Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

I N S T R U CT I O N M A N UA L
Accumulator
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 2 01 R 0 3 ( 0 5 / 2 012 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S
P R O D U CT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX IB-201 R03

  • Página 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L Accumulator O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 2 01 R 0 3 ( 0 5 / 2 012 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX - INDICE Svenska .......................... 3 English ..........................4 Deutsch .......................... 5 Français .......................... 6 Español ........................... 7 Italiano ..........................8 Fig............................ 9 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX Corporation förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering.
  • Página 3: Svenska

    > Svenska Ackumulatortank Typiska användningsområden Att kontrollera tankens tryck • Stäng av strömmen till vattenpumpen. För att erhålla god och säker funktion hos • Öppna kranen och töm systemet. system med pump som är utrustad med • Kontrollera tankens tryck, justera om tryckströmbrytare bör en ackumulatortank det behövs. användas. • Stängkranen. Med en ackumulatortank inkopplad erhålls • Slå på strömmen till vatten pumpen.
  • Página 4: English

    > English Accumulator tank Typical applications To check the tank pressure The use of an accumulator tank is recom- • turn off power to the water pump mended to ensure effective and reliable • open a tap to relieve pressure system function. With an accumulator tank • check tank pressure, adjust if necessary • close the tap incorporated in the system, the intervals • turn on power to the water pump between cut-in and cut-out will be longer when only small amounts of water are drawn...
  • Página 5: Deutsch

    > Deutsch Speichertank Typische Anwendungen • Einen Wasserhahn öffnen, um den Druck abzulassen. Der Einbau eines Ausgleichtanks wird emp- • Den Tankdruck prüfen und erforder- fohlen um einwandfreies Funktionieren des Systems zu gewährleisten. Wenn ein Aus- lichenfalls einstellen. gleichtank eingebaut ist, spricht die Pumpe • Den Wasserhahn schließen. • Die Spannungsversorgung zur weniger schnell an, wenn nur kleine Mengen Wasserpumpe einschalten.
  • Página 6: Français

    > Français Réservoir tampon Utilisation typique • Contrôlez la pression, ajustez-la si nécessaire. L’utilisation d’un réservoir d’emmaga-sinage • Fermez le robinet. est recommandé afin d’optimiser l’efficacité • Remettez la pompe sous tension et la fiabilité du système. Avec un réservoir d’emmagasinage incorporé au système, le Pour un fonctionnement optimal, évitez de temps entre la mise en marche et l’arrêt sera pressuriser le réservoir au-delà...
  • Página 7: Características

    > Español Depósito acumulador Aplicaciones típicas Para comprobar la presión del depósito • Desconecte la alimentación a la bomba Se recomienda emplear un acumulador para de agua mejorar el funcionamiento del sistema. Si el • Abra el grifo para aliviar la presión sistema incorpora un acumulador, los inter- • Compruebe la presión del depósito, valos entre accionamiento y reposo son más ajústela si fuera necesario prolongados si solo se extraen cantidades • Cierre el grifo...
  • Página 8: Italiano

    > Italiano Autoclave Applicazioni tipiche Per controllare la pressione dell’autoclave • Togliete l’alimentazione alla pompa dell’acqua Si raccomanda l’uso di un serbatoio di ac- • Aprite un rubinetto per sfiatare la pressione cumulo per garantire l’efficace e affidabile • Controllate la pressione dell’auto- funzionamento del sistema. Con un serba- clave, regolate se necessario toio di accumulo incor-porato nel sistema, • Chiudete il rubinetto gli intervalli tra l’inserimento e disinserimento • Ripristinate l’alimentazione della pompa...
  • Página 9: Fig

    Fig.
  • Página 12 Accumulator S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, Sweden P: +46 (0)19 21 83 00 F: +46 (0)19 27 23 72 E: johnson-pump.marine@spx.com SPX reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation.

Tabla de contenido