Página 1
ACTION CAMERA English GC-XA1 BE Basic User Guide Complies with • Before use, be sure to read “Safety Precautions” (p.2) IDA Standards and “Cautions” (p.3) to use the product correctly. DB102150 • Malfunction due to water immersion and other damages caused by misuse by the customer is not covered by warranty.
───────────────────────────────────────────── If a malfunction occurs, stop using the camcorder immediately and consult your local JVC dealer. ───────────────────────────────────────────── SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Página 3
• Before recording, be sure to conduct a trial recording. • Store the recorded data periodically on computer. JVC shall not be liable for any damage or loss of data. • Do not press against the surface of the screen with force or subject it to strong impact.
We recommend to select [Blue(marine)]/[Green(marine)] in White Balance for underwater scene. The waterproof is tested in accordance with JVC test standard and it does not assure damage- free or trouble-free operation. The waterproof cannot be guaranteed if the camcorder is subject to impact.
Página 5
Tour of Your Camera [Record]/[SET]/[Play]/[Pause] Button [Tele]/[Next] Button Power Button Speaker Microphone [Wide]/[Previous] Button Power/Charge Light LCD Monitor Lens [MENU]/[Delete] Button [Playback]/[Exit] Button Battery Slot (inside) HDMI Mini Connector (inside) Port/Slot Cover Latch SD Slot (inside) Mini USB 2.0 Port (Inside) Tripod Mounting Socket Tripod Mounting...
Página 6
Accessories part BN-VH105 Battery USB cable Goggle mount LCD protect film Lens protector x2 Screw and screwdriver Flexible mount base Flexible mount Notice: 1. Remove any dirt or moisture before attaching accessories. 2. The flexible mount, once attached, cannot be removed. 3.
Página 7
Attaching goggle mount 1. Lift the tabs on the rubber side and insert the belt. 2. Secure with four screws. Replacing flexible mount Replacing flexible mount Turn the knob in the direction indicated. (Remove the mount when it is completely loose.) Removing lens protector Removing lens cover...
Getting Started Load the battery 1. Slide the latch and open the cover. 2. Insert the battery according to the correct polarity marks (+ or -). 3. Close the cover firmly for waterproof use. Charge the Li-ion battery 1. Connect USB cable. 2.
Página 9
Record & Play To power on To access menu • Hold it for 2 second. • Press to open the option menu. • After idling for 5 minutes, • Use to change the camera will turn off between the options. (e.g. automatically.
Página 10
WiFi to PC WiVideo is the software to connect the camera with PC. PC: Install WiVideo • camera install [WiVideo] PC by plugging USB cable. If there is no Auto-Installation, please Computer]→[WiVideo] for installation. PC: Unplug the USB cable Camera: Enable WiFi to PC •...
Página 11
WiVideo Function Active Mode Function Manage video and photo files • Transfer files from camera to PC. • Delete files in your camera. WiFi/USB Watch live video • Watch live streaming from your camera on your PC. • Use this camera as a remote home monitor. WiFi Wireless webcam for Skype/MSN •...
Página 12
WiFi Modes to Mobile System Mode Page Connect via AP Android Connect via Mobile Hotspot Connect via AP Connect via Mobile Hotspot iPhone/iPad Connect Directly to Camera NOTE: Before proceed any connection between Mobile and Camera, please connect to PC via USB cable and set up Wi-Fi profile with WiVideo (Enter SSID and Password). NOTE: WiVideo is for Windows ®...
Página 13
WiFi to Mobile (Android: AP Mode) Mobile: Install WiVideo • WiVideo is a software to connect wireless between camera and mobile/tablet. • Download WiVideo APP from Google Play onto mobile/tablet. Mobile: Connect to Access Point • Go to [Settings] → [Wireless &...
Página 14
WiFi to Mobile (Android: Mobile Hotspot Mode) Mobile: Install WiVideo • WiVideo is a software to connect wireless between camera and mobile/tablet. • Download WiVideo APP from Google Play onto mobile/tablet. Mobile: Enable Mobile Hotspot/AP • Go to [Settings] → [Wireless &...
Página 15
WiFi to Mobile (iPhone/iPad: AP Mode) Mobile: Install WiVideo • WiVideo is a software to connect wireless between camera and mobile/tablet. • Download WiVideo APP from App Store onto iPhone/ iPad. Mobile: Connect to Access Point • Go to [Settings] → [WiFi ] →...
Página 16
WiFi to Mobile (iPhone/iPad: Mobile Hotspot Mode) Mobile: Install WiVideo • WiVideo is a software to connect wireless between camera and mobile/tablet. • Download WiVideo APP from App Store onto iPhone/iPad. Mobile: Enable Personal Hotspot • Go to [Settings] → [WiFi ] →...
Página 17
WiFi to Mobile (iPhone/iPad: Direct Mode) Mobile: Install WiVideo • WiVideo is a software to connect wireless between camera and mobile/tablet. • Download WiVideo APP from App Store onto your iPhone/ iPad. [MENU] Button Camera: Enable Direct Mode [SET] Button •...
Página 18
Battery pack is weak or depleted. Recharge the battery pack. power turns off suddenly. Camera cannot be turned on Please make sure that you use the JVC original power adapter and after plugging power adapter. connect it to the power outlet correctly.
Página 19
Outdoor use limited to 10mW eirp within the band 2412-2472MHz...
Página 20
KAMERABEDIENUNG Deutsch GC-XA1BE Bedienungsanleitung Complies with • Lesen Sie vor der Verwendung des Produktes bitte die IDA Standards Absätze “Sicherheitshinweise” (S. 2) und “Warnhinweise” DB102150 (S. 3). • Fehlfunktionen aufgrund des Eintauchens in Wasser oder andere durch Missbrauch durch den Kunden hervorgerufene Schäden, sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
B. direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ───────────────────────────────────────────── Bei Fehlfunktionen stellen Sie den Betrieb des Camcorders unverzüglich ein und wenden sich an den JVC-Händler. ───────────────────────────────────────────── SICHERE BENUTZUNG DES GERÄTES - WAS SIE TUN SOLLTEN UND WAS NICHT Dieses Produkt wurde gemäß international geltenden Sicherheitsstandards entwickelt und gefertigt und, wie bei jedem elektrischen Gerät, müssen Sie auch hier Sorgfalt walten...
Página 22
• Machen Sie vor der ersten Aufnahme eine Testaufnahme. • Speichern Sie die aufgenommen Daten regelmäßig auf dem Computer. JVC übernimmt keine Haftung für Datenverluste. • Nicht mit Kraftaufwand auf das Display drücken und das Gerät keinen starken Schlägen aussetzen.
Mit dieser Kamera können Aufnahmen in Süß- und Salzwasser gemacht werden. Wir empfehlen, dass Sie den Weißabgleich [Blau(Marin)]/[Grün(Marin)] für Unterwasserszenen wählen. Die Wasserdichtigkeit wurde gemäß dem JVC-Teststandard getestet und der fehler- und störungsfreie freie Betrieb ist nicht gewährleistet. Die Wasserdichtigkeit kann nicht gewährleistet werden, wenn die Kamera Schlägen ausgesetzt wird.
Página 24
Kamera-Tour Taste [Aufnahme]/[SET]/[Wiedergabe]/ [Pause] Taste [Tele]/[Weiter] Netztaste Lautsprecher Mikrofon Taste [Weitwinkel]/ [Zurück] Netz-/Ladelicht LCD Monitor Objektiv Taste [MENÜ]/ [Löschen] Taste [Wiedergabe]/ [Beenden] Batterieschlitz (innen) HDMI-Miniaschluss (innen) Anschluss-/ Schlitzabdeckungsriegel SD-Schlitz (innen) Mini USB 2.0-Anschluss (innen) Stativanschluss Stativanschluss Haltegurt Mit einem Gurt oder Vergleichbarem gegen Herabfallen schützen.
Página 25
Zubehör BN-VH105 Akku USB-Kabel Brillenhalter LCD-Schutzfilm Objektivschutz Schraube und 2-fach Schraubendreher Flexibler Halter Flexibler Stativfuß Hinweis: 1. Entfernen Sie Staub und Feuchtigkeit, bevor Sie Zubehör anbringen. 2. Der flexible Halter kann nach der Befestigung nicht mehr abgenommen werden. 3. Für beste Ergebnisse - Objektivschutz nicht in Wasser verwenden.
Página 26
Brillenhalterbefestigung 1. Heben Sie die Laschen an der Gummiseite an und führen Sie den Gurt ein. 2. Mit vier Schrauben befestigen. Replacing flexible mount Flexiblen Halter austauschen Drehen Sie den Knopf in die angezeigte Richtung. (Nehmen Sie den vollständig gelösten Halter ab.) Objektivabdeckung abnehmen Removing lens cover...
Inbetriebnahme Akku aufladen 1. Schieben Sie die Lasche, um die Abdeckung zu öffnen. 2. Legen Sie den Akku entsprechend der Polaritätsmarkierungen (+ oder -) ein. 3. Schließen Sie die Abdeckung, damit die Wasserdichtigkeit gewährleistet ist. Li-Ion-Akku-Aufladung 1. Schließen Sie das USB-Kabel an. 2.
