これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 Deutsch STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
RECHARGES RECHARGES RECHARGES RECHARGE A: The Venture 35 has a built in 50 lumen flashlight controlled by the Power Battery indicator power button. Simply press the button down for 2 seconds to turn the flashlight on and off. FLASHLIGHT Q: What if the power from my USB-C devices is not flowing the correct way? The Venture 35 comes with a built in 50 lumen flashlight.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Venture 35 Power Bank CHARGE TIMES: PORTS: GOAL ZERO Nomad 5 12-24 hrs USB port (output) 5V, up to 3A each (15W max), regulated GOAL ZERO Nomad 10 6-12 hrs USB-C port (input/output) 5-12V, up to 3A (18W...
Página 6
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
3. Le Venture 35 est plein et prêt à fonctionner lorsque toutes les lumières sont RECHARGER AVANT UTILISATION allumées en même temps. 4. Les voyants bleus clignotent en fonction du niveau de la batterie. Lors de la charge Utilisez le câble USB-C inclus pour recharger le Venture 35 à partir d'une source USB solaire, utilisez la béquille intégrée pour orienter votre panneau vers le soleil.
35.52Wh Dimensions 11,2 x 6,8 x 2,8 cm (3.7V, 9600mAh) R: Le Venture 35 a une lampe de poche intégrée de 50 lumens contrôlée par le bouton (4,4 x 2,7 x 1,1 pouces) Cycles de vie Des centaines de cycles d'alimentation de l'indicateur d'alimentation de la batterie.
Página 9
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
Página 10
Das neue Venture 35 verfügt über einen Schutzmodus, um eine Selbstentladung zu verhindern, die durch längere Zeiträume der Inaktivität, z. B. beim Versand, verursacht werden kann. Das Venture 35 lädt Ihre Geräte erst dann auf, wenn es an eine stromführende USB-Quelle angeschlossen ist. NOMAD 5...
Frage: Wie funktioniert die Taschenlampe? Abmessungen 11,2 x 6,8 x 2,8 cm Zellenkapazität 35.52Wh Antwort: Das Venture 35 hat eine eingebaute, 50 Lumen starke Taschenlampe, die über die (3.7V, 9600mAh) Betriebstemperatur 32-113F (0-45C) Batteriestandsanzeigetaste gesteuert wird. Halten Sie die Taste einfach 2 Sekunden...
Página 12
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: La Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctela a un puerto USB antes de usarla.
Página 13
La Venture 35 no cargará su equipo hasta que esté conectada a una fuente USB en vivo. 1. Conecte el cable USB-C a la entrada y conéctelo a un puerto USB activo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P: ¿Por qué mi equipo no se carga? Batería portátil Venture 35 R: Verifique el nivel de la batería de la Venture 35 presionando el botón indicador de TIEMPOS DE CARGA: PUERTOS: energía de la batería. Asegúrese de utilizar los cables certificados que vienen con su...
Página 15
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
Página 16
USB-A nella porta USB sul retro del pannello Nomad. chiusa, il Venture 35 è classificato IP67 ed è protetto da polvere, sabbia e detriti, e può 2. Le spie blu accese e lampeggianti indicano che l'apparecchio è in carica. Ogni resistere all'immersione in acqua fino a una profondità...
Dimensioni 4.4 x 2.7 x 1.1 in (11.2 x Tipo di cella 18650 di LG chem R: Il Venture 35 ha una torcia incorporata da 50 lumen controllata dal pulsante di 6.8 x 2.8 cm) Capacità della cella 35.52Wh accensione dell'indicatore della batteria. Basta premere il pulsante per 2 secondi...
Página 18
これを差 し込んで下さい Venture 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.42 characters Lanterna Lanterna 50 lúmens...
Página 19
CARREGAR ANTES DE USAR todas estáveis. Use o cabo USB-C incluído para carregar o Venture 35 a partir de uma fonte USB 4. As luzes indicadoras azuis piscarão de acordo com o nível da bateria. Ao carregar ativa. O novo Venture 35 vem num modo de proteção para evitar a autodescarga, a partir da energia solar, use o suporte integrado para inclinar o painel na direção...
QUESTÕES COLOCADAS FREQUENTEMENTE P: Porque é que o meu equipamento não está a carregar? Carregador portátil Venture 35 R: Verifique o nível da bateria do Venture 35 pressionando o botão indicador de energia LIGAÇÕES: TEMPOS DE CARREGAMENTO: da bateria. Certifique-se de usar os cabos certificados que acompanham o seu Porta USB (saída)
Página 21
これを差 し込んで下さい ベンチャー 35は保護モードで出荷されています。 ご使用前にUSBポートに差し込んで下さい。 STECK MICH ZUERST EIN: Das Venture 35 wird im Schutzmodus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch in einen USB-Port einstecken. CONÉCTEME: El Venture 35 está en modo protector de envío. Conéctelo a un puerto USB antes de usarlo.
Página 24
Designed in the U.S.A. Made in China 1-888-794-6250 Goal Zero Switch and Nomad are trademarks of Goal Zero LLC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.