Página 1
Travel Speaker Foldable I’ll Play Your Tunes User Guide Please read these instructions completely, before operating this product. Guía del usario Por favor lea toda las instruciones antes de tratar de usar este producto. memorex.com Mi2290...
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to...
Página 3
SAFETY PRECAUTIONS INFORMATION • The apparatus and AC adapter shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • To completely disconnect the apparatus from the power input, the mains plug of the AC adapter shall be disconnected from the mains outlet.
LOCATION OF CONTROLS 6. Right Speaker 1. Skip/Search Backward m Button 7. Skip/Search Forward l Button 2. Left Speaker 8. Power On/Off Switch 3. Volume Down (–) Button 9. TIME SET Button 4. iPod Compartment with Connector (for use with 10.
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED) REAR 1. LINE IN Jack 2. Battery Compartment (on bottom of unit) 3. DC IN Jack POWER SOURCES AC CONNECTION Insert the small end of the AC adapter into the DC IN jack (located on the side of the stand).
Página 6
POWER SOURCES (CONTINUED) BATTERY INSTALLATION One CR2025 battery is used to save the time and four (4) “AA” size batteries can also be used to power this unit as follows: 1. Open the Battery Compartment door by pressing in on the tab and then lifting it off.
OPTIONAL CONNECTION LINE IN JACK (BACK OF UNIT) Insert one end of the audio cable (not included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other end into the LINE IN jack on the side of this unit’s stand. To listen to the external audio unit, turn this unit on using the Power button, and turn on the external unit as well.
Página 8
INSERTING AN iPod Insert Universal Dock Slide the iPod (A) into the included with your iPod (A) into Universal Dock (B) (as shown). the iPod compartment (B) (as Gently push down shown), making sure the tabs connector on the iPod slides onto are facing front, and slip the the connector on this unit.
Página 9
OPERATION USING AN iPod WITH THIS UNIT Slide the Power switch to the You can operate the iPod using On position and connect an iPod its own controls, as per its (see previous page). owner’s manual, or you can use the controls on this unit to operate the iPod.
Página 10
OPERATION (CONTINUED) TO SET OR RESET THE TIME With the power off, press and hold Select 12 hour or 24 hour mode by the TIME SET button; 12 hour pressing the Skip/Search m 1 or or 24 hour mode will blink in the l 2 button.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM CAUSE SOLUTION No sound from iPod. Volume is set to Increase volume as minimum. shown on page 8. Incorrectly connected. Check the connection (see page 7).
Página 12
Dimensions ......228 (L) x 162 (W) x 35 (H) mm Specifications are subject to change without notice. FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT: WWW.MEMOREX.EU, WHERE YOU WILL FIND FAQS TO ASSIST YOU. IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED PLEASE EMAIL US AT TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM...
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAG-GEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: STROMSCHLÄGE VERHINDERN, DÜRFEN SIE DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNEN. IM GERÄT GIBT ES KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN KÖNNEN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEN SERVICE-TECHNIKERN DURCH- GEFÜHRT WERDEN. GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Der Blitz mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche Spannung im Gehäuse des Produkts hinweisen, die hinreichend hoch ist, dass sie eine Stromschlag-Gefahr für Personen...
Página 14
SICHERHEITSHINWEISE INFORMATIONEN • Auf das Gerät und den Netzadapter dürfen keine Tropfen oder Spritzer gelangen. Auch mit Flüssigkeit gefüllte Objekte wie Vasen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden. • Um das Gerät vollkommen vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker des Netzadapters aus der Steckdose gezogen werden. • Der Netzstecker des Netzadapters sollte generell ODER zumindest während des vorgesehenen Einsatzes leicht zugänglich sein. • Sehr hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen. • Batterien sollten keiner übermäßigen Hitze, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden. • Für eine ausreichende Belüftung muss um das Gerät und den Netzadapter ein Abstand von 10 cm eingehalten werden.
Página 16
BEDIENELEMENTE (FORTSETZUNG) RÜCKSEITE 1. LINE IN-Buchse 2. Batteriefach (unten am Gerät) 3. Stromanschluss (Gleichstrom) STROMVERSORGUNG NETZANSCHLUSS (WECHSELSTROM) Stecken Sie das kleine Ende des Netzadapters in den Stromanschluss (an der Seite des Standfußes). Verbinden Sie das andere Ende mit einer Steckdose mit 230 V Wechselstrom, 50 Hz. Netzadapter (Wechselstrom), Gleichstrom 5 V Z HINWEISE: •...
