TZS First AUSTRIA FA-5042-2 Manual De Instrucciones
TZS First AUSTRIA FA-5042-2 Manual De Instrucciones

TZS First AUSTRIA FA-5042-2 Manual De Instrucciones

Horno eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para FA-5042-2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ELECTRIC OVEN
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELEKTROOFEN
HORNO ELÉCTRICO
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
MODE D'EMPLOI
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ
FOUR ÉLECTRIQUE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE DI ISTRUZIONI
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
FORNO ELETTRICO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ELEKTRIČNA PEĆNICA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS
ELEKTRISCHE OVEN
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRINĖ ORKAITĖ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CUPTOR ELECTRIC
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА
ENGLISH ............................ PAGE 2
LATVIAN ............................. LPP. 15
ESPAÑOL ...................... PÁGINA 29
DEUTSCH .......................... SEITE 4
LIETUVIU K. ........................... P. 18
FRANÇAIS ....................... PAGE 32
РУССКИЙ ............................ СТР. 7
ROMANESTE ............ PAGINA 20
ITALIANO ................... PAGINA 35
POLSKI ....................... STRONA 10
БЪΛГАРСКИ ..................... СТР. 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................. ΣΕΛΙΔΑ 38
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 13
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 26
NEDERLANDS .......... PAGINA 40
FA-5042-2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TZS First AUSTRIA FA-5042-2

  • Página 1 FA-5042-2 INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ELECTRIC OVEN ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEKTROOFEN HORNO ELÉCTRICO ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ MODE D’EMPLOI ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ FOUR ÉLECTRIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY FORNO ELETTRICO UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ELEKTRIČNA PEĆNICA ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ...
  • Página 2 ELECTRIC OVEN 11. The temperature of accessible surfaces may 28. Always wear protective, insulated oven gloves Bottom heating element are working be high when the appliance is operating. when inserting or removing items from the Before connecting the appliance, make sure that together with convection function, fit for If the supply cord is damaged, it must be hot oven.
  • Página 3: Technische Daten

    ELEKTROOFEN BEDIENUNGSHINWEISE nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann 20. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, wie zu Gefährdungen oder Verletzungen führen. z. B. die Tür, die Oberseite und die Seiten des Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, 1. Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens: 9.
  • Página 4: Технические Характеристики

    REINIGUNG ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ авторизованный сервисный центр в целях его проверки, ремонта или настройки. 1. Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jeder 7. При отключении прибора от сети всегда Verwendung reinigen, damit Fettansamm- ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ тяните за саму вилку питания, а не за шнур. lungen verhindert und unangenehme Gerü- Для...
  • Página 5 компоненты, что приведет к опасности 32. Данный прибор не рекомендуется Транспортировка. Нижний нагревательный элемент вместе поражения электрическим током. использовать людям (включая и детей) с К данному прибору специальные правила с функцией конвекции используется 18. Для очистки стекла дверцы используйте ограниченными физическими, сенсорными перевозки...
  • Página 6: Piekarnik Elektryczny

    PIEKARNIK ELEKTRYCZNY lub w nagrzanym piecu, albo kuchence też zachowane dostateczne miejsce na użytych materiałów ochronnych dla elementów mikrofalowej. rozszerzenie cieczy. grzewczych. Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy 10. W trakcie pracy, aby zapewnić swobodną 24. Może powstać pożar, gdy piec w trakcie pracy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają...
  • Página 7: Tehničke Specifikacije

    ELEKTRIČNA PEĆNICA amatorskie mogą skutkować uszkodzeniem 11. Temperatura spoljnih površina može biti sprzętu. W razie konieczności dokonania napraw povišena tokom rada uređaja. Ako je strujni Pre nego što priključite uređaj, proverite da li skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem. kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač ili specifikacije sa pločice o podacima odgovaraju ovlašćeni serviser ili slićna kvalifikovana osoba uslovima vaše naponske mreže.
  • Página 8 ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS 27. Dok je topla, u pećnicu ne stavljajte nikakve Novietojiet ierīci uz sausas, horizontālas Gornji grejač radi u kombinaciji sa predmete, osim odobrenih dodataka. virsmas. ventilatorom; namenjeno za pečenje ribe, Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties, 28. Uvek nosite zaštitne, vatrootporne rukavice 11.
  • Página 9: Lietošanas Norādījumi