Página 28
Aufnahme & Wiedergabe Einschalten So greifen Sie auf das Menü zu • Zwei (2) Sekunden gedrückt halten. • Drücken, um das Optionsmenü • Wenn die Kamera fünf (5) zu öffnen. Minuten nicht verwendet wird, • Verwenden Sie schaltet sie automatisch ab. für den Wechsel zwischen den Optionen.
Página 29
WLAN an PC WiVideo ist die Software für den Verbindung von Kamera und PC. PC: WiVideo-Installation • Verwenden Sie Ihre Kamera, um [WiVideo] über das USB-Kabel auf Ihrem PC zu installieren. Falls keine automatische Installation ausgeführt wird, öffnen Sie für die Installation [Arbeitsplatz]→[WiVideo].
Página 30
WiVideo-Funktion Aktiver Modus Funktion Verwalten Ihrer Video- und Fotodateien • Übertragen Sie Dateien von Ihrer Kamera auf einen • Löschen Sie Dateien in Ihrer Kamera. WiFi/USB Live-Videos ansehen • Schauen Sie Live-Streams von Ihrer Kamera auf Ihrem PC. • Verwenden Sie diese Kamera als Remote-Home- Monitor.
Página 31
WLAN-Modi für Mobilgeräte System Modus Seite Verbindung über AP Android Verbindung über mobilen Hotspot Verbindung über AP Verbindung über mobilen Hotspot iPhone/iPad Direkter Abschluss an die Kamera HINWEIS: Bevor Sie die Verbindung zwischen dem Mobilgerät herstellen, verbinden Sie den PC bitte über das USB-Kabel und richten Sie Ihr WLAN-Profil mit WiVideo ein (geben Sie die SSID und das Kennwort ein).
Página 32
WLAN- für Mobilgeräte (Android: AP Modus) Mobilgeräte; WiVideo-Installation • WiVideo ist eine Software für die drahtlose Verbindung von Kamera und Mobilgerät/ Tablet. • Laden Sie die WiVideo-App von Google Play auf Ihr Mobilgerät/Tablet herunter. Mobilgeräte: Verbindung mit dem AP (Zugriffspunkt) •...
Página 33
WLAN- für Mobilgeräte (Android: Mobilgerät Hotspot-Modus) Mobilgeräte: WiVideo-Installation • WiVideo ist eine Software für die drahtlose Verbindung von Kamera und Mobilgerät/ Tablet. • Laden Sie die WiVideo-App von Google Play auf Ihr Mobilgerät/Tablet herunter. Mobilgeräte: Mobilgerät Hotspot/AP aktivieren • Öffnen Sie [Einstellungen] → [Drahtlose & Netzwerk] →...
Página 34
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: AP Modus) Mobilgeräte: WiVideo-Installation • WiVideo ist eine Software für die drahtlose Verbindung von Kamera und Mobilgerät/ Tablet. • Laden Sie die WiVideo-App aus dem App- Store auf das iPhone/ iPad. Mobilgeräte: Verbindung mit dem AP (Zugriffspunkt) •...
Página 35
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: Mobilgerät Hotspot-Modus) Mobilgeräte: WiVideo-Installation • WiVideo ist eine Software für die drahtlose Verbindung von Kamera und Mobilgerät/ Tablet. • Laden Sie die WiVideo-App aus dem App- Store auf das iPhone/ iPad. Mobilgeräte: Persönlichen Hotspot aktivieren • Öffnen Sie [Einstellungen] →...
Página 36
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: Direkter Modus) Mobilgeräte: WiVideo-Installation • WiVideo ist eine Software für die drahtlose Verbindung von Kamera und Mobilgerät/ Tablet. • Laden Sie die WiVideo-App aus dem App- Store auf das iPhone/ iPad. [MENU] Taste Kamera: Direkten Modus [SET] Taste aktivieren •...
Página 37
Gerät schaltet Der Akku ist schwach oder leer. Laden Sie den Akku auf. plötzlich ab. Die Kamera kann nach Verwenden Sie das Original JVC-Netzteil und verbinden Sie es richtig Verbindung mit dem Netzteil mit der Stromquelle. nicht ausgeschaltet werden.
Página 38
Die Verwendung im Freien ist auf 10 m innerhalb von 2412-2472 HMz gegrenzt...
Página 39
ACTION CAMERA Français GC-XA1BE Mode d’emploi essentiel Complies with • Avant toute utilisation, il est indispensable de lire « IDA Standards Précautions de sécurité » (page 2) et « Précautions DB102150 importantes » (page 3) afin d’utiliser le produit correctement. •...
être soumis à une chaleur excessive(soleil direct, feu, etc.). ───────────────────────────────────────────── En cas de mauvais fonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC local. ───────────────────────────────────────────── QUELQUES CHOSES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE POUR UTILISER L’APPAREIL DE MANIÈRE SÛRE...
Página 41
• Sauvegardez périodiquement vos fichiers du caméscope dans votre ordinateur. JVC ne se portera pas responsable de la perte ou de la dégradation de données. • Ne faites pas trop de pression sur l’écran, et ne lui faites pas subir des impacts.
Il est recommandé de sélectionner [Bleu (aquatique)] ou [Vert (aquatique] comme balance des blancs pour des scènes sous l’eau. L’étanchéité est testée aux normes de JVC et n’assure pas un fonctionnement libre de dommages ou de problèmes. L’étanchéité ne peut être garantie si le caméscope a subi un impact.
Página 43
Faisons le tour de votre caméscope Bouton [Enregistrement] / [CONFIGURATION]/[Lecture]/[Pause] Bouton [Télé]/[Suivant] Bouton Marche/Arrêt Haut-parleur Micro Bouton [Grand angle]/ [Précédent] Voyant Marche/ Charge Écran LCD Objectif Bouton [MENU]/ [Supprimer] Bouton [Lecture]/[Quitter] Connecteur batterie (a`l’intérieur) Mini connecteur HDMI (á l’intérieur) Verrou du couvercle de port/ connecteur Connecteur SD (a`l’intérieur) Port mini USB 2.0 (à...
Página 44
Accessoires Batterie BN-VH105 Câble USB Monture pour lunettes Film protecteur de Protecteur Vis et tournevis l’écran LCD d’objectif x2 Support flexible Flexible de montage de base Remarques: 1. Nettoyez toute trace de poussière ou d’humidité avant de fixer un accessoire. 2.
Página 45
Fixation de la monture pour lunettes 1. Soulevez les onglets sur le côté du caoutchouc et insérez la courroie. 2. Fixez avec quatre vis. Replacing flexible mount Remplacement de la monture flexible Tournez la molette dans le sens indiqué. (enlever la monture dès qu’elle est complètement libre.) Enlever Le Objectif de protection Removing lens cover...
Prise en main Charge de la batterie 1. Faites glisser le verrou et ouvrez le couvercle. 2. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+/-). 3. Fermez solidement le couvercle pour assurer l’´étanchéité. Chargement de la batterie Li-ion 1.
Enregistrement et lecture Pour allumer l’appareil Pour accéder au menu • Maintenir le bouton appuyé • Appuyez pour ouvrir l’option menu. pendant 2 secondes. • Si aucune action ne se • Utilisez pour vous produit pendant 5 minutes, déplacer parmi les options. (À le caméscope s’éteindra automatiquement.
WiFi vers l’ordinateur WiVideo est le nom du logiciel qui permet de connecter le caméscope à l’ordinateur. Ordinateur : Installation de WiVideo • Utilisez le caméscope pour installer [WiVideo] dans l’ordinateur, en connectant le câble USB. Si l’installation automatique ne démarre pas allez à...
Fonction WiVideo Mode actif Fonction Gestion des fichiers vidéo et photo • Transfert de fichiers du caméscope à l’ordinateur. • Suppression de fichiers dans le caméscope. WiFi/USB Regarder de la vidéo en direct • Regarder sur l’ordinateur de la diffusion en continu provenant du caméscope.
Modes WiFi vers un téléphone portable Système Mode Page Connexion via PA Android Connexion via « Mobile Hotspot » Connexion via PA Connexion via « Mobile Hotspot » iPhone/iPad Connexion directe au caméscope NB : Avant toute connexion entre portable et caméscope, connectez-vous à l’ordinateur via câble USB et configurez le profil WiFi à...
WiFi vers portable (Android : mode PA) Portable : Installation de WiVideo • WiVideo est un logiciel qui permet la connexion sans fil entre le caméscope et le portable ou la tablette. • Télécharger l’application WiVideo de Google Play vers le portable ou la tablette. Portable : Connexion au point d’accès •...
WiFi vers portable (Android : mode Hotspot de portable) Portable : Installation de WiVideo • WiVideo est un logiciel qui permet la connexion sans fil entre le caméscope et le portable ou la tablette. • Télécharger l’application WiVideo de Google Play vers le portable ou la tablette.
Página 53
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode PA) Portable : Installation de WiVideo • WiVideo est un logiciel qui permet la connexion sans fil entre le caméscope et le portable ou la tablette. • Télécharger l’application WiVideo depuis App Store vers l’iPhone/ iPad. Portable : Connexion au point d’accès •...
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode Hotspot de portable) Portable : Installation de WiVideo • WiVideo est un logiciel qui permet la connexion sans fil entre le caméscope et le portable ou la tablette. • Télécharger l’application WiVideo depuis App Store vers l’iPhone/ iPad.