Página 17
STROMVERSORGUNG (FORTSETZUNG) EINLEGEN DER BATTERIEN Zum Speichern der Uhrzeit wird eine CR2025-Batterie verwendet. Außerdem kann das Gerät mit vier (4) AA-Batterien wie folgt betrieben werden: 1. Öffnen Sie das Batteriefach mit leich- tem Druck auf den Rand, und entfernen Sie die Abdeckung. CR2025 2.
Página 18
OPTIONALE VERBINDUNG LINE IN-BUCHSE (HINTEN AM GERÄT) Verbinden Sie die LINE OUT-Buchse Ihres externen Audiogeräts über ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit der LINE IN-Buchse an der Seite des Standfußes. Für die Wiedergabe vom externen Audiogerät schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/Ausschalters und das externe Audiogerät ein. Die LINE IN-Buchse wird automatisch ausgewählt, und auf der Anzeige wird „AUX“ angezeigt. Die Wiedergabe des externen Audiogeräts erfolgt über die Lautsprecher des Geräts.
Página 19
EINSETZEN EINES iPod Setzen Sie das Universal Dock (A), Setzen Sie den iPod (A) in das das im Lieferumfang Ihres iPods Universal Dock (B) (wie abgebildet) enthalten ist, in das iPod-Fach (B) ein. Drücken Sie den iPod vorsichtig (wie abgebildet) ein. Achten Sie nach unten, so dass er auf den darauf, dass der Rand nach vorn Geräteanschluss geschoben wird.
Página 20
BETRIEB VERWENDEN EINES iPod AN DIESEM GERÄT Schieben Sie die Ein-/Austaste Sie können den iPod jetzt mit dessen Steuerung (siehe Bedie- auf EIN, und schließen Sie einen nungsanleitung) oder mit den Bedie- iPod an (siehe vorherige Seite). nelementen dieses Geräts bedienen. Drücken Sie die Taste WIEDER- Zum nächsten oder vorherigen Titel GABE/PAUSE (®p) 1, um die auf dem iPod wechseln: Drücken...
Página 21
BETRIEB (FORTSETZUNG) EINSTELLEN ODER ZURÜCKSETZEN DER ZEIT Halten Sie bei ausgeschaltetem Wählen oder 24-Stunden-Modus aus, indem Gerät die Taste UHRZEIT gedrückt. Sie die Taste ÜBER-SPRINGEN/ Der 12- oder 24-Stunden-Modus RÜCKLAUF m 1 oder ÜBER- blinkt nun in der Anzeige. SPRINGEN/VORLAUF drücken.
FEHLERBEHEBUNG Sehen Sie bei Problemen mit dem Gerät zuerst in der unten stehenden Tabelle nach, bevor Sie den Kundendienst anrufen. FEHLER URSACHE LÖSUNG Nichts zu hören im Die Lautstärke ist auf Stellen Sie die Lautstärke iPod-Modus. Minimum eingestellt. höher ein, wie auf Seite 8 gezeigt. Nicht richtig eingesetzt. Überprüfen Sie die Verbindung (siehe Seite 7).
Abmessungen...... 228 (L) x 162 (B) x 35 (H) mm Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. WEITERE UNTERSTÜTZUNG EINSTELLUNGEN BEIM BETRIEB ERHALTEN SIE AUF UNSERER WEBSITE UNTER WWW.MEMOREX.EU. DORT FINDEN AUCH (HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN), DIE IHNEN WEITERHELFEN KÖNNEN. WENN SIE ZUSÄTZLICHE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN, SENDEN SIE EINE E-MAIL AN TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM BITTE BEWAHREN SIE DAS GESAMTE VERPACKUNGSMATERIAL MINDESTENS 90 TAGE LANG AUF, FÜR DEN FALL, DASS SIE DAS...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, RETIREZ CAPOT L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS • Votre appareil et l'adaptateur CA ne doivent pas être exposés aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'appareil. • Pour débrancher complètement l'appareil de l'alimentation, la fiche d'alimentation de l'adaptateur CA doit être débranchée de la prise secteur.
EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Bouton Sauter/Rechercher 6. Enceinte droite vers l'arrière m 7. Bouton Sauter/Rechercher 2. Enceinte gauche vers l'avant l 3. Bouton Volume Bas (–) 8. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Compartiment pour iPod 9. Bouton RÉGLAGE DE avec connecteur (à utiliser L'HEURE avec des stations d'accueil 10.
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE) ARRIÈRE 1. Prise LINE IN (ENTRÉE LIGNE) 2. Compartiment des piles (sous l'appareil) 3. Prise DC IN (ENTRÉE CC) SOURCES D'ALIMENTATION RACCORDEMENT À LA PRISE DE COURANT CA Raccordez la petite extrémité de l'adaptateur CA au connecteur DC IN (ENTRÉE CC, sur le côté...
