1
diffuser
cone
2
3
4
diffuser
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Togliere dall'imballo il prodotto e rimuovere il cellophane protettivo con attenzione
per evitare di graffiare il corpo lampada. Sfilare il cono metallico - Fig.1 -. Svitare
le tre viti alla base del diffusore in polietilene ed estrarre la struttura elettrica - Fig.2
-. Avvitare la lampadina sul portalampade (Ø max 50 mm). Rimontare il diffusore
della lampada ripetendo la procedura al contrario - Fig.3 -. Tirare il cavo di
alimentazione dalla base facendo attenzione al corpo diffusore. Allentare
leggermente il grano sullo stelo della lampada. Inserire il diffusore nello stelo e
avvitarlo fino in fondo. Stringere il grano laterale con la chiave in dotazione - Fig.4 -.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Extract the product from the packaging and carefully remove the protective
cellophane paying attention not to scratch the lamp. Move the metal cone
- Fig.1 -. Unscrew the three screws under the polyethylene diffuser and extract
the electrical structure - Fig.2 -. Screw the bulb (Ø max 50 mm). Assemble the
gasket
diffuser back by repeating the previous steps - Fig.3 -. Pull the power cable from
the base paying attention not to damage the diffuser. Loosen the grub on the lamp
stem. Insert the diffuser in the stem and screw it. Tight the lateral grub with the
supplied hexagonal key - Fig.4 -.
MONTAGE-ANLEITUNG
Das Produkt aus der Verpackung nehmen und das schützende Zellophan
vorsichtig entfernen, um den Lampenkörper nicht zu zerkratzen. Den Metallkegel
abstreifen - Abb.1 -. Die drei Schrauben an der Basis des Diffusors aus
Polyethylen lösen und die elektrische Konstruktion herausnehmen - Abb.2 -. Die
Glühbirne in die Fassung schrauben (Ø max. 50 mm). Den Diffusor der Lampe
durch Ausführen der Schritte in umgekehrter Reihenfolge wieder befestigen -
Abb.3 -. Das Versorgungskabel aus der Basis ziehen, dabei auf den Diffusor
achten. Den Gewindestift auf dem Lampenschaft leicht lockern. Den Diffusor in
den Schaft einführen und fest anschrauben. Den seitlichen Gewindestift mit dem
mitgelieferten Schlüssel anziehen - Abb.4 -.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Retirer le produit de l'emballage et enlever la cellophane de protection avec
attention pour éviter de griffer le corps de la lampe. Faire glisser le cône métallique
- Fig.1-. Dévisser les trois vis à la base du diffuseur en polyéthylène et extraire la
structure électrique - Fig.2 -. Visser l'ampoule sur le support-lampe (Ø max 50
mm). Replacer le diffuseur de la lampe en répétant la procédure à l'envers
Fig.3 -. Tirer le câble d'alimentation de la base en faisant attention au corps du
diffuseur. Dévisser légèrement le grain sur la tige de la lampe. Insérer le diffuseur
dans la tige et le visser jusqu'au fond. Serrer le grain latéral à l'aide de la clé
fournie - Fig.4 -.
grub
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Quitar el producto del embalaje y retirar con cuidado el celofán protector para
evitar rayar el cuerpo de la lámpara. Sacar el cono metálico - Fig.1 -. Desenros-
car los tres tornillos de la base del difusor de polietileno y sacar la estructura
eléctrica - Fig.2 -. Enroscar la bombilla en el portalámparas (Ø máx. 50 mm).
Volver a montar el difusor de la lámpara repitiendo el proceso al contrario
- Fig.3 -. Sacar el cable de alimentación de la base teniendo cuidado con el
cuerpo difusor. Aflojar ligeramente el tornillo prisionero de la barra de la lámpara.
Insertar el difusor en la barra y enroscarlo hasta el fondo. Apretar el tornillo lateral
con la llave incluida - Fig.4 -.
-