Página 55
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode direct) Portable : Installation de WiVideo • WiVideo est un logiciel qui permet la connexion sans fil entre le caméscope et le portable ou la tablette. • Télécharger l’application WiVideo depuis App Store vers l’iPhone/ iPad. Bouton [MENU] Caméscope : Activer le mode direct Bouton [SET] (appliquer)
Página 56
/ Le caméscope Batterie faible ou déchargée. Recharger la batterie. s’éteint inopinément. Impossible d’allumer le Vérifiez qu’il s’agisse d’une source JVC d’origine, et assurez-vous de caméscope après branchement la brancher correctement à la prise secteur. de la source d’alimentation.
Página 57
Utilisation à l’extérieur limitée à 10 mW PIRE dans la bande 2412-2472 MHz...
Página 58
FOTOCAMERA ACTION Italiano GC-XA1BE Manuale dell’Utente di Base Complies with • Prima di usare, leggere “Precauzioni di sicurezza” (p.2) e IDA Standards “Avvertenze” (p.3) per usare correttamente il prodotto. DB102150 • Le anomalie di funzionamento dovute a immersione in acqua e altri danni causati da un uso scorretto da parte del cliente non sono coperte da questa garanzia.
Il dispositivo potrebbe cadere, riportando gravi danni. ───────────────────────────────────────────── In caso di anomalie di funzionamento, smettere immediatamente di usare il dispositivo e rivolgersi al proprio rivenditore JVC. ───────────────────────────────────────────── ALCUNE COSE DA FARE A DA NON FARE PER UTILIZZARE IN MODO SICURO IL DISPOSITIVO Questo dispositivo è...
Página 60
• Prima della registrazione, eseguire una registrazione di prova. • Salvare i dati registrati periodicamente sul computer. JVC non sarà responsabile per eventuali danni o perdite di dati. • Non premere contro la superficie dello schermo con forza e non sottoporre a violenti urti.
Consigliamo di scegliere [Blue(marine)]/[Green(marine)] nel menu di Bilanciamento di bianchi per le scene girate sotto acqua. L’impermeabilità è testata conformemente agli standard JVC e non garantisce un funzionamento esente da danni o problemi. Non è possibile garantire l’impermeabilità nel caso in cui la fotocamera sia soggetta a urti.
Página 62
Panoramica della fotocamera [Registra]/[IMPOSTA]/[Play]/[Pausa] Pulsante [Tele]/[Avanti] Pulsante Tasto Accensione Altoparlanti Microfono [Panoramico]/ [Precedente] Spia di Pulsante accensione/ caricamento Monitor LCD Obiettivo [MENU]/[Elimina] Pulsante [Riproduzione]/[Esci] Pulsante Alloggiamento batteria (all'interno) Mini Connettore HDMI (all'interno) Blocco porta/coperchio alloggiamento Alloggiamento SD (all'interno) Miniporta USB 2.0 (All'interno) Presa di montaggio treppiede Presa di montaggio...
Página 63
Accessori Batteria BN-VH105 Cavo USB Montaggio occhiali Pellicola di 2 dispositivi Vite e cacciavite protezione LCD di protezione obiettivo Supporto flessibile Base di montaggio flessibile Avviso: 1. Rimuovere l'eventuale sporcizia o umidità prima di fissare gli accessori. 2. Il montaggio flessibile, dopo essere stato fissato, non può essere rimosso. 3.
Fissaggio del montaggio occhiali 1. Sollevare le alette sul lato in gomma e inserire il cinturino. 2. Fissare con quattro viti. Replacing flexible mount Sostituzione del montaggio flessibile Ruotare la manopola nella direzione indicata. (Rimuovere il montaggio quando è completamente allentato). Togliere il copriobiettivo Removing lens cover Premere sui punti che sporgono per...
Come iniziare Caricamento della batteria 1. Far scorrere il tasto e aprire il coperchio. 2. Inserire la batteria conformemente alla polarità indicata (+ o -). 3. Chiudere saldamente il coperchio per garantire la tenuta all’acqua. Caricamento della batteria agli ioni di litio 1.
Página 66
Registrazione & Riproduzione Accensione Per accedere al menu • Tenere premuto per 2 secondi. • Premere per aprire il menu opzione. • Dopo 5 minuti di inattività, la fotocamera si spegnerà • Usare per spostarsi automaticamente. fra le varie opzioni. (AD ESEMPIO MODALITÀ...
Da WiFi a PC WiVideo è il software per collegare la fotocamera al PC. PC: Installare WiVideo • Usare la fotocamera per installare [WiVideo] al PC collegando il cavo USB. Nel caso in cui compaia l’auto-installazione, andare su Computer]→[WiVideo] eseguire l’installazione.
Página 68
Funzione WiVideo Modalità Attiva Funzione Gestisci i file video e foto. • Trasferire i file dalla fotocamera al PC. • Eliminare i file nella fotocamera. WiFi/USB Guarda video dal vivo • Guardare lo streaming dal vivo dalla telecamera sul computer. •...
Página 69
Modalità WiFi a dispositivo mobile Sistema Modalità Pagina Collegare tramite AP Android Collegare tramite Mobile Hotspot Collegare tramite AP Collegare tramite Mobile Hotspot iPhone/iPad Collegare direttamente a Fotocamera NOTA: Prima di avviare qualsiasi connessione fra dispositivo mobile e fotocamera, collegare il PC tramite cavo USB, quindi configurare il profilo WiFi con WiVideo (inserire SSID e Password).
Da WiFi a Mobile (Android: Modalità AP) Dispositivo mobile: Installare WiVideo • WiVideo è un software per collegare in modalità wireless fotocamera dispositivo mobile/tablet. • Scaricare l’app WiVideo da Google Play sul proprio dispositivo mobile/tablet. Dispositivo mobile: Collegamento ad Access Point •...
Página 71
Da WiFi a Mobile (Android: modalità Hotspot mobile) Dispositivo mobile: Installare WiVideo • WiVideo è un software per collegare in modalità wireless fotocamera dispositivo mobile/tablet. • Scaricare l’app WiVideo da Google Play sul proprio dispositivo mobile/tablet. Dispositivo mobile: Attivare l’hotspot mobile/AP •...
Da WiFi a Mobile (iPhone/iPad: Modalità AP) Dispositivo mobile: Installare WiVideo • WiVideo è un software per collegare in modalità wireless fotocamera dispositivo mobile/tablet. • Scaricare l’applicazione WiVideo dall’App Store su iPhone/ iPad. Dispositivo mobile: Collegamento ad Access Point • Andare su [Impostazioni] →...
Da WiFi a Mobile (iPhone/iPad: modalità Hotspot mobile) Dispositivo mobile: Installare WiVideo • WiVideo è un software per collegare in modalità wireless fotocamera dispositivo mobile/tablet. • Scaricare l’applicazione WiVideo dall’App Store su iPhone/ iPad. Dispositivo mobile: Attivare Hotspot personale • Andare su [Impostazioni] →...
Da WiFi a Mobile (iPhone/iPad: Modalità Diretta) Dispositivo mobile: Installare WiVideo • WiVideo è un software per collegare in modalità wireless fotocamera dispositivo mobile/tablet. • Scaricare l’applicazione WiVideo dall’App Store su iPhone/ iPad. Pulsante [MENU] Fotocamera: Attivare Modalità Pulsante [SET] Diretta •...
/ L’alimentazione si Il pacco batterie è scarico o esaurito. Ricaricare il pacco batterie. spegne improvvisamente. Il dispositivo non si accende Verificare di usare l’alimentatore JVC fornito in dotazione. Quindi, dopo averlo collegato collegarlo correttamente alla presa di corrente. all’alimentatore.
Página 76
L’uso all’esterno è limitato a 10mW entro la banda 2412-2472 HMz...
CÁMARA DE ACCIÓN Español GC-XA1BE Guía Básica del Usuario Complies with • Antes de usar, asegúrese de leer “Precauciones de seguridad” IDA Standards (p.2) y “Advertencias” (p.3) para usar el producto DB102150 correctamente. • El funcionamiento defectuoso debido a inmersión en agua y otros daños causados por mal uso por el cliente no se cubre por la garantía.
───────────────────────────────────────────── Si ocurre un mal funcionamiento, deje de usar la videocámara inmediatamente y consulte con el distribuidor de JVC local. ───────────────────────────────────────────── LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA EL USO SEGURO DEL EQUIPO Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad...
Página 79
• Antes de grabar, asegúrese de realizar una grabación de prueba. • Guarde los datos grabados periódicamente en una computadora. JVC no será responsable de ningún daño o pérdida de datos. •No presione con fuerza la superficie de la pantalla ni la someta a impactos fuertes.
Recomendamos seleccionar [Blue (marine)] (azul (marino)) / [Green (marine)] (Verde (marino)) en el balance de blancos para filmar una escena submarina. La impermeabilidad se prueba de conformidad con el nivel de prueba de JVC y no garantiza un funcionamiento libre de daños o problemas.
Visita guiada de su cámara Botón [Grabar]/[Ajustar]/[Reproducir]/ [Pausa] Botón [Tele]/[Siguiente] Botón de encendido Altoparlante Micrófono Botón [Amplio] / [Anterior] Luz de energía/carga Monitor de LCD Lente Botón [MENÚ]/ [Eliminar] Botón [Reproducción]/[Salir] Ranura para baterías (adentro) Mini conector HDMI (adentro) Puerto/Seguro de la tapa de la ranura Ranura SD (adentro) Puerto Mini USB2.0 (adentro)
Piezas y accesorios Batería BN-VH105 Cable USB Montura para gafas Película de 2 protectores de Tornillo y protección LCD lentes destornillador Montura flexible Base de la montura flexible Aviso: 1. Retire cualquier suciedad o humedad antes de instalar accesorios. 2. La montura flexible, una vez instalada, no podrá retirarse. 3.