Página 28
SOURCES D'ALIMENTATION (SUITE) INSTALLATION DES PILES Une pile CR2025 est utilisée pour gagner en autonomie ; vous pouvez également utiliser quatre (4) piles AA pour alimenter cet appareil en procédant comme suit : 1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette, puis en la soulevant.
CONNEXIONS FACULTATIVES PRISE LINE IN (ENTRÉE LIGNE, À L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL) Insérez une extrémité du câble audio (non inclus) dans la prise LINE OUT (SORTIE LIGNE) de l'appareil audio externe et l'autre extrémité dans la prise LINE IN (ENTRÉE LIGNE) sur le côté du support de l'appareil. Pour écouter l'appareil audio externe, mettez l'appareil en marche à...
Página 30
INSERTION D'UN iPod Insérez station d'accueil Positionnez l'iPod (A) sur la station universelle fournie avec votre iPod d'accueil universelle (B) (comme (A) dans le compartiment réservé indiqué). Appuyez doucement sur à l'iPod (B) (comme indiqué), en l'iPod afin d'enficher son connecteur vous assurant que les languettes sur celui de l'appareil.
Página 31
FONCTIONNEMENT UTILISATION D'UN iPod AVEC CET APPAREIL Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt Vous pouvez utiliser l'iPod de deux manières : avec ses propres sur On (Marche) et connectez un commandes, suivant iPod (voir la page précédente). procédures décrites dans son manuel d'utilisation, ou à l'aide des commandes de cet appareil.
Página 32
FONCTIONNEMENT (SUITE) RÉGLAGE OU RÉINITIALISATION DE L'HEURE Lorsque l'appareil est hors tension, Sélectionnez le mode 12 hour maintenez le bouton RÉGLAGE (12 heures) ou 24 hour (24 heures) DE L'HEURE enfoncé ; le mode en appuyant sur le bouton Sauter/ 12 hour (12 heures) ou 24 hour Rechercher m 1 ou l 2.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si votre appareil semble avoir un problème, vérifiez le tableau ci-dessous avant de contacter un centre de réparation. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION L'iPod n'émet aucun son. Le volume est réglé sur le Augmentez le volume minimum. comme indiqué page 8. Connexion incorrecte.
Dimensions ......228 (L) x 162 (l) x 35 (H) mm Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. POUR OBTENIR DE L'AIDE CONCERNANT L'INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT, RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE WEB À L'ADRESSE WWW.MEMOREX.EU. SITE CONTIENT VOUS APPORTERONT LES INFORMATIONS DONT VOUS AVEZ BESOIN. SI VOUS NE TROUVEZ PAS LES RÉPONSES À...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA DELANTERA NI LA POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE LAS REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO ÚNICAMENTE.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN • No exponga el aparato ni el adaptador de CA a goteos ni salpicaduras y no coloque sobre él objetos que contengan líquidos como jarrones. • Para desconectar totalmente el aparato de la toma de alimentación, se debe desconectar el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón Saltar/Buscar hacia 6. Altavoz derecho atrás m 7. Botón Saltar/Buscar hacia 2. Altavoz izquierdo delante l 3. Botón Disminuir volumen (–) 8. Interruptor de encendido/ apagado 4. Compartimento para iPod con conector (para su uso 9.
Página 38
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINUACIÓN) PARTE POSTERIOR 1. Conector LINE IN (entrada de línea) 2. Compartimento de pilas (parte inferior de la unidad) 3. Conector DC IN (entrada de CC) FUENTES DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE CA Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en la parte inferior del soporte).
Página 39
FUENTES DE ALIMENTACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Se emplea una pila CR2025 para el reloj. También pueden usarse cuatro (4) pilas “AA” para alimentar la unidad de la siguiente forma: 1. Abra la tapa del compartimento de pilas presionando la pestaña y levantando la tapa.
CONEXIÓN OPCIONAL CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA LINE IN (PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD) Inserte uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en el conector LINE OUT (salida de línea) de la unidad de audio externa y el otro extremo en el conector LINE IN (entrada de línea) de la parte lateral del soporte de esta unidad.
INSERCIÓN DE UN iPod Inserte la base Dock Universal Introduzca el iPod (A) en la base incluida con el iPod (A) en el Dock Universal (B) (como se compartimento del iPod (B) (como muestra). Empuje ligeramente se indica) y asegúrese de que hacia abajo para que el conector las lengüetas están orientadas del iPod encaje con el conector...