    ELEKTRINĖ ORKAITĖ 27. Karstā cepeškrāsnī neievietojiet nekādus oras tinkamai cirkuliuotų. Prietaisą statykite Augšējais sildelements darbojas kopā ar materiālus, izņemot ieteicamos piederumus. ant sauso horizontalaus paviršiaus. konvekcijas funkciju, izmantojiet to zivs, Prieš jungdami prietaisą įsitikinkite, ar ant 28. Ievietojot priekšmetus cepeškrāsnī un izņemot 11.
  • Página 10 CUPTOR ELECTRIC 27. Karštoje krosnelėje nelaikykite jokių 10. Atunci când folosiţi cuptorul, păstraţi un Viršutinis kaitinimo elementas veikia medžiagų, išskyrus rekomenduojamus spaţiu de cel puțin patru inci pe toate laturile kartu su konvekcijos funkcija; naudojama Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că priedus.
  • Página 11 de spațioase pentru a permite extinderea Reţineţi: La prima utilizare, este posibil să se Reparaţii: fluidelor. emane un uşor miros şi fum. Acest fenomen este Pericol: Aparatele electrice trebuie să fie reparate 24. Poate izbucni un incendiu, în cazul în care normal şi inofensiv, datorându-se arderii stratului numai de către specialişti autorizaţi deoarece cuptorul este acoperit sau dacă...
  • Página 12: Технически Спецификации

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА 10. При работа на фурната оставете поне 23. Всички поставени във фурната контейнери Това също ще отстрани всички следи от четири инча разстояние от всички страни не трябва да бъдат херметично затворени. първоначалната миризма. Преди да свържете уреда, се уверете, за...
  • Página 13: Технічні Характеристики

    ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ 4. Подвижната телена решетка, тавата и Використання додаткового устаткування, тавата за остатъци могат да се измият като не рекомендованого виробником, може Перш ніж вмикати прилад в електричну обикновени домакински съдове. призвести до небезпечних ситуацій та розетку, необхідно перевірити чи співпадає 5.
  • Página 14: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 20. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ГАРЯЧИХ ПОВЕРХОНЬ, як 3. Таймер: Для увімкнення печі і таймера наприклад, верхньої та бокових сторін поверніть перемикач таймера за 1. Перед першим використанням духовки: пічки. годинниковою стрілкою. Після завершення 2. Переконайтесь, що духовка відключена 21.
  • Página 15: Limpieza

    HORNO ELÉCTRICO 9. No coloque sobre o cerca de quemadores suficiente espacio para permitir la expansión transporte. Esto asimismo eliminará todos los eléctricos o de gas caliente, o en un horno de líquidos. restos de malos olores presentes inicialmente. Antes de conectar el dispositivo, compruebe calentado o en un horno de microondas.
  • Página 16: Spécifications Techniques

    FOUR ÉLECTRIQUE 5. Limpie fuera del dispositivo con una esponja 9. Ne pas placer l‘appareil près d‘un brûleur à húmeda. gaz ou électrique ou dans un four ou four à Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous 6. No use limpiadores abrasivos o utensilios micro-ondes chaud.
  • Página 17 23. Aucun des récipients placés à l‘intérieur du Remarque : Lors de la première utilisation, une CHANGEMENT DE L’AMPOULE ÉLECTRIQUE four ne doit être hermétique. En plus, ils légère odeur et une petite quantité de fumée Suivez les étapes suivantes pour changer une doivent être suffisamment volumineux pour peuvent être émises.
  • Página 18 FORNO ELETTRICO 10. Quando si utilizza il forno lasciare almeno 24. Si può verificare un incendio se il forno innocuo ed è dovuto al materiale protettivo sugli dieci centimetri di spazio su tutti i lati del è coperto o a contatto con materiale elementi di riscaldant che si brucia.
  • Página 19: Sostituzione Della Lampadina

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA συνισ ών αι μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ή Sostituire la lampadina difettosa nel seguente ραυμα ισμό. Πριν συνδέσε ε η συσκευή, βεβαιωθεί ε ό ι modo: 9. Μη οποθε εί ε η συσκευή κον ά ή επάνω οι...
  • Página 20: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 21. Μην αφήνε ε πο έ η συσκευή χωρίς 3. Χρονόμετρο: Ό αν ενεργοποιεί ε ο μήμα Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση επίβλεψη, ό αν βρίσκε αι σε λει ουργία. χρονομέ ρου ων χειρισ ηρίων, σ ρέψ ε Προσ...
  • Página 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ELEKTRISCHE OVEN BEDIENINGSINSTRUCTIES aanbevolen accessoires kunnen gevaar of 21. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter letsel veroorzaken. tijdens het braden of roosteren. Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u zich 1. Voordat u de oven voor de eerste keer 9.
  • Página 22 2. Temperatuurregeling: Stel de gewenste Milieuvriendelijke verwijdering: temperatuur tussen 100°C en 230°C in voor Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling! koken. Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in acht te nemen door de buiten gebruik gestelde 3. Timer: Activeer het timersegment van de elektrische apparatuur in te leveren bij een bedieningen en draai deze rechtoms om de timer daartoe aangewezen afvalverwerkingscentrum.

Tabla de contenido