Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit METRONIC et nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction. Cette
antenne de proximité vous permet de recevoir la télévision numérique terrestre à condition que vous soyez situé à proximité d'un émet-
teur. Pour un émetteur puissant, considérez que 30 km est un maximum. Si vous montez l'antenne sur un mur, choisissez un mur dirigé
vers l'émetteur en observant les antennes dans votre quartier. L'antenne est fournie avec les éléments permettant également de la fixer
sur un mât de diamètre 40mm maxi.
InstallatIon :
• Vissez le pied (A) sur le support (B) puis vissez l'em-
bout (C) dans l'antenne. Serrez temporairement la
vis (D).
• Avant de visser les fiches sur le câble d'antenne (G),
enfilez le manchon d'isolation fourni (F). Raccordez
le cordon (G) sur l'antenne (E) et sur l'injecteur (H).
Faites glisser le manchon (F) sur le câble jusqu'à
l'antenne.
• Connectez l'alimentation (I) sur l'injecteur (H) et l'in-
jecteur sur le téléviseur ou l'adaptateur numérique
terrestre.
• Branchez l'alimentation sur le secteur et allumez le
téléviseur.
• Tenez l'antenne à la main à l'endroit où vous sou-
haitez la fixer et vérifiez que vous recevez bien le
signal.
• Cherchez la position de l'antenne qui donnera le
meilleur résultat.
Avec un téléviseur standard, basez-vous sur la qualité d'image. Avec un adaptateur TNT, basez-vous sur
l'indicateur de niveau et de qualité.
• Une fois la position optimale trouvée, dévissez la vis (D) pour pouvoir positionner l'antenne par rapport à la
position finale du support (B).
• Revissez ensuite fermement la vis (D) et fixez l'antenne sur son support définitif (mur, balcon ou mât).
Montage sur un mur / Wall mounting / Wandmontage
Montaggio a parete / Τοποθέτηση σε τοίχο
Montaje en la pared / Montagem na parede
Screws and plugs are not supplied /Schroeven en pluggen niet inbegrepen
FR - Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères.
Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de
collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. GB - This symbol indicates that the
product must not be treated as household waste. The harmfull substances possibly contained in
the equipment may have negative consequences on the environment and / or the human health.
At the end of its life, bring any electronic equipment back to your retailer or at the collection point
that your city or town puts at your disposal. nl - Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestel-
len samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen misschien erin behouden kunnen
de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de verdeler terugnemen of meld bij uw
gemeente voor de mogelijke ophaal van deze. It - INFORMATIVA AGLI UTENTI ai sensi dell'art. 13 del Decreto
Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla
riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei rifiuti". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997" (articolo 50
e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). GR - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ βάσει του άρθρου. 13 του Προεδρικού
Διατάγματος 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151, ̋ Εφαρμογή των Οδηγιών 2002/95/CE και 2003/108/CE, σχετικές με την
μείωση της χρήση επικινδύνων ουσιών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, καθώς και την ανακύκλωση των
απορριμμάτων ̋ . Το σύμβολο με τον διαγεγραμμένο κάδο που φέρει η συσκευή δείχνει ότι το προϊόν μετά από την
πάροδο του χρόνου ζωής τους θα πρέπει να ανακυκλωθεί ξεχωριστά από τα άλλα απορρίμματα . Ο χρήστης αυτού
θα πρέπει επομένως να μεταφέρει την συσκευή προς απόρριψη σε κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών, ή διαφορετικά να επιτρέψει την συσκευή στο κατά την αγορά μίας νέας ισοδύναμης
συσκευής, σε αναλογία μία προς μία. Η κατάλληλη συλλογή και στην συνέχεια ανακύκλωση του προϊόντος,
συνεισφέρει σημαντικά στην αποφυγή των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων εις βάρος του περιβάλλοντος και της
υγείας και προάγει την ανακύκλωση και μελλοντική χρήση των υλικών που συνθέτουν την συσκευή. Η παράνομη
απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη αυτού οδηγεί σε διοικητικές κυρώσεις εκ των οποίων οι προβλεπόμενες
από το Ν.θ. αριθ. 22/1997" (άρθρο 50 και λοιπές του Ν.θ. αριθ. 22/1997). Es - Este logotipo significa que no debe
tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener
sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por
su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. Pt - Este
logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos
são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambiente. Deve exigir
a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua
disposição em sua localidade.
• FRANCE Assistance technique : 0892 350 315
Prix d'appel 0,34€ TTC / min depuis un poste fixe
• BENELUX +32 (0)4 264 86 68
• ITALIA 02 94 94 36 91
• ESPAÑA / PORTUGAL : (0034) 902 09 01 36 -
Vis et chevilles non fournies
Viti e tasselli non incluse / βίδες και βύσματα και βύσματα
Tornillos y tacos no incluidas / Parafusos e buchas não incluidas
soporte@metronic.com
Câble et fiches non fournis
Cables and plugs are not supplied / Kabel en pluggen niet inbegrepen
Cavo e spine non incluse / Δεν περιλαμβάνονται καλώδιο και βύσματα
Cable y tomas no incluidas / Cabo e fichas não incluidas
Montage sur un mât ou balcon / Mounting on a mast or balcony