FUNCIONAMIENTO USO DE UN iPod CON ESTA UNIDAD Mueva el interruptor de alimentación Puede utilizar el iPod mediante a la posición de encendido y conecte sus propios controles, de acuerdo iPod (consulte página con el manual del propietario, anterior). o bien utilice los controles de la unidad para utilizar el iPod.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) PARA AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA Mantenga pulsado botón Seleccione el modo de 12 o 24 AJUSTAR HORA con la unidad horas pulsando el botón Saltar/ apagada; el modo de 12 o 24 Buscar m 1 o l 2. A continuación, horas empezará...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un problema con la unidad, consulte la tabla siguiente antes de llamar al servicio de asistencia técnica. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El iPod no emite El volumen está al Aumente el volumen sonido. mínimo.
Dimensiones ..228 (largo) x 162 (fondo) x 35 (alto) mm Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. SI DESEA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN O FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD, VISITE NUESTRO SITIO WEB WWW.MEMOREX.EU, DONDE ENCONTRARÁ SERIE PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE GRAN UTILIDAD. SI NO ENCUENTRA LA RESPUESTA QUE BUSCA Y NECESITA MÁS...
Página 46
VOORZORGSMAATREGELEN VOORZICHTIG RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN VOORZICHTIG: VERWIJDER DE BEHUIZING (OF HET ACHTERPANEEL) NIET, OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. HET APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ZELF KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT ALLE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN UITVOEREN DOOR...
Página 47
VOORZORGSMAATREGELEN INFORMATIE: • Zorg dat het apparaat en de lichtnetadapter niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en dat er geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op worden geplaatst. • Om ervoor te zorgen dat het apparaat geen stroom meer krijgt, dient u de netstekker van de lichtnetadapter uit het stopcontact te halen.
Página 48
REGELAARS 1. Knop Overslaan/Achteruit 6. Rechterluidspreker zoeken m 7. Knop Overslaan/Vooruit 2. Linkerluidspreker zoeken l 3. Knop Lager volume (–) 8. Aan-uitschakelaar 4. iPod-compartiment met 9. Knop TIJD INSTELLEN connector (voor gebruik 10. Scherm met een Universal Dock) 11. Knop Afspelen/Pauze 5.
Página 49
REGELAARS (VERVOLG) ACHTERZIJDE 1. Lijningang (LINE IN) 2. Batterijcompartiment (op de onderzijde van het apparaat) 3. Voedingsingang DC IN STROOMBRONNEN WISSELSTROOMAANSLUITING Steek het kleine stekkertje van de lichtnetadapter in de DC IN-ingang (aan de zijkant van de standaard). Steek het andere einde in een stopcontact met 230V AC, 50 Hz.
Página 50
STROOMBRONNEN (VERVOLG) BATTERIJEN PLAATSEN Er wordt één CR2025-batterij gebruikt voor de klok, en het apparaat kan ook worden gevoed met vier (4) “AA”-batterijen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Open schuifklep batterijcompartiment door het lipje in te drukken en het klepje eraf te halen. 2.
OPTIONELE AANSLUITING LIJNINGANG (ACHTERZIJDE VAN HET APPARAAT) Sluit het ene einde van de audiokabel (niet bijgeleverd) aan op de uitgang LINE OUT van het externe audio-apparaat en sluit het andere einde aan op de ingang LINE IN op de zijkant van de standaard. Als u naar het externe audio-apparaat wilt luisteren, schakelt u het apparaat in met de aan-uitknop en schakelt u tevens het externe apparaat in.
Página 52
EEN iPod PLAATSEN Plaats het Universal Dock dat Schuif de iPod (A) in het Universal bij de iPod is geleverd (A) in Dock (B) (zie afbeelding). Duw het iPod-compartiment (B) (zie de iPod voorzichtig omlaag tot afbeelding). Zorg ervoor dat de de connector op de iPod in de lipjes naar voren wijzen en schuif connector van dit apparaat schuift.
Página 53
BEDIENING GEBRUIK VAN EEN iPod MET DIT APPARAAT Schuif de aan-uitschakelaar naar U kunt de iPod bedienen met de de aan-stand en sluit een iPod eigen regelaars zoals uitgelegd aan (zie vorige pagina). in de handleiding of u kunt de regelaars van dit apparaat gebruiken om de iPod te bedienen.
BEDIENING (VERVOLG) DE TIJD INSTELLEN OF OPNIEUW INSTELLEN Schakel de stroom uit en houd de Selecteer de 12- of 24-uursnotatie knop TIJD INSTELLEN ingedrukt; door de knop Overslaan/Zoeken op het scherm knippert de 12- of m 1 of l 2 in te drukken. Druk 24-uursnotatie.
PROBLEMEN OPLOSSEN Als zich een probleem voordoet met het apparaat, doorloop dan de onderstaande tabel voordat u de servicedienst belt. SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING Geen geluid van iPod. Het volume staat op Zet het volume hoger zoals minimum. aangegeven op pagina 8. Niet goed aangesloten.
