Descargar Imprimir esta página

ABB OVR 2L-65-440 Instrucciones De Operación página 2

Publicidad

I max
In
OVR 2L-65-275(s) 65 kA 20 kA 1.5 kV
OVR 2L-65-440(s)
65 kA 20 kA
OVR 1N-40 275(s)
40 kA 10 kA
1.2/1.8 kV 275/440V
OVR 1N-15 275(s)
15 kA 5 kA
1.2/1.8 kV 275/440V
OVR 1N-40-150(s)
40 kA 10kA
OVR 4L-65-440(s)
65 kA 20 kA
2 kV
40 kA 10 kA
1.2/1.8 kV 275/440V
OVR 3N-40-275(s)
15 kA 5 kA
OVR 3N-15-275(s)
1.2/1.8 kV 275/440V
OVR 4L-65-150(s)
65 KA 20KA
0.6 KV
OVR 3N-15-150(s) 15 KA 5KA
0.6/1.2 KV 150/275 V 120/240 V
OVR 3N-15-150(s) 15 KA 5KA
0.6/1.2 KV 150/275 V 120/240 V
Consignes de sécurité
vigueur localement (IEC 60364-5 534:...). Avant montage, procéder à un contrôle visuel extérieur de l'appareil. Ne pas monter celui-ci en cas de dommage manifeste ou si tout autre défaut est
présenté. La mise en oeuvre de l'appareil n'est autorisée que pour la destination et aux conditions présentées et explicitées dans les présentes instructions de service. Des charges non comprises
dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer l'appareil ainsi que les matériels électriques qui lui sont raccordés. Tout recours en garantie sera exclu dans le cas d'une intervention sur
l'appareil ou d'une transformation de celui-ci.
Safety Instructions
60364-5 534:...). The device must be checked for external damage prior to installation. If any damage or other defects are detected in this check, the device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits shown and stated in these installation instructions. The device and the equipment connected to can be destroyed by loads exceeding the values stated.
Opening or otherwise tampering with the device invalidates the warranty.
Informazioni di sicurezza
disposizioni di sicurezza nazionali (IEC 60364-5 534:...). Prima del montaggio, controllare che l'apparecchiatura non presenti danneggiamenti all'esterno. Nel caso in cui dovesse essere
constatato un danneggiamento o un altro difetto, non montare l'apparecchiatura. L'impiego dell'apparecchiatura è consentito esclusivamente in presenza delle condizioni menzionate ed indicate in
queste istruzioni sul montaggio. In caso di carico superiore ai valori dimostrati, l'apparecchiatura e l'impianto elettrico collegatovi possono subire gravi danneggiamenti. Interventi o modifiche
all'apparecchiatura comportano la perdita del diritto di garanzia.
Sicherheitshinweise
zu beachten (IEC 60364-5 534:...). Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf das
Gerät nicht montiert werden. Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung ge-nannten und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel zerstört werden. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.
Indicaciones de seguridad
seguridad nacionales (IEC 60364-5 534:...). Antes de iniciar el montaje, debe comprobarse que el aparato no presente daños externos. En caso de observar daños u otros defectos, no debe
efectuarse el montaje del aparato. El empleo del aparato está limitado a las condiciones indicadas y mostradas en estas instrucciones de montaje. Si las cargas superan los valores indicados,
puede dañar tanto el aparato como los medios de producción eléctricos conectados al mismo. La manipulación interior o la modificación del aparato invalidan el derecho de garantía.
Instruções de segurança
60364-5 534:...). Antes da montagem, controlar se o aparelho apresenta danos exteriores. Não se pode proceder à montagem do aparelho, se for detectado um dano ou qual-quer outro defeito. A
utilização do aparelho só é permitida no âmbito das condições referidas e indicadas no presente manual de montagem. No caso de cargas superiores aos valores indicados, podem ser causados
danos no aparelho, assim como nos meios de produção eléctricos ligdos a este. As intervenções e as alterações no aparelho causam a perda do direito à garantia.
Säkerhetsföreskrifter
Kontrollera apparaten på yttre skador innan den monteras. Om skador eller andra brister föreligger, får apparaten inte monteras. Apparaten får endast användas under de villkor som nämns och
åskådliggörs I denna monteringsanvisning. Vid belast-ningar som sträcker sig utöver nämnda värden, kan apparaten samt anslutna elektriska driftenheter förstöras. Ingrepp i och förändringar av
apparaten leder till att alla garantianspråk bortfal-ler
soulé protection surtensions
1, avenue des victimes du 11 juin 1944
65203 Bagnères de Bigorre (France)
phone : 33 5 62 91 45 60
fax : 33 5 62 95 42 99
Up
Uc
Un
275V
230V
2 kV
440V
400V
230/400V
230/400V
0.6/1.2 kV 150/275V 120/240V
440V
400V
230/400V
230/400V
150 / 275V 120 / 240 V
72 mm
63 mm
500 g
Montage et branchement de l'appareil à faire effectuer exclusivement par un électricien qualifié. Respecter les normes et les prescriptions de sécurité en
The device may only be connected and installed by an electrically skilled person. National standards and safety regulations must be observed (IEC
L'allacciamento ed il montaggio dell'apparecchiatura possono essere effettuati solo da personale qualificato. Sono da osservare le prescrizioni e le
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser realizados por un electricista especializado. Deben observarse las normativas y disposiciones de
A ligação e a montagem do aparelho apenas devem ser efectuadas por electricistas. Cumprir as normas nacionais e as disposições de segurança (IEC
Apparaten får endast anslutas och monteras av behörig elektriker. Nationella föreskrifter och säkerhetsbestämmelser måste beaktas (IEC 60364-5 534:...).
Use :
-20...+40°C
IP 203
Stock :
-40...+70°C
36 mm
87 mm
220 g
OVR ...s
OVR ...
alarm
alarm
res
=
on
on
alarm
res
=
on
alarm
res
alarm
=
on
on
OVR SIGN
230V~
Max 10 poles
230V~
min :
6V
,10mA
DC
max :
250V
, 5A
AC

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ovr 2l-65-440sOvr 1n-40-275Ovr 1n-40-275sOvr 1n-15-275Ovr 1n-15-275sOvr 1n-40-150 ... Mostrar todo