MS 25
F
F
1.Insérer 1 adaptation d'axe dans l'arbre creux du MS 25.
2.Clipper à l'opposé 1 adaptation de caisson.
3.Le MS 25 est toujours livré en butée dans le sens de rotation 1.
Le MS 25 doit donc être positionné de façon à avoir le sens 1 correspondant à la descente.
4.Faire glisser l'MS 25 dans le caisson jusqu'à la position désirée.
GB
GB
1.Insert one shaft adapter into the MS 25 hollow drive shaft.
2.Snap onto the the opposite end 1 headrail adapter.
3.MS 25 is always delivered with no more turn capacity in direction 1(stop position).
MS 25 must therefore always be positionned in order to have down direction corresponding to direction 1 of MS 25.
4.Slide the MS 25 into the headrail up to its chosen position.
D
D
1.Drücken Sie den Achsenadapter für die Antriebswelle in die seitliche Aufnahme des MS 25.
2.Befestigen Sie den Clipträger an der Ausgangsseite der MS 25.
3.Die MS 25 wird immer mit Anschlag in Laufrichtung 1 geliefert. (Stopposition)
Die MS 25 muss also immer so eingebaut werden dass die Laufrichtung 1 immer für das erreichen der unteren Endlage ist.
4.Schieben Sie die MS 25 die vorgesehenen Einbaustelle der Oberschiene.
NL
NL
1.Plaats een asadapter in de holle as van de MS 25.
2.Druk 1 bovenbakadapter aan de andere kant op de MS 25.
3.De MS 25 wordt altijd zo geleverd dat deze geen omwentelingen meer kan maken in richting '1' (stop positie).
4.Schuif de MS 25 in de bovenbak op de gewenste plek.
I
I
1.Inserire un adattatore d'uscita nell'albero motore cavo dell'MS 25.
2.Fissare dalla parte opposta l'adattatore del cassonetto.
3.Il motore viene sempre consegnato senza la possibilità di ruotare nella direzione 1 (posizione STOP).
Deve essere sempre posizionato in modo d'avere la direzione discesa in corrispondenza della direzione 1.
4.Inserire il dispositivo MS 25 nel cassonetto alla posizione desiderata.
E
E
1.Insertar 1 adaptador de eje, en el alojamiento del eje pasante del MS 25.
2.Clipar 1 adaptador de cajón en el lado contrario del MS 25.
3.El MS 25 se sirve siempre con todas las vueltas dadas en el sentido de rotación 1
El MS 25 debe pues ser colocado siempre de manera que el sentido 1 corresponda siempre a la bajada.
4.Deslizar el MS 25 en el cajón hasta la posición deseada.
- NOTICE D'INSTALLATION
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- MONTAGEANLEITUNG
- INSTALLATIE INSTRUCTIES
- ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
- INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1
2
3
2
1
4
R
900202A
1
1
1
1