Instalación de la montura para gafas 1. Levante las lengüetas en el lado de goma e inserte la correa. 2. Fíjela con cuatro tornillos. Replacing flexible mount Reemplazo de la montura flexible Gire la perilla en la dirección indicada. (Retire la montura cuando esté totalmente suelta.) Retiro El protector del objetivo Removing lens cover...
Primeros pasos Carga de la batería 1. Deslice el seguro y abra la tapa. 2. Inserte la batería de acuerdo a las marcas de polaridad correctas (+ o -). 3. Cierre la tapa firmemente para un uso impermeable. Carga de la batería de litio-ión 1.
Grabar y Reproducir Para encender Para acceder al menú • Manténgalo presionado durante • Presione para abrir el menú de 2 segundos. opciones. • Después de estar inactiva • Utilice para durante 5 minutos, la cámara se cambiarse entre las opciones. apagará...
WiFi para PC WiVideo es el software para conectar la cámara con la PC. PC: Instalación de WiVideo • Utilice la cámara para instalar [WiVideo] en una PC al conectar el cable USB. Si no hay instalación automática, por favor vaya a [Mi PC]→[WiVideo] para la instalación.
Función de WiVideo Modo activo Función Administre archivos de videos y fotos • Transfiera archivos de la cámara a la PC. • Elimine archivos en su cámara. WiFi/USB Vea video en directo • Vea transmisión en directo de la cámara a la PC. •...
Modos de WiFi para dispositivos móviles Sistema Modo Página Conéctese mediante un punto de acceso Android Conéctese mediante un punto de acceso móvil Conéctese mediante un punto de acceso Conéctese mediante un punto de acceso móvil iPhone/iPad Conéctese directamente a la cámara NOTA: antes realizar cualquier conexión entre el dispositivo móvil y la cámara, por favor conéctese a la PC mediante el cable USB y configure el perfil de Wi-Fi con WiVideo (Introduzca la SSID y la contraseña).
WiFi para Mobile (Android: Modo de punto de conexión) Móvil: Instalación de WiVideo • WiVideo software para realizar conexiones inalámbricas entre la cámara y el dispositivo móvil o tableta. • Descargue la aplicación WiVideo de Google Play en el dispositivo móvil o tableta. Móvil: Conexión a un punto de acceso •...
WiFi para dispositivos móviles (Android: Modo de punto de acceso móvil) Móvil: Instalación de WiVideo • WiVideo software para realizar conexiones inalámbricas entre la cámara y el dispositivo móvil o tableta. • Descargue la aplicación WiVideo de Google Play en el dispositivo móvil o tableta. Móvil: Activación del punto de acceso móvil/Punto de acceso Vaya a [Configuraciones] →...
WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso) Móvil: Instalación de WiVideo • WiVideo software para realizar conexiones inalámbricas entre la cámara y el dispositivo móvil o tableta. • Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda de aplicaciones en iPhone/iPad. Móvil: Conexión a un punto de acceso •...
WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso móvil) Móvil: Instalación de WiVideo • WiVideo software para realizar conexiones inalámbricas entre la cámara y el dispositivo móvil o tableta. • Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda de aplicaciones en iPhone/iPad. Móvil: Activar punto de acceso personal •...
WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso móvil) Móvil: Instalación de WiVideo • WiVideo software para realizar conexiones inalámbricas entre la cámara y el dispositivo móvil o tableta. • Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda de aplicaciones en iPhone/iPad. Botón [MENÚ] Cámara: Activar modo directo Botón [AJUSTAR]...
La cámara no enciende Por favor asegúrese de que está utilizando un adaptador de corriente después de haber conectado el original de JVC y que esté conectado al tomacorriente correctamente. adaptador de corriente. El icono de Wi-Fi no aparece La carga está baja. Recargue el paquete de baterías.
Página 95
El uso en exteriores está limitado a 10mw peri dentro de la banda de 2412-2472 HMz...
CÂMARA DE ACÇÃO Português GC-XA1BE Guia básico do utilizador Complies with • Antes de utilizar, leia as “Precauções de segurança” IDA Standards (pág.2) e “Cuidados” (pág.3) para o uso correcto do DB102150 produto. • Um mau funcionamento devido a imersão na água ou outros danos causados por uso incorrecto pelo cliente, não são cobertos pela garantia.
à unidade. ───────────────────────────────────────────── Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o seu representante local da JVC. ───────────────────────────────────────────── ALGUMAS DICAS SOBRE O QUE O QUE É CORRECTO E O QUE É INCORRECTO...
Página 98
• Antes de gravar realmente, efectue uma gravação de teste. • Guarde periodicamente os dados gravados no computador. A JVC não se responsabiliza por qualquer dano ou perda de dados. • Não aperte com demasiada força a superfície do ecrã nem a sujeite a um forte impacto.
Página 99
Recomendamos que seleccione [Blue(marine)]/[Green(marine)] em White Balance (Balanço de Brancos) para cenas debaixo d’água. A impermeabilidade é testada de acordo com os padrões de teste da JVC, mas isso não garante um funcionamento sem danos ou sem problemas. A impermeabilidade poderá não ser garantida se a câmara for sujeita a forte impacto.
Página 100
Uma viagem pela sua câmara Botão [Gravar]/[SET]/[Reproduzir]/ [Pausar] Botão [Tele]/[Seguinte] Botão de alimentação Alto-falante Microfone Botão [Ampliar]/ [Anterior] Luz de alimentação/ carregamento Monitor LCD Lente Botão [MENU]/ [Eliminar] Botão [Reproduzir]/[Sair] Ranhura da bateria (interna) Mini conector HDMI (interno) Trinco da tampa da porta/ranhura Ranhura SD (interna) Mini porta 2.0 USB (interna) Suporte de encaixe...
Parte dos acessórios Bateria BN-VH105 Cabo USB Encaixe para óculos de protecção Película protectora 2 protectores da Parafuso e chave-de- de LCD lente fendas Suporte flexível Base com montagem flexível Nota: 1. Remova toda a sujidade ou humidade antes de adaptar os acessórios. 2.
Página 102
Coloque o encaixe para óculos de segurança 1. Levante as abas na lateral de borracha e introduza o cinto. 2. Fixe com os quatro parafusos. Replacing flexible mount Substituir o suporte flexível Rode o botão na direcção indicada. (Remova o suporte quando estiver completamente solto.) Retire a tampa da lente Removing lens cover...
Preparativos Carregar a bateria 1. Deslize o trinco e abra a tampa. 2. Introduza a bateria de acordo com as marcas correctas da polaridade (+ ou -). 3. Feche de forma segura a tampa para uso com impermeabilidade. Carregue a bateria de ião de Lítio 1.
Página 104
Gravar e Reproduzir Para ligar Para aceder ao menu • Segure-a durante 2 segundos. • Pressione para abrir o menu de opções. • Após 5 minutos inactiva, a câmara desliga-se • Utilize para alternar automaticamente. entre as opções. (por ex: VIDEO/PHOTO MODE,WIFI, Para gravar RESOLUTION, WHITE...
Página 105
Wi-Fi para PC WiVideo é o software para ligar a câmara ao PC. PC: Instalar o WiVideo • Utilize a câmara para instalar [WiVideo] no PC ligando o cabo USB. Se não houver instalação automática, aceda computador]→[WiVideo] para a instalação. PC: Desligar o cabo USB Câmara: Activar o -para PC •...
Função WiVideo Activar modo Função Gerir ficheiros de vídeo e foto • Transfira os ficheiros da câmara para o PC. • Elimine os ficheiros na sua câmara. WiFi/USB Assistir vídeo em directo • Assista a transmissões em directo da sua câmara no seu PC.
Modos Wi-Fi para telemóvel Sistema Modo Página Ligar via PA Android Ligar via Zona pública de Internet móvel Ligar via PA Ligar via Zona pública de Internet móvel iPhone/iPad Ligar directamente à câmara OBSERVAÇÃO: Antes de proceder a qualquer ligação entre o telemóvel e a câmara, ligue-se ao PC através do cabo USB e configure o perfil do Wi-Fi com o WiVideo (introduza o SSID e a palavra-passe).
Wi-Fi para telemóvel (Android: Modo PA) Telemóvel: Instalar o WiVideo • WiVideoé um software para ligações sem fios entre a câmara e o telemóvel/tablet. • Descarregue a aplicação WiVideo a partir do Google Play para o telemóvel/tablet. Telemóvel: Ligar ao Ponto de acesso •...
Wi-Fi para telemóvel (Android: Modo de Zona pública de Internet móvel) Telemóvel: Instalar o WiVideo • WiVideoé um software para ligações sem fios entre a câmara e o telemóvel/tablet. • Descarregue a aplicação WiVideo a partir do Google Play para o telemóvel/tablet. Telemóvel: Activar zona pública de Internet móvel/PA •...
Wi-Fi para telemóvel (iPhone/iPad: Modo PA) Telemóvel: Instalar o WiVideo • WiVideoé um software para ligações sem fios entre a câmara e o telemóvel/tablet. • Descarregue a aplicação WiVideo a partir da App Store para iPhone/ iPad. Telemóvel: Ligar ao Ponto de acesso •...
