with a internal lithium battery,
please do not replace it by yourself, and don't dispose it with
household garbage to avoid explosion.
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
APPUYER SUR LE BOUTON DE
MARCHE / ARRÊT POUR LA MISE EN
MARCHE
Hauteur d'installation
Installation height
Altura de la instalación
Antes de la instalación, desenrosque el compartimiento de la
batería para quitar las lengüetas de aislamiento.
Antes de cerrar, veri que que el sello esté colocado correcta-
mente para respetar la estanqueidad del producto.
Vuelva a colocar el compartimiento y atornille hacia atrás.
FONCTIONNEMENT / WORKING MODE / FUNCIONAMIENTO
1. Trou
1. Hole
2. Cheville
2. Expansion plug
3. Vis
3. Screw
4. Ori ce de montage
4. Mounting hole
5. Bouton marche/arrêt
5. Button
1. Esta luminaria está alimentada por energía solar, debe estar instalada
en una zona muy soleada.
2. El tiempo de alumbrado depende de la duración de la radiación solar y
de la meteorología.
3. La luminaria se encienda cuando la luminosidad es inferior a 30 Lux.
4. La luminaria tiene que estar instalada a menos de 4 metros de altura.
5. La luminaria está equipada de una batería interna de litio. No cambiar
la batería por sí mismo ni tirar con los desechos domésticos.
Ref : 70472-70473
Appuyer 1 fois pour le Mode A
Appuyer 2 fois pour le Mode B
Appuyer 2 fois pour le Mode C
Appuyer 3 fois pour éteindre
Press 1 time for Mode A
Press 2 times for Mode B
Press 3 times for Mode C
Press 4 times for o
Presionar 1 vez para Modo A
Presionar 2 veces para modo B
Presionar 3 veces para modo C
Presionar 4 veces para apagar
1. Agujero
2. Taco
3. Tornillo
4. Ori cio de Montaje
5. Botón

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vision-EL 70472

  • Página 1 Ref : 70472-70473 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG Hauteur d’installation APPUYER SUR LE BOUTON DE Installation height MARCHE / ARRÊT POUR LA MISE EN Altura de la instalación MARCHE Appuyer 1 fois pour le Mode A...
  • Página 2 Ref : 70472-70473 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG PREMERE IL PULSANTE DI Altezza di installazione Installationshöhe ACCENSIONE / DRÜCKEN SIE DEN NETZSCHALTER Premere una volta per la modalità A Premere due volte per Modalità B Premere 3 volte per spegnere l'apparecchio Drücken Sie einmal für Modus A...

Este manual también es adecuado para:

70473