Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
SM.81 Pipistrello
EN
The Savoia Marchetti SM 81 began service in the bombing units of the Regia Aeronautica (Italian Royal
Air Force) around the middle of the 1930's. It operated in the campaign in Ethiopia, in the Spanish
Civil War and during World War II. It had three engines with low wings and a fixed undercarriage. It was
propelled by 3 Alfa Romeo 125 RC 35 engines with 650 Hp each, or, successively, by more powerful
Piaggio P. X RC.35 700 Hp engines which brought it to a maximum speed of 340 Km/h. Armed with 6
7.7 mm Breda-Safat machine guns, it had an offensive payload of 2,000 kg in bombs. At the time of its
entrance in service, it was one of the most modern bombers in the world, but at the start of World War II,
by then surpassed, it was predominantly used for night time missions. For this reason it was nicknamed
"bat". Nevertheless over 300 SM 81's equipped the Regia Aeronautica squadrons on various fronts, from
the Aegean Sea to North Africa.
IT
Il Savoia Marchetti SM 81 è entrato in servizio nei reparti da bombardamento della Regia Aeronautica
attorno alla metà degli anni '30. Ha operato nella campagna d'Etiopia, nella Guerra Civile Spagnola, e
durante la Seconda Guerra Mondiale. Trimotore ad ala bassa con carrello fisso, era mosso da 3 motori
Alfa Romeo 125 RC 35 da 650 CV o, successivamente, i più potenti Piaggio P. X RC.35 da 700 CV che lo
portavano ad una velocità massima di 340 Km/h. Armato con 6 mitragliatrici Breda-Safat da 7,7 mm aveva
un carico offensivo di 2.000 Kg di bombe. All'epoca della sua entrata in servizio era uno dei più moderni
bombardieri del Mondo ma, all'inizio della Seconda guerra mondiale, ormai superato, venne impiegato
prevalentemente in missioni notturne. Proprio per questo prese il soprannome di "pipistrello". Più di 300
SM 81 hanno tuttavia equipaggiato le squadriglie della Regia Aeronautica sui diversi fronti, dall'Egeo al
Nord Africa.
DE
Das Savoia Marchetti SM 81 wurde in den Bomberabteilungen der Königlichen Luftwaffe um die Mitte der
30er Jahre in Dienst genommen. Es war im Äthiopienfeldzug, dem Spanischen Bürgerkrieg und während des
Zweiten Weltkriegs im Einsatz. Es verfügte über einen Trimotor, niedrige Tragflächen und einen festen Aufbau
und wurde von 3 Alfa Romeo 125 RC 35-Motoren mit 650 PS bzw. später von den stärkeren Piaggio P. X
RC.35 Motoren mit 700 PS angetrieben, durch die es eine Höchstgeschwindigkeit von 340 Km/h erreichte.
Es war mit 6 7,7 mm Breda-Safat-Maschinengewehren bewehrt und führte eine Offensivlast von 2.000 Kg
Bomben mit sich. Zur Zeit seiner Indienstnahme war es einer der modernsten Bomber weltweit, wurde aber
zu Beginn des Zweiten Weltkriegs, als es seinen Zenit bereits überschritten hatte, vorrangig für Nachtflüge
eingesetzt. Vor allem deswegen bekam es den Spitznamen „Fledermaus". Die Fliegerstaffeln der Königlichen
Luftwaffe waren jedenfalls mit mehr als 300 SM 81 an unterschiedlichen Fronten von der Ägäis bis nach
Nordafrika ausgerüstet.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:72
scale
FR
Le Savoia Marchetti SM 81 est entré en service dans les services de bombardement de la Regia Aeronautica
vers le milieu des années 1930. Il a travaillé dans la campagne éthiopienne, dans la guerre civile espagnole
et pendant la seconde guerre mondiale. Le trimoteur à aile basse et chariot fixe était équipé de 3 moteurs
Alfa Romeo 125 RC 35 de 650 CV ou, plus tard, des plus puissants Piaggio P. X RC.35 de 700 CV, qui
lui permettaient d'atteindre une vitesse maximale de 340 km/h. Armé de 6 mitrailleuses Breda-Safat
de 7,7 mm, il avait une charge offensive de 2000 kg de bombes. Au moment de son entrée en service,
c'était l'un des bombardiers les plus modernes du monde, mais, au début de la seconde guerre mondiale,
désormais dépassé, il était principalement utilisé dans les missions de nuit. C'est précisément pour cette
raison qu'il a pris le surnom de « chauvesouris ». Plus de 300 SM 81 ont toutefois équipé les escadrons de
la Regia Aeronautica sur plusieurs fronts, de la mer Égée à l'Afrique du Nord.
ES
El Savoia Marchetti SM 81 entró en servicio en las divisiones de bombardeo de la Regia Aeronautica
alrededor de mediados de la década de los treinta del siglo XX. Participó en la campaña de Etiopía, en la
Guerra Civil española y durante la Segunda Guerra Mundial. Trimotor de ala baja con carro fijo, era movido
por 3 motores Alfa Romeo 125 RC 35 de 650 CV y, después, por los motores más potentes Piaggio P. X
RC.35 de 700 CV que lo llevaban a una velocidad máxima de 340 km/h. Armado con 6 ametralladoras
Breda-Safat de 7,7 mm, tenía una carga ofensiva de 2.000 kg de bombas. En el momento de su entrada
en servicio, era uno de los bombarderos más modernos del mundo, pero, al principio de la Segunda
Guerra Mundial, ya superado, fue empleado principalmente en misiones nocturnas. Justamente por esto,
fue bautizado con el apodo de «murciélago». Sin embargo, más de 300 SM 81 equiparon los escuadrones
de la Regia Aeronautica en los diferentes frentes, desde el Egeo al Norte de África.
RU
Бомбардировщик Savoia Marchetti SM 81 был принят на вооружение
бомбардировочными подразделениями Королевских воздушных сил Италии в
середине 30-х годов. Он принимал участие в военных действиях в Эфиопии, а
также в Гражданской войне в Испании и Второй мировой войне. Низкокрыльный
трехмоторник с неубирающимся шасси приводился в действие 3 двигателями Alfa
Romeo 125 RC 35 мощностью 650 л.с. или, позднее, более мощными двигателями
Piaggio P. X RC.35 мощностью 700 л.с., которые позволяли развить максимальную
скорость 340 км/ч. Вооружённый шестью 7,7-мм пулеметами Breda-Safat, он был в
состоянии перевозить до 2 000 кг бомб. На момент своего появления он был одним из
самых современных бомбардировщиков в мире, но к началу Второй мировой войны,
уже устаревший, использовался, в основном, для ночных полетов. Именно поэтому он
получил прозвище «летучая мышь». Тем не менее, более 300 бомбардировщиков SM
81 принимало участие в составе эскадрилий Королевских воздушных сил Италии на
всех фронтах - от Эгейского моря до Северной Африки.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед тем, как ПристуПить к сборке, внимательно изучить чертёж. очень осторожно отсоединить расПечатанные элементы, исПользовать для этого
канцелярский нож или Пару ножниц, снять неровности с Помощью тонкого лезвия или с Помощью абразивной бумаги. не отсоединять элементы
руками. выПолнить сборку согласно Порядку нумерации таблиц. удалить из сПиска только что собранную деталь, Перечёркивая её. чёрные стрелки
указывают детали для склеивания, белые стрелки указывают детали, которые собираются без клея. исПользовать только клей для ПеноПласта. буквы
(A - B - C...) на Пронумерованных сторона указывают лист, где находится деталь. Перечёркнутые детали не исПользуются.
Retain this address
for future
reference
No 1388