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. GA VOOR HULP BIJ HET INSTELLEN OF BIJ HET GEBRUIK NAAR ONZE WEBSITE: WWW.MEMOREX.EU. HIER VINDT U ANTWOORDEN OP VEELGESTELDE VRAGEN. HEBT U NA HET RAADPLEGEN VAN DE SITE NOG VRAGEN, STUUR DAN EEN E-MAIL NAAR TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) IN QUANTO NON CONTIENE COMPONENTI SUI QUALI L'UTENTE PUÒ INTERVENIRE. PER QUALSIASI CONTROLLO, CONTATTARE IL PERSONALE PER L'ASSISTENZA QUALIFICATO.
Página 58
PRECAUZIONI DI SICUREZZA INFORMAZIONI • Evitare di esporre l'apparecchio e l'adattatore CA al contatto con liquidi e di collocare su di esso oggetti contenenti liquidi, come vasi. • Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione, staccare la spina dell'adattatore CA dalla presa di rete. • È necessario che la spina di rete dell'adattatore CA non presenti ostruzioni OPPURE che sia facilmente accessibile durante l'uso.
POSIZIONE DEI COMANDI (CONTINUA) VISTA POSTERIORE 1. Presa jack LINE IN (LINEA IN INGRESSO) 2. Vano batterie (parte inferiore dell'unità) 3. Presa jack IN CC FONTI DI ALIMENTAZIONE CONNESSIONE CA Inserire l'estremità piccola dell'adattatore CA nella presa jack IN CC (situata sulla parte laterale del supporto).
Página 61
FONTI DI ALIMENTAZIONE (CONTINUA) INSTALLAZIONE BATTERIE Una batteria CR2025 utilizzata per memorizzare l'ora e quattro (4) batterie di tipo "AA" utilizzate anche per alimentare l'unità come descritto di seguito: 1. Aprire il vano batterie facendo pressione sulla linguetta, quindi rimuoverlo. 2. Inserire le quattro batterie di tipo "AA" CR2025 nel vano, come illustrato.
Página 62
CONNESSIONE OPZIONALE PRESA JACK LINE IN (LINEA IN INGRESSO) (PARTE POSTERIORE DELL'UNITÀ) Inserire un'estremità del cavo audio (non incluso) nella presa jack LINE OUT (LINEA IN USCITA) sull'unità audio esterna e l'altra estremità nella presa jack LINE IN (LINEA IN INGRESSO) sulla parte laterale di questo supporto dell'unità.
Página 63
INSERIMENTO DI UN iPod Inserire l'Universal Dock incluso Fare scorrere l'iPod (A) nell'Universal con l'iPod (A) nel vano iPod (B) Dock (B) (come illustrato). Spingere (come illustrato), controllando che delicatamente in modo da far le linguette siano rivolte in avanti, scorrere il connettore dell'iPod sul quindi inserirle in posizione.
Página 64
FUNZIONAMENTO UTILIZZO DI UN iPod CON QUESTA UNITÀ Scorrere l'interruttore dell'alimentazione È possibile attivare l'iPod utilizzando nella posizione On e collegare un iPod i relativi comandi, in base a quanto (vedere la pagina precedente). descritto nel manuale dell'utente; in alternativa, utilizzare i comandi su questa unità.
Página 65
FUNZIONAMENTO (CONTINUA) PER IMPOSTARE O REIMPOSTARE L'ORA Con l'unità spenta, tenere premuto Selezionare la modalità 12 ore il pulsante IMPOSTA ORA; sul o 24 ore premendo il pulsante display lampeggerà la modalità 12 Avanti-Indietro veloce/Cerca m 1 ore o 24 ore. oppure l 2.
GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con questa unità, controllare la tabella seguente prima di contattare l'assistenza. SINTOMO CAUSA SOLUZIONE L'iPod non riproduce Il controllo volume Aumentare il volume come alcun suono. è regolato al minimo. illustrato a pagina 8.
Página 67
PER ULTERIORE ASSISTENZA SULLA CONFIGURAZIONE E SUL FUNZIONAMENTO, VISITARE SITO ALL'INDIRIZZO: WWW.MEMOREX.EU, DOVE SONO DISPONIBILI LE FAQ PER LA CONSULTAZIONE. PER ULTERIORE ASSISTENZA, INVIARE UN'E-MAIL ALL'INDIRIZZO TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM CONSERVARE TUTTO IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO PER ALMENO 90 GIORNI IN CASO DI RESTITUZIONE DEL PRODOTTO AL LUOGO DI...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO RISCO DE ELECTROCUSSÃO NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE ELECTROCUSSÃO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM PEÇAS DE MANUTENÇÃO POR PARTE DO UTILIZADOR NO INTERIOR. PARA MANUTENÇÃO CONSULTE O PESSOAL QUALIFICADO. TENSÃO PERIGOSA: O símbolo do relâmpago com uma seta, inserido num triângulo equilátero, serve para alertar o utilizador para a...