Wi-Fi para telemóvel (iPhone/iPad: Modo de Zona pública de Internet móvel) Telemóvel: Instalar o WiVideo • WiVideoé um software para ligações sem fios entre a câmara e o telemóvel/tablet. • Descarregue a aplicação WiVideo a partir da App Store no iPhone/ iPad. Telemóvel: Activar Zona pública de Internet pessoal •...
Wi-Fi para telemóvel (iPhone/iPad: Modo directo) Telemóvel: Instalar o WiVideo • WiVideoé um software para ligações sem fios entre a câmara e o telemóvel/tablet. • Descarregue a aplicação WiVideo a partir da App Store no seu iPhone/ iPad. Botão [MENU] Câmara: Activar o Modo directo Botão [SET] •...
A bateria está fraca ou esgotada. Volte a carregar a bateria. eléctrica desliga-se subitamente. A câmara não liga após se ligar Certifique-se que está a usar o adaptador de corrente original da JVC a ficha do adaptador. e que está ligado correctamente à tomada de parede.
Página 114
Uso limitado no exterior a 10mW eirp dentro da banda 2412-2472 HMz...
Página 115
ACTIECAMERA Nederlands GC-XA1BE Basis gebruikershandleiding Complies with • Voor gebruik, moet u de “Veiligheidsmaatregelen” (p. 2) en IDA Standards “Voorzorgsmaatregelen” (p.3) lezen om het product correct DB102150 te gebruiken. • Storing door onderdompeling in water en andere schade veroorzaakt door verkeerd gebruik door de klant valt niet onder de garantie.
Página 116
───────────────────────────────────────────── Als er een storing optreedt, stop dan onmiddellijk het gebruik van de camcorder en raadpleeg uw plaatselijke JVC-dealer. ───────────────────────────────────────────── SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT...
Página 117
• Voordat u opneemt, moet u een proefopname maken. • Sla de opgenomen gegevens periodiek op op een computer. JVC is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies van gegevens. • Druk niet tegen het oppervlak van het scherm met kracht of onderwerp het niet aan zware schokken.
Deze camera kan opnames maken in zeewater en zoet water. Wij raden aan om [Blue (zee)]/[Groen (zee)] in witbalans te selecteren voor onderwater scènes. De waterdichte functie is getest in overeenstemming met de JVC-teststandaard en deze verzekert geen schade-vrije of probleemloze werking.
Página 119
Rondleiding van uw camera [Opname]/[SET]/[Afspelen]/[Pauze] knop [Tele]/[Volgende] knop Voedingsknop Luidspreker Microfoon [Breed]/[Vorige] knop Power/Opladen- lampje LCD-scherm Lens [MENU]/[Wissen] knop [Weergeven]/[Afsluiten]knop Batterijgleuf (binnenkant) HDMI-mini-connector (binnenkant) Poort/Gleuf dekselvergrendeling SD-gleuf (binnenkant) Mini USB 2.0-poort (binnenkant) Statiefschroefgat Statiefschroefgat Riemhaakje Beveiligen tegen vallen met een riem of soortgelijke maatregelen...
Página 120
Accessoires BN-VH105 batterij USB-kabel Brilmontage LCD- Lensbeschermer Schroef en beschermingsfilm schroevendraaier Flexibele houder Flexibele houderbasis Opmerking: 1. Verwijder het vuil of vocht voordat u accessoires bevestigt. 2. De flexibele houder kan, eenmaal aangebracht, niet worden verwijderd. 3. Voor de beste resultaten, gebruik geen lensbeschermer in het water...
Página 121
Bevestigen brilmontage 1. Til de lipjes omhoog op de rubberen kant en steek de riem in. 2. Zet vast met vier schroeven. Replacing flexible mount Vervangen van flexibele houder Draai de knop in de aangegeven richting. (Verwijder de houder wanneer die volledig los is.) Lensdop verwijderen Removing lens cover...
Aan de slag De batterij laden 1. Verschuif de vergrendeling en open het deksel. 2. Plaats de batterij volgens de correcte polariteitsmarkeringen ( + of -). 3. Sluit het deksel goed voor waterdicht gebruik. Li-ion batterij laden 1. USB-kabel aansluiten. 2.
Opnemen en afspelen Inschakelen Menu openen • Ingedrukt houden voor 2 • Indrukken om het optiemenu te seconden. openen. • Na 5 minuten stationair draaien, • Gebruik om te wordt de camera automatisch wisselen tussen de opties. (Bv. uitgeschakeld. VIDEO/FOTO-MODUS, WIFI, RESOLUTIE, WITBALANS).
WiFi naar PC WiVideo is de software om de camera te verbinden met PC. PC: Wivideo installeren • Gebruik de camera om [WiVideo] te installeren op de PC door de USB-kabel in te steken. Als er geen automatische installatie is, ga dan naar [Mijn computer]→[WiVideo] voor de installatie.
Página 125
WiVideo-functie Actieve modus Functie Video- en fotobestanden beheren • Bestanden overzetten van camera naar PC. • Bestanden van uw camera verwijderen. WiFi/USB Live video bekijken • Live streaming bekijken vanaf uw camera op uw PC. • Deze camera als een externe home monitor gebruiken. WiFi Draadloze webcam voor Skype/MSN •...
Página 126
WiFi-modi naar mobieltje Systeem Modus Pagina Verbinden via AP Android Verbinden via mobiele hotspot Verbinden via AP Verbinden via mobiele hotspot iPhone/iPad Rechtstreeks met camera verbinden OPMERKING: Alvorens verder te gaan met een verbinding tussen mobiel en camera, kunt u aansluiten op de PC via de USB-kabel en het Wi-Fi-profiel instellen met WiVideo (SSID en wachtwoord invoeren).
Página 127
WiFi op mobieltje (Androïde: AP-modus) Mobiel: Wivideo installeren • WiVideo is een software om de camera draadloos mobieltje/tablet verbinden. • WiVideo APP van Google Play downloaden op mobieltje/tablet. Mobiel: Verbinden met toegangspunt • Ga naar [Instellingen] → [Draadloos & netwerk] → [Wi-Fi-instellingen] → [Wi-Fi] (WiFi inschakelen en verbinden met AP) Camera: Verbinden met [MENU] knop...
Página 128
WiFi op mobieltje (Androïde: Mobiele hotspot-modus) Mobiel: Wivideo installeren • WiVideo is een software om de camera draadloos mobieltje/tablet verbinden. • WiVideo APP van Google Play downloaden op mobieltje/tablet. Mobiel: Mobiele hotspot/AP inschakelen • Ga naar [Instellingen] → [Draadloos & netwerk] →...
Página 129
WiFi op Mobieltje (iPhone/iPad: AP-modus) Mobiel: Wivideo installeren • WiVideo is een software om de camera draadloos mobieltje/tablet verbinden. • WiVideo APP downloaden uit App Store op iPhone/ iPad. Mobiel: Verbinden met toegangspunt • Ga naar [Instellingen] → [WiFi] → WiFi inschakelen en verbinden met AP.
Página 130
WiFi op mobieltje (iPhone/iPad: Mobiele hotspot-modus) Mobiel: Wivideo installeren • WiVideo is een software om de camera draadloos mobieltje/tablet verbinden. • WiVideo APP downloaden uit App Store op iPhone/ iPad. Mobiel: Persoonlijke hotspot inschakelen • Ga naar [Instellingen] → [WiFi] → Inschakelen [Persoonlijke hotspot] Opmerking: let op want de Hotspot service is mogelijk niet voorzien in een aantal landen.
Página 131
WiFi op mobieltje (iPhone/iPad: Directe modus) Mobiel: Wivideo installeren • WiVideo is een software om de camera draadloos mobieltje/tablet verbinden. • WiVideo APP downloaden uit App Store op iPhone/ iPad. [MENU] knop Camera: directe modus [INSTELLEN] knop inschakelen • Druk op [MENU] → selecteer [ WiFi ] →...
Batterij is zwak of helemaal leeg. Herlaad het batterijpak. voeding schakelt plotseling uit. Camera kan niet worden Zorg ervoor dat u de JVC originele voedingsadapter gebruikt en steek ingeschakeld na het inpluggen deze op de juiste manier in het stopcontact .
Página 133
Gebruik buitenshuis beperkt tot 10 mW eirp binnen de band 2412-2472 HMZ...
Página 134
KAMERA DLA AKTYWNYCH Polski GC-XA1BE Podstawowa instrukcja obsługi Complies with • Before use, be sure to read “Safety Precautions” (p.2) IDA Standards and “Cautions” (p.3) to use the product correctly. DB102150 • Usterki wskutek zanurzenia w wodzie oraz inne uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwą obsługę przez użytkownika nie są...
(np. promieni uszkodzeniem kamery. słonecznych, ognia itp). ───────────────────────────────────────────── W razie usterki natychmiast zaprzestań używania kamery i skontaktuj się ze sprzedawcą JVC. ───────────────────────────────────────────── KILKA WSKAZÓWEK I ZAKAZÓW DOT. BEZPIECZNEGO UŻYWANIA URZĄDZENIA Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniało międzynarodowe normy bezpieczeństwa, jednak tak jak w przypadku wszystkich urządzeń...
