• Installez un détecteur de fumée à proximité immédiate des chambres à coucher. Le but est d'assurer en priorité les voies d'évacuations des chambres à coucher,
car celles-ci sont en général les plus éloignées de la sortie de l'habitation. Si il y a plusieurs chambres dans votre maison, veillez à installer plusieurs détecteurs
de fumée.
• Installez un détecteur de fumée dans la zone où se situent les escaliers, car cet endroit peut très facilement servir de cheminée et répandre l'incendie et la fumée.
Il est important qu'il y ait au moins un détecteur installé à chaque étage.
• Installez également un détecteur de fumée dans la chambre des fumeurs ou dans les pièces où se trouvent des appareils électriques.
• La fumée et les autres résidus de combustion montent vers le plafond de la pièce et se répandent horizontalement. Installez les détecteurs de fumée au milieu du
plafond de la pièce, comme c'est le point le plus proche aux autres points de la pièce. L'installation au plafond est recommandée dans les bâtiments résidentiels
ordinaires. Concernant les bâtiments mobiles, il est nécessaire d'installer les détecteurs sur les murs latéraux intérieurs pour éviter la formation d'une barrière
Página 1
Détecteur de fumée 34260 Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be INSTALLATION DES DETECTEURS DE FUMEE • Installez un détecteur de fumée à proximité immédiate des chambres à coucher. Le but est d’assurer en priorité les voies d’évacuations des chambres à coucher, car celles-ci sont en général les plus éloignées de la sortie de l’habitation.
Página 2
ÉVITEZ CES ENDROITS NE PAS INSTALLER LE SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUMÉE DANS LES PIÈCES SUIVANTES: * Cuisine – la fumée normale produite dans la cuisine pourrait activer l’alarme, ce qu’il n’est pas désirable. * Garage – le démarrage d’une voiture produit des résidus de combustion. * Devant les appareils de chauffage ou de conditionnement de l’air.
Si votre détecteur de fumée ne se fixe pas correctement à l’attache, assurez-vous que les piles sont correctement placées. HOTLINE 0900 / 51 100 CAUTION DoP N° : 34260-CPR-0713 Production date : 1134-CPR-101 Model : KD-134A Replace before : Test the alarm weekly and after battery replacement.
Página 4
Rook melder 34260 Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be INSTALLATIE ROOKMELDERS Plaats de rookmelders in de buurt van slaapkamers. Zoek eerst de beste vluchtwegen vanuit de slaapkamers, want deze ruimtes zijn meestal het verst verwijderd van de uitgang.
GEBRUIK: Zodra rook wordt gedetecteerd, hoort u een geluidalarm. Dit alarm stopt pas als de lucht weer zuiver is. TEST: Test het apparaat door de testknop minstens 4 seconden lang in te drukken tot u het alarm hoort. Indien het elektrisch circuit, de melder en de batterij correct werken, wordt het testprogramma ingeschakeld en weerklinkt het alarm.
Página 6
Plaats de batterij en bevestig het alarm in de muurplug. Het systeem is voorzien van een beveiliging, waardoor het systeem niet kan worden geplaatst zonder bat- terij. Wanneer uw rookalarminstallatie niet in de muurpluggen past, moet u nakijken of de batterij correct werd geplaatst. HOTLINE 0900 / 51 100 CAUTION DoP N° : 34260-CPR-0713 1134-CPR-101 Model : KD-134A Production date : Test the alarm weekly and after battery replacement.
Detector de humo 34260 Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be COLOCACIÓN RECOMENDABLE DE SISTEMAS DE ALARMAS Coloque el sistema fotoeléctrico de detección de humo en la inmediata cercanía de los cuartos de dormir. Trate de asegurar las vías de escape de cuartos de dormir ya que normalmente, son los que están más alejados de la salida.
ELUDA ESTOS SITIOS NO INSTALE EL SISTEMA DE DETECCIÓN DE HUMO EN LAS HABITACIONES SIGUIENTES: * Cocina: el humo de cocinar podría poner en marcha el alarma sin intentarlo. * Garaje: hay restos de combustión en la misma siempre cuando se arranca el coche. * En frente de equipos de calefacción o acondicionamiento.