Página 69
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÃO • Este aparelho e o adaptador CA não devem ser expostos a pingos ou salpicos e nenhum objecto com água, como vasos, deverá ser colocado sobre os mesmos. • Para desligar completamente o aparelho da alimentação eléctrica, a ficha eléctrica do adaptador CA deverá...
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. Botão Saltar/Pesquisar 6. Altifalante direito para trás m 7. Botão Saltar/Pesquisar 2. Altifalante esquerdo para a frente l 3. Botão de Diminuição do 8. Botão ligar/desligar Volume (–) 9. Botão TIME SET 4. Compartimento com (DEFINIR HORA) conector para iPod (para 10.
Página 71
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS TRASEIRA 1. Entrada LINE IN (ENTRADA DE LINHA) 2. Compartimento para pilhas (na parte inferior da unidade) 3. Entrada DC IN FONTES DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA LIGAÇÃO CA Insira a extremidade mais pequena do adaptador CA na entrada DC IN (localizada na parte lateral do suporte).
FONTES DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA (CONTINUAÇÃO) COLOCAÇÃO DAS PILHAS É utilizada uma pilha CR2025 para guardar a hora e também é possível utilizar quatro (4) pilhas de tamanho “AA” para alimentar a unidade da forma que se segue: 1. Abra a porta do compartimento para pilhas premindo a patilha e levantando-a para fora.
LIGAÇÃO OPCIONAL ENTRADA DE LINHA (PARTE DE TRÁS DA UNIDADE) Insira uma extremidade do cabo de áudio (não incluído) na entrada LINE OUT (SAÍDA DE LINHA) da unidade de áudio externa e a outra extremidade na entrada LINE IN (ENTRADA DE LINHA) na parte lateral do suporte desta unidade.
Página 74
INSERIR UM iPod Insira a base de ligação universal Faça deslizar o iPod (A) para compartimento para a base de ligação universal (B) iPod (B) (conforme indicado), (conforme indicado). Empurre certificando-se de que as guias ligeiramente para baixo para que estão voltadas para a frente o conector no iPod deslize para e encaixe-as no devido lugar.
Página 75
FUNCIONAMENTO UTILIZAR UM iPod COM ESTA UNIDADE Faça deslizar o botão ligar/desligar Pode operar o iPod utilizando os para a posição de ligado e ligue um seus próprios comandos, seguindo iPod (consulte a página anterior). o manual do proprietário, ou pode utilizar os comandos nesta unidade para operar o iPod.
Página 76
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) DEFINIR OU REPOR A HORA Com a alimentação desligada, Seleccione o modo de 12 horas prima e mantenha premido o botão ou 24 horas premindo o botão TIME SET (DEFINIR HORA); Saltar/Pesquisar m 1 ou l 2. Em o modo de 12 horas ou 24 horas seguida, prima o botão TIME SET fica intermitente no ecrã.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso tenha problemas com esta unidade, consulte a tabela seguinte antes de telefonar para a assistência. SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO O iPod não emite som. O volume está definido Aumente o volume para o mínimo. conforme indicado na página 8.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. PARA OBTER MAIS ASSISTÊNCIA COM A INSTALAÇÃO OU FUNCIONAMENTO, VISITE O NOSSO WEBSITE EM: WWW.MEMOREX.EU, ONDE ENCONTRARÁ FAQS QUE O AJUDARÃO. SE NECESSITAR DE MAIS ASSISTÊNCIA, ENVIE UM E-MAIL PARA TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM...
Página 79
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES FORSIGTIG: PÅ GRUND AF RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ AFDÆKNINGEN (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDE I ENHEDEN, SOM BRUGEREN KAN BETJENE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE. FARLIG SPÆNDING: Lynsymbolet med pilen inde i en trekant skal advare brugeren om, at der er uisoleret, farlig spænding inde...
Página 80
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER INFORMATION • Apparatet og strømforsyningen må ikke udsættes for vanddryp eller vandstænk, og genstande, som indeholder væske, for eksempel vaser, må ikke anbringes på apparatet. • For helt at afbryde apparatets forbindelse til strømkilden skal strømforsyningens stik tages ud af stikkontakten. • Strømforsyningens stik må ikke blokeres ELLER skal være lettilgængeligt under almindelig brug. • Overdrevet højt lydtryk kan beskadige hørelsen. • Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme som f.eks. solskin, ild eller lignende.