Página 136
• Przed nagraniem przeprowadź próbę. • Co jakiś czas zapisuj dane z kamery/karty na komputerze. JVC nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych. • Nie naciskaj zbyt mocno ekranu, ani nie uderzaj w niego. Grozi jego uszkodzeniem lub zniszczeniem.
Página 137
Kamerą można nagrywać w wodzie słonej i słodkiej. Do nagrań podwodnych zalecamy wybranie balansu bieli [Blue(marine)]/[Green(marine)] (niebieski morski/zielony morski). Wodoszczelność spełnia normy JVC i nie gwarantuje bezszkodowej i bezproblemowej obsługi. Wodoszczelność nie jest gwarantowana, jeśli kamera została uderzona. Zasięgnij rady sprzedawcy, jeśli kamera została uderzona.
Página 139
Akcesoria Akumulator BN-VH105 Przewód USB Mocowanie do gogli Folia zabezpieczająca LCD Ochrona obiektywu x 2 Wkręt i wkrętak Mocowanie Podstawa elastyczne mocowania elastycznego Uwaga: 1. Usuń brud lub wilgoć przed zamocowaniem akcesoriów. 2. Po założeniu mocowania elastycznego nie da się go zdjąć. 3.
Página 140
Mocowanie do gogli 1. Podnieś klapki na gumowej stronie i wsuń pasek. 2. Zabezpiecz czterema wkrętami. Replacing flexible mount Wymiana elastycznego mocowania Przekręć gałkę we wskazanym kierunku. Zdejmij mocowanie, gdy jest już całkiem luźne. Zdejmowanie pokrywki obiektywu Removing lens cover Wciśnij wystające elementy, aby zdjąć...
Początek obsługi Wkładanie akumulatora 1. Wysuń klapkę i otwórz ją. 2. Włóż akumulator zgodnie z oznaczeniem biegunów (+ lub -). 3. Dokładnie zamknij pokrywę akumulatora, aby zapewnić wodoszczelność. Ładowanie akumulatora litowo-jonoweego 1. Podłącz przewód USB. 2. Wciśnij , aby wybrać [Adapter] i wciśnij klawisz [SET ] (ustaw).
Página 142
Nagrywania i odtwarzanie Włączanie Dostęp do opcji menu • Dotknięcie, aby otworzyć menu • Przytrzymaj przez 2 sekundy. opcji. • Po 5 minutach bezczynności • Klawiszami kamera wyłącza się przechodzisz od jednej opcji do samoczynnie. kolejnej. (np. TRYB WIDEO/ FOTO, WIFI, ROZDZIELCZOŚĆ, Nagrywanie BALANS BIELI).
Página 143
WiFi do komputera WiVideo to aplikacja do podłączania kamery z komputerem. Komputer: Zainstaluj WiVideo. • Użyj kamery, aby zainstalować aplikację [WiVideo] komputerze przy użyciu przewodu USB. Jeśli brak automatycznej instalacji, wejdź do [Mój komputer]→[WiVideo] i instaluj. Komputer: Odłącz przewód USB Kamera: Uruchom WiFi do komputera •...
Página 144
Funkcja WiVideo Trybu aktywnego Funkcja Zarządzania plikami wideo i zdjęć • Przenoszenie plików z kamery na komputer. • Usuwanie plików w kamerze. WiFi/USB Oglądanie wideo na żywo • Oglądanie na komputerze strumienia wideo na żywo z kamery. • Używanie kamery jako domowego zdalnego monitora.
Página 145
Tryby WiFi do komórki System Tryb Strona Łączenie przez punkt dostępu Android Łączenie z mobilnym Hotspotem Łączenie przez punkt dostępu Łączenie z mobilnym Hotspotem iPhone/iPad Łączenie bezpośrednio z kamerą UWAGA: Przed ustanowieniem połączenia telefonu i kamery podłącz kamerę do komputera przewodem USB i ustaw profil WiFi w WiVideo (wprowadź SSID i hasło). UWAGA: WiVideo przeznaczony jest wyłącznie dla systemów Windows ®...
Página 146
WiFi do komórki (Android: tryb punktu dostępu) Komórka: Zainstaluj WiVideo • WiVideo to aplikacja do bezprzewodowego podłączania kamery do komórki/tabletu. • Pobierz aplikację WiVideo APP z Google Play na komórkę/tablet. Komórka: Połącz z punktem dostępu • Przejdź do [Setting] (ustawienia) → [Wireless &...
Página 147
WiFi do komórki (Android: tryb mobilnego punktu dostępu) Komórka: Zainstaluj WiVideo • WiVideo to aplikacja do bezprzewodowego podłączania kamery do komórki/tabletu. • Pobierz aplikację WiVideo APP z Google Play na komórkę/tablet. Komórka: Uruchom mobilny Hotspot/punkt dostępu • Przejdź do [Setting] (ustawienia) → [Wireless &...
Página 148
WiFi do komórki (iPhone/iPad: tryb punktu dostępu) Komórka: Zainstaluj WiVideo • WiVideo to aplikacja do bezprzewodowego podłączania kamery do komórki/tabletu. • Pobierz aplikację WiVideo APP z App Store na iPhone/ iPad. Komórka: Połącz z punktem dostępu • Przejdź do [Setting] (ustawienia) → [WiFi] → uruchom WiFi i podłącz z punktem dostępu.
Página 149
WiFi do komórki (iPhone/iPad: tryb mobilnego punktu dostępu) Komórka: Zainstaluj WiVideo • WiVideo to aplikacja do bezprzewodowego podłączania kamery do komórki/tabletu. • Pobierz aplikację WiVideo APP z App Store na iPhone/ iPad. Komórka: Uruchom osobisty Hotspot • Przejdź do [Setting] (ustawienia) → [WiFi] →...
Página 150
WiFi do komórki (iPhone/iPad: tryb bezpośredni) Komórka: Zainstaluj WiVideo • WiVideo to aplikacja do bezprzewodowego podłączania kamery do komórki/tabletu. • Pobierz aplikację WiVideo APP z App Store na iPhone/ iPad. Klawisz [MENU] Kamera: Uruchom tryb Klawisz SET (ustaw) bezpośredni • Wciśnij [MENU] →...
Nie mogę włączyć kamery. Akumulator jest słaby lub wyczerpany. Naładuj akumulator. Zasilanie wyłącza się nagle. Kamery nie można włączyć po Upewnij się, że dysponujesz oryginalnym zasilaczem JVC i że jest on podłączeniu zasilacza. właściwie podłączony do zasilania. Ikona WiFi nie pojawia się po Akumulator jest na wyczerpaniu.
Página 152
Użycie na zewnątrz ograniczone do 10 mW eirp w zakresie pasma 2412-2472 HMz...
Página 153
ACTION-ВИДЕОКАМЕРА Pусский GC-XA1BE Базовое руководство пользователя Complies with • Перед использованием изучите разделы “Меры IDA Standards безопасности” (стр. 2) и “Предосторожности” (стр. 3). DB102150 • Гарантийные обязательства не распространяются на случаи нарушения работы, связанные с погружением под воду, не предусмотренным данной инструкцией, и другие...
повреждения устройства. солнечных лучей, огня и т. д. ───────────────────────────────────────────── При возникновении неисправностей немедленно прекратите использовать оборудование и обратитесь к местному дилеру JVC. ───────────────────────────────────────────── ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ Оборудование соответствует международным стандартам безопасности, однако, как и при работе с любым другим электрическим оборудованием, чтобы гарантировать...
Página 155
• Выполните тестовую съёмку, прежде чем приступать к полноценной работе. • Периодически сохраняйте данные на компьютере. Компания JVC не несёт ответственности за повреждение или потерю данных. • Не подвергайте поверхность экрана давлению и другим сильным воздействиям. Это может привести к его повреждению.
Página 156
Она позволяет осуществлять подводную съёмку в соленой или пресной воде. При этом рекомендуется пользоваться настройками баланса белого цвета [Blue(marine)]/ [Green(marine)] ([Морской голубой])/([Морской зелёный]). Видеокамера прошла испытания на водостойкость в соответствии со стандартом JVC, который не гарантирует отсутствие повреждений или проблем с работой. Водостойкость не гарантируется при ударах видеокамеры.
Página 157
Основные функции видеокамеры нопка [Record]/[SET]/[Play]/[Pause] ([Запись]/ [НАСТРОЙКА]/[Воспроизведение]/[Пауза]) Кнопка [Tele]/[Next] Кнопка питания ([Уменьшить]/[Вперед]) Динамик Кнопка [Wide]/ Микрофон [Previous] Индикатор ([Увеличить]/ включения/ [Назад]) зарядки ЖК-дисплей Линза объектива Кнопка [MENU]/[Delete] ([МЕНЮ]/[Удалить]) Кнопка [Playback]/[Exit] ([Просмотр]/[Выход]) Разъем для аккумулятора (внутри) Разъем HDMI Mini (внутри) Защелка крышки порта/ слота...
Página 158
Аксессуары Аккумулятор BN- USB-кабель Держатель для очков VH105 Пленка для защиты Защита объектива Шуруп и отвертка ЖК-дисплея Гибкая стойка Основание гибкой стойки Примечания: 1. Перед использованием аксессуаров удалите влагу и загрязнения. 2. После присоединения гибкую стойку нельзя удалить. 3. Для достижения наилучших результатов не .пользуйтесь защитой объектива в...