CAUTION Si su sistema de detección de humo no encaja bien en los corchetes, asegure la DoP N° : 34260-CPR-0713 1134-CPR-101 debida instalación de las baterías. Model : KD-134A Test the alarm weekly and after battery replacement.
Página 10
Detector de humo 34260 Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be LOCALIZAÇÃO DE SISTEMA DE ALARMAS Coloque o sistema do alarma de fumo na area imediata dos dormitórios. Trate de assegurar vias de fuga dos dormitórios porque estas areas acostumam ficar longe da entrada.
Página 11
EVITE ESTES LUGARES NÃO INSTALE O SISTEMA DE ALARMA DE FUMO NESTES LOCAIS: * Cuzinha – o fumo da cuzinha poderia activar o alarma. * Garagem – Há gáses de fogo ao arrancar o carro. * Diante de dispositivos de aquecimento ou ar acondicionado. * No ponto mais alto dos tectos em forma de ‘A’.
Página 12
Depois introduça uma pilha e fixe o sistema no calço de suporte. O sistema dispõe dum dispositivo de segurança que impede a introdução do sistema no calço sem pilha. Se o seu sistema não entrar nos calços de suporte, revisa a instalação correcta das pilhas. CAUTION DoP N° : 34260-CPR-0713 1134-CPR-101 Model : KD-134A Production date : Test the alarm weekly and after battery replacement.
Página 13
Detektor dymu 34260 Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be ODPORÚČANÉ UMIESTNENIE SYSTÉMOV ALARMOV Systém dymového alarmu umiestnite do bezprostredných priestorov spální. Pokúste sa zaistiť únikové cesty od spální, pretože tieto priestory sú zvyčajne najviac vzdialené...
„čvirikanie“. Pracuje v 30-40-sekundových intervaloch a vydrží minimálne 30 dní. Batériu vymeňte, keď postrehnete toto upozornenie. Používajte výhradne 9V DC batérie (dostať vo väčšine drogérií, obchodov s domácimi potrebami alebo odborných elektroobchodoch). Production date : Replace before : CAUTION DoP N° : 34260-CPR-0713 1134-CPR-101 Model : KD-134A Test the alarm weekly and after battery replacement. EN 14604:2005/AC:2008 Test the alarm for normal operation using the test facility when the battery is replaced.
Página 15
Chacon - avenue mercator 2 - 1300 Wavre - Belgium - www.chacon.be Detektor kouře 34260 INŠTALÁCIA A UMIESTNENIE Váš dymový poplašný systém je vytvorený pre jednoduché umiestnenie na strop. Kompletná inštalačná výbava sa dodáva s každým dymovým poplašným systémom. Najskôr podržte na strope prídržné spony, zoberte si ceruzku a vyznačte 2 otvory, ktoré treba vyvŕtať. Zoberte si vŕtačku na vyvŕtanie otvorov a potom upevnite prídržné...
Página 16
DOPORUČENÉ UMÍSTĚNÍ SYSTÉMŮ ALARMŮ Systém kouřového alarmu umístěte do bezprostředních prostorů ložnic. Pokuste se zajistit únikové cesty od ložnic, protože tyto prostory jsou obvykle nejvíce vzdáleny od východu. Pokud máte více než jednu spací část, umístěte další systémy do každé ložnice. Umístěte poplašný...
POUŽITÍ: Kouřový poplašný systém funguje okamžitě po vložení baterií. Když zachytí ve vzduchu produkty spalování, zazní hlasitý alarm, který přestane, jen co se vzduch vyčistí. TEST: Otestujte tím, že stisknete na minimálně 4 sekundy tlačítko testu, až zazní alarm. Přitom se aktivuje program vlastního testu, zazní alarm, když funguje elektronický...
Página 18
Potom vložte baterii a upevněte poplašný systém do přídržné spony. Systém je vybaven bezpečnostní výbavou, která zabraňuje umístění systému do přídržné spo- ny, když nebyla vložena žádná baterie. Když se Váš kouřový poplašný systém nehodí do přídržných spon, zajistěte prosím, aby byly baterie řádně nainstalovány. CAUTION DoP N° : 34260-CPR-0713 1134-CPR-101 Model : KD-134A Test the alarm weekly and after battery replacement.