Página 81
PLACERING AF KONTROLANORDNINGER 1. Knappen Spring over/søg 6. Højre højttaler bagud m 7. Knappen Spring over/søg 2. Venstre højttaler fremad l 3. Knappen Lydstyrke ned (–) 8. Kontakten Tænd/Sluk 4. iPod-rum med tilslutning 9. Knappen TIME SET (til brug sammen med (Indstilling af tid/display) Universal Docks) 10. Skærm...
Página 82
PLACERING AF KONTROLANORDNINGER BAGSIDE 1. Stikket LINE IN 2. Batterirum (i enhedens bund) 3. Stikket DC IN STRØMKILDER TILSLUTNING AF VEKSELSTRØM Indsæt strømforsyningens lille stik i DC IN-stikket (placeret på siden af foden). Tilslut den anden ende af strømforsyningen til en stikkontakt med 230 V AC, 50 Hz. Strømforsyning, DC 5 V Z BEMÆRKNINGER: •...
Página 83
STRØMKILDER (FORTSAT) MONTERING AF BATTERI Ét CR2025-batteri anvendes til at gemme tiden. Fire (4) "AA"-batterier kan også anvendes til at forsyne enheden med strøm på følgende måde: 1. Åbn dækslet til batterirummet ved at trykke på tappen og løfte det af. 2. Indsæt fire "AA"-batterier i batterirummet CR2025 som vist.
Página 84
VALGFRI TILSLUTNING LINE IN-STIK (ENHEDENS BAGSIDE) Indsæt stikket i den ene ende af lydkablet (medfølger ikke) i LINE OUT- stikket på din eksterne lydenhed og stikket i den anden ende i LINE IN-stikket på siden af enhedens fod. For at lytte til den eksterne lydenhed skal du tænde denne enhed med Power-knappen og desuden tænde for den eksterne enhed.
Página 85
ISÆTTELSE AF iPod Indsæt Universal Dock, Sæt iPod'en (A) ned i Universal følger med din iPod (A) i iPod- Dock (B) (som vist). Skub forsigtigt rummet (B) (som vist), idet du ned, så terminalerne på iPod'en sørger for, at tapperne vender glider ned på...
BETJENING ANVENDELSE AF EN iPod SAMMEN MED DENNE Skub Tænd/Sluk-kontakten i position Du kan betjene iPod'en med dens On, og tilslut en iPod (se forrige egne kontrolanordninger, se dens side). betjeningsvejledning, eller du kan bruge kontrolanordningerne på denne enhed til at betjene iPod'en. Tryk på...
Página 87
BETJENING (FORTSAT) INDSTILLING ELLER GENINDSTILLING AF TID Med strømmen slået fra skal du Vælg 12 timers- eller 24 timers- trykke på knappen TIME SET tilstanden ved at trykke på knappen (INDSTILLING AF TID) og holde Spring over/Søg m 1 eller l 2. den nede.
FEJLFINDING Hvis du oplever et problem med enheden, beder vi dig gennemgå følgende skema, før du kontakter service. SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Ingen lyd fra iPod'en. Lydstyrken er indstillet til Skru op for lydstyrken minimum. som vist på side 8. Forkert tilsluttet. Kontroller forbindelsen (se side 7).
Dimensioner ......228 (L) x 162 (B) x 35 (H) mm Specifikationerne kan ændres uden varsel HVIS DU ØNSKER YDERLIGERE HJÆLP MED OPSÆTNING ELLER BETJENING, KAN DU BESØGE VORES WEBSTED PÅ: WWW.MEMOREX.EU, HVOR DU KAN FINDE SVAR PÅ OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL. HVIS DU ØNSKER YDERLIGERE HJÆLP, KAN DU SKRIVE TIL OS PÅ TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM BEHOLD AL EMBALLAGE I MINDST 90 DAGE, HVIS DET SKULLE VÆRE...
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK AMACIYLA KAPAĞI (YA DA ARKA KISMI) AÇMAYIN. KULLANICI TARAFINDAN SERVİS BAKIMI YAPILABİLECEK PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERVİS İŞLEMLERİNİ KALİFİYE PERSONELE YAPTIRIN. TEHLİKELİ GERİLİM: Eşkenar üçgen içindeki ok uçlu şimşek simgesi, kullanıcıyı ürün muhafazası...
Página 91
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ BİLGİ • Bu cihaz ve AC adaptörü damlayan veya sıçrayan suya maruz bırakılmamalı ve vazo gibi sıvıyla dolu eşyalar cihazın üzerine konulmamalıdır. • Cihazın güç girişiyle olan bağlantısını tamamen kesmek için, AC adaptörünün ana elektrik fişi prizinden çıkarılmalıdır. •...