Página 159
Присоединение держателя для очков 1. Поднимите ушки с прорезиненной стороны и вставьте ремень. 2. Закрепите с помощью четырех шурупов. Replacing flexible mount Замена гибкой стойки Поверните ручку в указанном направлении. (Удалите стойку, если она полностью разболталась.) Удаление крышки объектива Removing lens cover Надавите...
Начало работы Установка аккумулятора 1. Сдвиньте защелку и откройте крышку. 2. Установите аккумулятор в соответствии с отметками полярности (+ и -). 3. Плотно закройте крышку, чтобы обеспечить водостойкость. Зарядка ионно-литиевого аккумулятора 1. Подключите USB-кабель. 2. Press выберите вариант [Adapter] ([Адаптер]) и нажмите [SET ] ([УСТАНОВИТЬ]) 3.
Запись и воспроизведение видео Включение Доступ к меню • Нажмите и удерживайте эту • Нажмите эту кнопку, чтобы кнопку в течение 2 секунд. открыть меню. • Через 5 минут бездействия камера автоматически • Используйте кнопки отключается. , чтобы переключать Запись видео пункты...
Página 162
Wi-Fi и ПК Приложение WiVideo требуется для подключения видеокамеры к ПК. ПК: установка приложения WiVideo • С помощью кабеля USB подключите видеокамеру к ПК для установки приложения [WiVideo]. Если установка не запустится автоматически, выберите [My Computer] ([Мой компьютер]) → [WiVideo]. ПК: отключение...
Página 163
Функции WiVideo Режим Функция Управление видеофайлами и фотографиями • Копирование файлов с видеокамеры на ПК. • Удаление файлов с видеокамеры. WiFi/USB Просмотр видео в реальном времени • Просмотр видео с камеры на ПК в реальном времени. • Использование камеры в качестве удаленной системы...
Página 164
Режимы Wi-Fi для мобильных устройств Система Режим Страница Подключение через точку доступа Android Подключение через личную точку доступа Подключение через точку доступа Подключение через личную точку доступа iPhone/iPad Подключение непосредственно к видеокамере ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой соединения между мобильным устройством и видеокамерой подключите видеокамеру к ПК через USB-кабель и настройте профиль...
Página 165
Wi-Fi и мобильное устройство (Android: режим точки доступа) Мобильное устройство: установка приложения WiVideo • WiVideo – это приложение, позволяющее устанавливать беспроводное соединение между видеокамерой и мобильным телефоном/планшетным ПК. • Загрузите на свой мобильный телефон/ планшетный ПК приложение WiVideo из Google Play. Мобильное...
Página 166
Wi-Fi и мобильное устройство (Android: режим личной точки доступа) Мобильное устройство: установка приложения WiVideo • WiVideo – это приложение, позволяющее устанавливать беспроводное соединение между видеокамерой и мобильным телефоном/планшетным ПК. • Загрузите на свой мобильный телефон/ планшетный ПК приложение WiVideo из Google Play.
Página 167
Wi-Fi и мобильное устройство (iPhone/iPad: режим точки доступа) Мобильное устройство: установка приложения WiVideo • WiVideo – это приложение, позволяющее устанавливать беспроводное соединение между видеокамерой и мобильным телефоном/планшетным ПК. • Загрузите на свое устройство iPhone/iPad приложение WiVideo из App Store. Мобильное устройство: подключение...
Página 168
Wi-Fi и мобильное устройство (iPhone/iPad: режим личной точки доступа) Мобильное устройство: установка приложения WiVideo • WiVideo – это приложение, позволяющее устанавливать беспроводное соединение между видеокамерой и мобильным телефоном/планшетным ПК. • Загрузите на свое устройство iPhone/iPad приложение WiVideo из App Store. Мобильное...
Página 169
Wi-Fi и мобильное устройство (iPhone/iPad: режим непосредственного подключения) Мобильное устройство: установка приложения WiVideo • WiVideo – это приложение, позволяющее устанавливать беспроводное соединение между видеокамерой и мобильным телефоном/планшетным ПК. • Загрузите на свое устройство iPhone/iPad приложение WiVideo из App Store. Кнопка MENU (Меню) Видеокамера: включение...
Решение Видеокамера не включается/ питание внезапно Аккумулятор разряжен. Зарядите его. отключается. Камера не включается после Убедитесь, что вы используете оригинальный адаптер JVC и что подключения адаптера он подключен к розетке. питания. После включения Wi-Fi значок Аккумулятор разряжен. Зарядите его. Wi-Fi не отображается.
Página 171
Информация о продукции Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония Видеокамеры Модели: GC-XA1BE Сертификат Соответствия: No.POCC CN. BZ02.H00573 Дата выдачи Сертификата Соответствия: 12.07.2012 Сертификат Соответствия действителен до: 12.07.2015 ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009, ГОСТ Р 51318-22- Соответствует требованиям нормативных документов: 99, ГОСТ...
Página 172
кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн...
Página 173
ACTION CAMERA Svenska GC-XA1BE Grundläggande användarhandledning Complies with • Före användning, läs “Säkerhetsföreskrifter” (s. 2) och IDA Standards “Varning” (s. 3) för att använda produkten på rätt sätt. DB102150 • Felvisning på grund av nedsänkning i vatten och andra skador som orsakas av felaktig användning av kunden omfattas inte av garantin.
Página 174
───────────────────────────────────────────── Om ett fel inträffar, sluta använda kameran omedelbart och kontakta din lokala JVC-återförsäljare. ───────────────────────────────────────────── VISSA ATT GÖRA REGLER OCH FÖRBUD OM SÄKER ANVÄNDNING Denna utrustning har utformats och tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetsstandarder, men liksom all annan elektrisk utrustning måste man fälja...
Página 175
• Innan du spelar in, se till att genomföra en testinspelning. • Spara de registrerade uppgifterna med jämna mellanrum på datorn. JVC ansvarar inte för skada eller förlust av data. • Tryck inte mot ytan av skärmen med kraft eller utsätt den för stötar.
Página 176
Denna kamera kan göra inspelningar i havsvatten och sötvatten. Vi rekommenderar att välja [Blå (marin)] / [Grön (marin)] i vitbalans för undervattensinspelningar. Vattentätheten testas i enlighet med JVC-test standard och garanterar inte skador eller problem vid användning. Vattentätheten kan inte garanteras om kameran är föremål för påverkan.
Página 177
Genomgång av din kamera [Spela in]/[STÄLL IN]/[Spela]/[PAUSE]-knappen [Tele]/[Nästa] knapp Strömbrytare Högtalare Mikrofon [WIDE]/[Föregående] knapp Ström/ laddningsljus LCD-skärm Lins [MENY]/[Ta bort] knapp [Uppspelning]/[Avsluta] knapp Batterifacket (insidan) HDMI Mini-kontakt (insidan) Port/fack locklås SD-kortplats (inuti) Mini USB 2,0 port (Inuti) Tripod monteringssockel Tripod monteringssockel Selkrok Skydd med en rem eller...
Página 178
Tillbehör del BN-VH105 batteri USB-kabel Glasögonfäste LCD-skyddsyta Linsskydd x2 Skruv och skruvmejsel Flexibel montering Flexibelt basstativ Observera: 1. Ta bort all smuts och fukt innan du sätter på tillbehör. 2. Den flexibla monteringen kan inte avlägsnas efter fastsättning. 3. För bästa resultat använd inte linsskydd undner vatten.
Página 179
Fästa glasögonfäste 1. Lyft flikarna på gummits sida och sätt i bältet. 2. Säkra med fyra skruvar. Replacing flexible mount Ersätter flexibel montering Vrid ratten i den angivna riktningen. (Ta bort fästet när det är helt löst.) Ta bort linsskyddet Removing lens cover Tryck in de utskjutande delarna för att ta bort linsskyddet från kameran.
Komma igång Sätt i batteriet 1. Skjut spärren och öppna locket. 2. Sätt i batteriet enligt den korrekta polariteten (+ eller -). 3. Stäng locket ordentligt för vattentät användning. Ladda Li-ion batteri 1. Anslut USB-kabeln. 2. Tryck Tryck för att välja [Adapter] och [SET tryck sedan på...
Página 181
Spela in & Spela Att slå på Komma åt menyn • Håll den i 2 sekunder. • Tryck för att öppna alternativmenyn. • Efter tomgång i 5 minuter, kommer kameran stängs av • Använd för att automatiskt. växla mellan alternativen. (ex. VIDEO/FOTOLÄGE, WIFI, Om du vill spela in UPPLÖSNING, VITBALANS).
Página 182
WiFi till PC WiVideo är programvaran för att ansluta kameran till PC. PC: Installera WiVideo • Använd kameran för att installera [WiVideo] på datorn genom att koppla in USB-kabeln. Om det inte finns någon Auto-installation, gå till [Min dator] → [WiVideo] för installation. PC: Koppla ur USB-kabeln Kamera: Aktivera WiFi till PC •...
Página 183
WiVideo funktion Aktiv läge Funktion Hantera video och foto-filer • Överför filer från kameran till datorn. • Tag bort filer från din kamera. WiFi/USB Titta på direktsänd video • Se live streaming från kameran på datorn. • Använd denna kamera som en avlägsen hemmonitor.
