Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
ATLANTECH UTILITY LUX
>GARDEN 30x600
GB
IMPORTANT
> In order to ensure an excellent performance and safety, the device
must be correctly installed in compliance with the following
instructions. > The device structure can not be changed, in order to
maintain its bearing capacity and the durability of its protective
coating of zinc. > The following instructions must be kept in a safe
place.
IT
IMPORTANTE
> Per garantire una corretta tenuta statica nel tempo e sicurezza è
necessario che l'installazione sia eseguita a regola d'arte rispettando le
istruzioni seguenti. > Il dispositivo, per mantenere la capacità portante e
la durata del rivestimento protettivo di zinco, non può essere modificato
strutturalmente. > Le istruzioni devono essere conservate.
DE
WICHTIG
> Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktionsweise und Sicherheit
der Leuchte muss die Installation sachgemäß durch Fachpersonal
erfolgen und dabei die folgenden Anleitungen beachtet werden. > Die
Vorrichtung, um die Lagerfähigkeit und die Haltbarkeit der Schutzschicht
von Zink zu erhalten, kann es nicht strukturell modifiziert werden. > Die
Anleitungen sind aufzubewahren.
FR
IMPORTANT
> Pour assurer une bonne étanchéité statique au cours du temps et
la securité de celui-ci, est necessaire que son installation soit
effectuée de façon professionelle et fixée comme suit. > Le
dispositif, afin de maintenir la capacité portante et la durabilité du
revêtement protecteur du zinc, il ne peut pas être changé
structurellement. > Les instructions doivent être conservées.
SI
POMEMBNO
> Za zagotovitev pravilnega delovanja in varnosti naprave, je treba
slednjo pravilno montirati, kar mora opraviti usposobljeno osebje in pri
tem upoštevati naslednja navodila. > Naprava, da se ohrani nosilnost in
trajnost zaščitno prevleko cinka, ni mogoče strukturno modificirani.
> Navodila se mora shraniti.
SK
DÔLEŽITÉ
> Na zaistenie správneho fungovania a bezpečnosti zariadenia je
nevyhnutné, aby ho nainštaloval kvalifikovaný personál za dodržania
všetkých požiadaviek platných noriem, pokynov a predpisov.
> Zariadenie, aby bola zachovaná únosnosť a životnosť ochranného
povlaku zinku, to nemožno zmeniť konštrukčne. > Nasledujúci návod si
musíte odložiť.
ES
IMPORTANTE
> Para asegurar un sellado estático adecuado y la seguridad en el
tiempo es necesario que su instalación sea realizada a la perfección,
respetando las siguientes instrucciones. > El dispositivo, a fin de
mantener la capacidad de soporte y la durabilidad de la capa protectora
de zinc, no puede ser cambiado estructuralmente. > Las instrucciones
deben ser preservadas.
NL
BELANGRIJK
> Om een goede werking en de veiligheid van de armatuur te garanderen is
het daarom noodzakelijk dat de installatie vakkundig wordt uitgevoerd,
door gekwalificeerd personeel en met inachtneming van de
montageinstructies. >De inrichting, teneinde het draagvermogen en de
duurzaamheid van de beschermende deklaag van zink te handhaven, kan
niet worden structureel gewijzigd. > De instructies moeten bewaard
worden.
DK
VIGTIGT
> Beslaget skal installeres korrekt af kvalificeret personale
for optimal ydelse og sikkerhed. > Indretningen, for at opretholde
bæreevnen og holdbarhed af den beskyttende belægning af zink, det kan
ikke ændres strukturelt.. > FØlgende vejledning skal fØlges nØje.
RU
ВАЖНО
> Для обеспечения правильной работы и безопасности прибора
установка должна быть выполнена квалифицированным
персоналом в соответствии со следующими инструкциями. >
Устройство, с тем чтобы сохранить несущую способность и
прочность защитного покрытия цинка, оно не может быть изменено
структурно. >Инструкции следует сохранить.
CZ
DŮLEŽITÉ
> Pro zajištění správné činnosti a bezpečnosti zařízení je nutné, aby
instalaci provedl odborným způsobem kvalifikovaný personál, který
dodržuje dále uvedené pokyny. > Zařízení, aby byla zachována únosnost a
životnost ochranného povlaku zinku, to nelze změnit konstrukčně. >
Pokyny se musí uložit.
UTILITY LUX | G30600P160 | 05/2017
Max 3 kg
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ATLANTECH UTILITY LUX

  • Página 1 > Zariadenie, aby bola zachovaná únosnosť a životnosť ochranného povlaku zinku, to nemožno zmeniť konštrukčne. > Nasledujúci návod si musíte odložiť. UTILITY LUX | G30600P160 | 05/2017...
  • Página 2 PRESS AND TURN TURN UNTIL FINAL LEVEL WIRE INSERTION GARDEN LIGHT INSTALLATION ON HARD SOILS EXCAVATION CORRUGATED TRACK HOLE REALIZATION PRESS AND TURN ON THE HOLE WIRE INSERTION TURN UNTIL FINAL LEVEL GARDEN LIGHT INSTALLATION UTILITY LUX | G30600P160 | 05/2017...
  • Página 3 ATLANTECH S.r.l.. › Any reproduction of the contents mantener la capacidad de soporte y la durabilidad de la capa protectora of this sheet without prior written consent of ATLANTECH S.r.l. is de zinc, no puede ser cambiado estructuralmente. > Las instrucciones prohibited.