Página 92
KONTROLLERİN YERİ 6. Sağ Hoparlör 1. Geri Atlama/Arama m Düğmesi 7. İleri Atlama/Arama l Düğmesi 2. Sol Hoparlör 8. Güç Açma/Kapatma 3. Ses Seviyesi Azaltma (–) Anahtarı Düğmesi 9. TIME SET (Saat Ayarlama) 4. Konnektörlü iPod Bölmesi Düğmesi (Evrensel Docklarla kullanım için) 10.
Página 93
KONTROLLERİN YERİ (DEVAMI) ARKA 1. LINE IN Jakı 2. Pil Bölmesi (ünitenin altında) 3. DC IN (DC Girişi) Jakı GÜÇ KAYNAKLARI AC BAĞLANTISI AC adaptörünün küçük ucunu DC IN (DC Girişi) jakına (standın yanında bulunmaktadır) takın. Diğer ucunu 230V AC, 50 Hz değerindeki elektrik prizine takın.
Página 94
GÜÇ KAYNAKLARI (DEVAMI) PİL TAKMA Saate güç sağlamak için bir CR2025 pil ve üniteye güç sağlamak için (4) “AA” pil aşağıdaki şekilde kullanılabilir: 1. Çıkıntısına basarak ve yukarı doğru çekip çıkararak Pil Bölmesi kapağını açın. 2. Pil Bölmesine gösterilen şekilde dört adet (4) “AA”...
Página 95
OPSİYONEL BAĞLANTI LINE IN (Hat Girişi) JAKI (ÜNİTENİN ARKASI) Ses kablosunun (cihazla birlikte verilmemektedir) bir ucunu harici ses ünitesinin LINE OUT (Hat Çıkışı) jakına, diğer ucunu ise ünite standının yan tarafındaki LINE IN (Hat Girişi) jakına takın. Harici ses ünitesini dinlemek için üniteyi Güç...
Página 96
iPod TAKILMASI iPod'unuz birlikte verilen iPod'u (A) Evrensel Dock'a (B) Evrensel Dock'u (A), çıkıntıların kaydırarak yerleştirin (gösterildiği öne baktığından emin olarak gibi). iPod üzerindeki konektörü, iPod bölmesine (B) yerleştirin ünitedeki konektöre takılacak (gösterildiği gibi) ve çıkıntıları şekilde hafifçe bastırın. yerine kaydırın. iPod bölmesinin NOTLAR: içine yerleşene kadar Evrensel •...
Página 97
ÇALIŞTIRMA BU ÜNİTE İLE iPod KULLANIMI Power (Güç) anahtarını On (Açık) iPod cihazını kılavuzuna göre konumuna kaydırın ve bir iPod kendi kontrollerini kullanarak veya bağlayın (bkz. önceki sayfa). bu ünite üzerindeki kontrolleri kullanarak çalıştırabilirsiniz. iPod'unuzda çalmayı başlatmak iPod üzerinde geriye veya ileriye için Çalma/Duraklatma (®p)
Página 98
ÇALIŞTIRMA (DEVAMI) SAATİN AYARLANMASI VEYA SIFIRLANMASI Güç kapalıyken, TIME SET (SAAT Atlama/Arama m 1 veya l 2 AYARLAMA) düğmesini basılı düğmesine basarak 12 saat veya tutun; ekranda 12 saat veya 24 saat 24 saat modunu seçin. Ardından, modu yanıp sönecektir. TIME SET (SAAT AYARLAMA) düğmesine 3 basın;...
Página 99
ARIZA TESPİT KILAVUZU Eğer ünite ile ilgili bir sorun yaşarsanız, servisi aramadan önce aşağıdaki tabloya bakın. BELİRTİ NEDEN ÇÖZÜM iPod'dan ses gelmiyor. Ses seviyesi minimum Ses seviyesini 8. sayfada seviyeye ayarlanmıştır. gösterilen şekilde artırın. Yanlış bağlanmıştır. Bağlantıyı kontrol edin (bkz. sayfa 7). LİNE İN (HAT GİRİŞİ) LİNE İN (HAT GİRİŞİ) kablosu takılıdır.
Boyutlar ......228 (U) x 162 (G) x 35 (Y) mm Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. DAHA FAZLA AYARLAMA VEYA ÇALIŞTIRMA DESTEĞİ İÇİN, SİZE YARDIMCI OLACAK SSS BÖLÜMÜNÜN BULUNDUĞU WWW.MEMOREX.EU ADRESİNDEKİ INTERNET SİTEMİZİ ZİYARET EDİN. DAHA FAZLA YARDIM GEREKİYORSA, LÜTFEN TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM...
Página 112
Dock. Memorex and the Memorex logo are trademarks of Memorex y el logo de Memorex son una marca registrada Imation Corp. and its af liates. de Imation Corp. y sus empresas a liadas.