Montage op een mast of balkon / Montaggio su palo o balcone
Τοποθέτηση σε ιστό ή μπαλκόνι / Montaje en un mástil o balcón
Montagem em um mastro ou varanda
FR - Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants.
Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d'aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est
requise autour de l'appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l'appareil, ou à proximité, des sources de flammes
nues telles que des bougies allumées. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil. Lorsque la prise d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit demeurer aisément accessible.
GB - As per the EN 60065 norm requirements, please pay particular attention to the following safety guidelines.
Do not obstruct the air vents with objects such as newspapers, table cloths, curtains etc. Allow at least 5 cm around the product to allow enough venti-
lation. Do not place the product on or near flamable objects such as lit candles. The device may not be exposed to dripping or splashing and no object
filled with liquid, such as vases, must be put on the device. If the mains power supply is used as the on / off control, it must be easily accessible.
NL - Volgens de norm 60065, trekken wij uw attentie op de volgende punten.
De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten, tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden rond het
toestel om een genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te plaatsen. Het toestel moet in
geen enkele geval in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voeding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze stekker toegankelijk
zijn.
IT - Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza.Non ostruire le aperture per la
ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all'apparecchio per consentire una corretta
ventilazione.
Non posizionare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese.
Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto conte-
nente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull'apparecchio. Quando la presa d'alimentazione è utilizzata come dispositivo d'interruzione,
questo dispositivo deve rimanere facilmente accessibile.
GR - ÂÜóåé ôùí ðñïâëåðüìåíùí áðáéôÞóåùí ôçò Ïäçãßáò EN 60065, äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôïí ðáñáêÜôù ïäçãü áóöáëåßáò. Ìçí öñÜæåôå
ôéò ïðÝò áåñéóìïý ìå áíôéêåßìåíá üðùò åöçìåñßäåò, åíäýìáôá, êïõñôßíåò êôë... ÁöÞóôå Ýíá êåíü ðåñßðïõ 5åê. ãýñù áðü ôçí óõóêåõÞ ãéá íá
åããõçèåß ï áðáñáßôçôï áåñéóìüò. Ìçí ôïðïèåôåßôå ôçí óõóêåõÞ êïíôÜ óå åýöëåêôá õëéêÜ üðùò áíáììÝíá êåñéÜ. Ãéá íá ìåéùèåß ï êßíäõíïò
ðõñêáãéÜ Þ çëåêôñïðëçîßáò, ìçí åêèÝôåôå óõóêåõÞ óå óôáãüíåò Þ øåêáóìïýò ïðïéïõäÞðïôå õãñïý êáé óéãïõñåõôåßôå üôé êáíÝíá áíôéêåßìåíï
ðïõ ðåñéÝ÷åé õãñÜ, üðùò ðïôÞñéá Þ âÜæá, äåí åßíáé ôïðïèåôçìÝíá ðÜíù óôçí óõóêåõÞ. Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ç ìðáôáñßá äåí
ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé: ïýôå êáôÜ ìÞêïò ôùí äñüìùí, ïýôå ìÝóá óôïõò êÜäïõò ôùí êïéíþí óôåñåþí áóôéêþí áðïññéììÜôùí
ES - De acuerdo con las obligaciones hechas por el cumplimiento de la norma EN 60065, llamamos su atención sobre los elementos de seguridad
siguientes.
No bloquear las aperturas de ventilación con objetos como diarios, telas, trapos, cortinas, etc. Es necesaria una distancia mínima de 5 cm alrededor
del aparato apara asegurar una aireación suficiente. No situar fuentes de calor sobre el aparato (ejemplo: velas, lámparas, etc). No exponer el
aparato a salpicaduras ni recipientes con líquidos (jarrones, etc). Cuando la toma de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, este
dispositivo debe seguir siendo fácilmente accesible.
PT - De acordo com as obrigações feitas pelo cumprimento da norma EN 60065, chamamos seu atendimento sobre os elementos de segurança-
seguintes.
Não bloquear as aberturas de ventilação com objetos como diários, telas, trapos, cortinas, etc. É necessária uma distância mínima de 5 cm ao
redor do aparelho apara assegurar uma aireación suficiente. Não situar fontes de calor sobre o aparelho (exemplo: velas, lustres, etc). Não expor
o aparelho a salpicaduras nem recipientes com líquidos (vasos, etc). Quando a tomada de alimentação se utiliza como dispositivo de desconexão,
este dispositivo deve seguir sendo facilmente acessível.
415993
FR - Rappel : montage d'une fiche F sur un câble.
GB - Reminder: mounting an F plug on a cable.
NL - Herinnering: montage van een F-stekker op de kabel.
IT - Promemoria: montaggio di un connettore «F» sul cavo.
GR - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: τοποθέτηση ενός βύσματος «F» στο καλώδιο.
ES - Nota: montaje de una toma F en un cable.
PT - Nota: montagem de uma ficha F num cabo.
MET327

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metronic MET327

  • Página 1 415993 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit METRONIC et nous sommes persuadés qu’il vous donnera entière satisfaction. Cette antenne de proximité vous permet de recevoir la télévision numérique terrestre à condition que vous soyez situé à proximité d’un émet- teur.
  • Página 2 Thank you for choosing a METRONIC product. We are confident that you will be fully Wij danken u een METRONIC produkt te hebben gekoch en wij zijn ervan overtuigd satisfied with it. This outdoor antenna will allow you to receive terrestrial channels dat u daarmee heel tevreden zal zijn.

Este manual también es adecuado para:

415993