Página 184
WiFi inställningar till mobilen System Läge Sida Anslut via AP Android Anslut via mobil hotspot Anslut via AP Anslut via mobil hotspot iPhone/iPad Anslut direkt till kamera OBS: Innan du skapar någon kontakt mellan mobilen och kamera, så anslut till PC via USB-kabel och konfigurera Wi-Fi-profilen med WiVideo (Skriv SSID och lösenord).
Página 185
WiFi till mobilen (Android: AP-läge) Mobil: Installera WiVideo • WiVideo är en programvara för att ansluta trådlöst mellan kamera och mobilen/pekplatta. • Hämta WiVideo APP från Google Spela på mobil/pekplatta. Mobil: Anslut till Access Point • Gå till [Inställningar] → [Trådlöst & nätverk] → [Wi-Fi inställningar] →...
Página 186
WiFi till mobilen (Android: Mobilt hotspot-läge) Mobil: Installera WiVideo • WiVideo är en programvara för att ansluta trådlöst mellan kamera och mobilen/pekplatta. • Hämta WiVideo APP från Google spela på mobil/pekplatta. Mobil: Aktivera mobile hotspot / AP • Gå till [Inställningar] → [Trådlöst & nätverk] → Aktivera mobil hotspot/AP.
Página 187
WiFi till mobilen (iPhone/iPad: AP-läge) Mobil: Installera WiVideo • WiVideo är en programvara för att ansluta trådlöst mellan kamera och mobilen/pekplatta. • Hämta WiVideo APP från App Store på iPhone/iPad. Mobil: Anslut till Access Point • Gå till [Inställningar] → [WiFi] → Aktivera WiFi och ansluta till AP.
Página 188
WiFi till mobilen (iPhone/iPad: Mobilt hotspot-läge) Mobil: Installera WiVideo • WiVideo är en programvara för att ansluta trådlöst mellan kamera och mobilen/pekplatta. • Hämta WiVideo APP från App Store på iPhone/iPad. Mobil: Aktivera personlig hotspot • Gå till [Inställningar] → [WiFi] → aktivera [personal hotspot] Obs: Tänk på...
Página 189
WiFi till mobilen (iPhone/iPad: Direct Mode) Mobil: Installera WiVideo • WiVideo är en programvara för att ansluta trådlöst mellan kamera och mobilen/pekplatta. • Hämta WiVideo APP från App Store på din iPhone / iPad. [MENU] botten Kamera: Aktivera Direct Mode [SET] botten •...
Página 190
Det går inte att slå på kameran/ Batteriet är svagt eller urladdat. Ladda batteriet. strömmen stängs plötsligt av. Kameran kan inte slås på efter Se till att du använder JVC ursprungliga nätadapter och anslut den nätadapter kopplats in. korrekt till vägguttaget. Wi-Fi-ikonen visas inte efter Batterinivån är låg.
Página 191
Utmhus användning begränsad till 10mW eirp inom frekvensbandet 2412-2472 HMz...
Página 192
СПОРТИВНА КАМЕРА ДЛЯ ЕКСТРІМ-ЗНІМАННЯ Українська GC-XA1BE Основна інструкція з експлуатації Complies with • Перш ніж використовувати прилад, ознайомтеся з IDA Standards «Правилами техніки безпеки», викладеними на с. 2, і «Увагами», DB102150 викладеними на с. 3, та використовуйте прилад згідно з настановами.
екстремальних температур, наприклад, від прямих сонячних променів, вогню тощо. ───────────────────────────────────────────── У випадку поламки слід негайно припинити користуватися камерою і звернутися до місцевого дилера компанії «JVC». ───────────────────────────────────────────── ОСНОВНІ ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Дане обладнання розроблене і виготовлене згідно з міжнародними правилами техніки безпеки, але, як...
Página 194
• Перш ніж виконувати запис, зробіть пробний запис відео. • Час від часу копіюйте дані на комп’ютер. Компанія «JVC» не несе відповідальності за пошкодження або втрату даних. • Не допускається тиснути на екран або сильно вдаряти по ньому. Внаслідок цього екран може бути пошкоджений або розбитий.
Página 195
• Цей прилад обладнано широкополосним трансивером електромагнітної сумісності й електричної безпеки. 2,4 ГГц,який допускається використовувати в усіх Представник «JVC KENWOOD Corporation» у Європі — країнах-членах ЄС і країнах,які підтримують нові «JVC Technical Services Europe» GmbH технології й автоматизацію виробництва, окрім...
Página 197
Приналежності Акумулятор USB-кабель Кріплення на окуляри BN-VH105 Захисна плівка об'єктив захисник Гвинт і викрутка на РКД х2 Гнучке кріплення Гнучке кріплення бази Примітка: 1. Перш ніж приєднувати приналежності, видаліть рештки вологи або бруду. 2. Пам’ятайте, після приєднання гнучке кріплення неможливо від’єднати. 3.
Página 198
Кріплення на окуляри 1. Підніміть фіксатори з огумованого боку і вставте ремінець. 2. Притягніть чотирма гвинтами. Replacing flexible mount Заміна гнучкого кріплення Поверніть ручку у напрямку, вказаному стрілкою. (Зніміть кріплення, як тільки воно повністю ослабне.) Зняття кришки з об’єктиву Removing lens cover Щоб...
Página 199
Перед початком користування Вставте акумулятор 1. Відсуньте фіксатор і відкрийте кришку. 2. Вставте акумулятор, зберігаючи полярність ( + і -). 3. Щільно закрийте кришку, щоб не порушувати водонепроникності. Зарядіть літій-іонний акумулятор 1. Підключіть USB-кабель. 2. Натисніть , щоб вибрати «Adapter» (Адаптер), і...
Página 200
Запис і відтворення Ввімкнення Вхід у меню • натисніть і втримайте кнопку • Натисніть кнопку, щоб відкрити протягом 2-х секунд. меню варіантів налаштувань. • Після періоду невикористання • Переміщатися по пунктах у 5 хвилин камера меню можна за допомогою автоматично вимикається. кнопок...
Página 201
Передавання даних по «Wi-Fi» на ПК Встановлення зв’язку і передавання даних з камери на ПК відбувається з використанням програми «WiVideo». ПК: встановлення «WiVideo» • Щоб встановити програму «WiVideo» на ПК підключіть камеру до комп’ютера за допомогою USB-кабелю. Якщо автоматичне встановлення програмного забезпечення не...
Página 202
Можливості програми «WiVideo» Активний режим Функція Робота з відео- та фотофайлами • Передавання файлів з камери на ПК. • Видалення файлів з камери. WiFi/USB Перегляд ефірного відео • Існує можливість перегляду ефірного потокового відео з камери на комп’ютері. • Цю камеру можна використовувати як віддалений домашній...
Página 203
Режими передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон Режим Операційна система Сторінка Підключення через точку доступу Android Підключення через мобільну точку доступу Підключення через точку доступу Підключення через мобільну точку доступу iPhone/iPad Безпосереднє підключення до камери ПРИМІТКА: Перш ніж встановлювати зв’язок камери із мобільним телефоном, підключіться...
Página 204
Передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон (ОС «Android»: режим точки доступу) Мобільний телефон: встановлення «WiVideo» • «WiVideo» — це програма для бездротового підключення камери до мобільного телефону або планшетного ПК. • Скачайте мобільну аплікацію «WiVideo APP» з «Google Play» на мобільний телефон...
Página 205
Передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон (ОС «Android»: режим мобільної точки доступу)) Мобільний телефон: встановлення «WiVideo» • «WiVideo» — це програма для бездротового підключення камери до мобільного телефону або планшетного ПК. • Скачайте мобільну аплікацію «WiVideo APP» з «Google Play» на мобільний телефон...
Página 206
Передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон («iPhone»/«iPad»: режим точки доступу) Мобільний телефон: встановлення «WiVideo» • «WiVideo» — це програма для бездротового підключення камери до мобільного телефону або планшетного ПК. • Скачайте мобільну аплікацію «WiVideo APP» з «App Store» на «iPhone» або «iPad». Мобільний...
Página 207
Передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон («iPhone»/«iPad»: режим мобільної точки доступу) Мобільний телефон: встановлення «WiVideo» • «WiVideo» — це програма для бездротового підключення камери до мобільного телефону або планшетного ПК. • Скачайте мобільну аплікацію «WiVideo APP» з «App Store» на «iPhone» або «iPad». Мобільний...
Página 208
Передавання даних по «Wi-Fi» на мобільний телефон («iPhone»/«iPad»: безпосередній режим) Мобільний телефон: встановлення «WiVideo» • «WiVideo» — це програма для бездротового підключення камери до мобільного телефону або планшетного ПК. • Скачайте мобільну аплікацію «WiVideo APP» з «App Store» на свій «iPhone» або «iPad».
Página 209
Діагностика й усунення вад і несправностей Несправність Рішення Неможливо ввімкнути Недостатній заряд акумулятора, акумулятор повністю камеру. Камера несподівано розряджений. Зарядіть акумулятор. вимикається. Камера не вмикається після Упевніться, що ви використовуєте оригінальний зарядний під’єднання мережевого адаптер, і що ви підключили його до відповідного гнізда адаптера.
Página 210
Компанія JVC встановлюєтермін служби виробів JVC, що дорівнює5 рокам, за умови дотримання правил експлуатаціїізабезпечуєтехнічну підтримку іпостачання запасних частин на протязіцього терміну. Експлуатацію даного виробу можна продовжувати іпісля закінчення терміну служби. Але ми радимо Вам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для...