INSTALLATION INSTRUCTIONS OUTER CASING FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE CASSAFORMA PER LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION BOÎTIER D'ENCASTREMENT POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG GEHÄUSE FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAJA DE EMPOTRAR PARA LÁMPARA DE LED
1
2
30 min.
Draining gravel
Ghiaia drenante
Gravier drainant
Drainierende Kiesschicht
Grava drenante
OR
Tube for drainage (concrete applications)
Tubo per drenaggio (applicazioni in cemento)
Raccord pour le drainage (applications de béton)
Rohr für die Entwässerung (Anwendungen in Zement)
Tubo de drenaje (aplicaciones en hormigón)
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
Position flush to the finished floor! / Posizionare a filo pavimento finito!
Positionner au ras du sol fini ! / Bodenbündig positionieren!
Colocar a ras de suelo acabado!
NO
3
Concrete
Cemento
Béton
Zement
Hormigón
max 10 mm
4
Concrete
Cemento
Béton
Zement
Hormigón
H
O
2
max 10 mm
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
NO
Outer casing plug
Tappo cassaforma
Embout boîtier d'encastrement
Bouchon boîtier d'encastrement
Tapa caja de empotrar
30°
45°
WC4050 - WC4051
OK
CASING ORIENTATION
When installing adjustable devices, the reference on
the outer casing (indicated by the arrow in the drawing)
shows the axis of rotation of the light beam.
INSTALLING SQUARE CASINGS
Make sure that all the outer casings are aligned with
the same reference, so that the same lighting effect and
alignment are obtained for all.
ORIENTAMENTO CASSAFORME
Nel caso di installazione dei modelli orientabili, il riferi-
mento presente nella cassaforma (mostrato dalla freccia)
sta ad indicare l'asse di rotazione dell'emissione lumino-
sa.
INSTALLAZIONE CASSAFORME QUADRE
Assicurarsi che tutte le cassaforme siano allineate allo
stesso riferimento, in modo da ottenere lo stesso effetto
luminoso e lo stesso allineamento.
ORIENTATION DES BOÎTIERS D'ENCASTREMENT
En cas d'installation des modèles orientables, le repère
présent dans le boîtier d'encastrement (indiqué par la
flèche) montre l'axe de rotation du faisceau lumineux.
INSTALLATION DES BOÎTIERS D'ENCASTREMENT
CARRÉS
S'assurer que tous les boîtiers d'encastrement sont ali-
gnés sur le même repère, afin d'obtenir le même effet
lumineux et le même alignement.
AUSRICHTUNG GEHÄUSE
Bei der Montage der ausrichtbaren Modelle bitte beach-
ten: Die Bezugslinie am Gehäuse (angezeigt durch den
Pfeil) gibt die Rotationsachse des Lichtstrahls an.
MONTAGE VIERECKIGE GEHÄUSE
Überprüfen Sie, dass alle Gehäuse an derselben Bezugs-
linie ausgerichtet sind, um jeweils denselben Lichteffekt
und dieselbe Ausrichtung des Lichtstrahl zu erreichen.
ORIENTACIÓN DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR
Cuando se instalan modelos orientables, la referencia
presente en la caja de empotrar (una flecha) indica el eje
de rotación de la emisión luminosa.
INSTALACIÓN DE LAS CAJAS DE EMPOTRAR CUA-
DRADAS
Asegurarse de que todas las cajas de empotrar estén ali-
neadas en la misma dirección, de forma que se obtenga
el mismo efecto luminoso y la misma alineación.
Reference
Riferimento
Référence
Referenz
Referencia
2/2