Página 1
GARDEN CUTTING TOOL SET GC501XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 06 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale...
We recommend 6. Bottom blade lubricating the cutting blade with protective oil 7. Locking knob at regular intervals during long working periods. 8. Adjusting knob • Visually inspect the condition of the cutting 9. Nut blade. 10. Bolt WWW.VONROC.COM...
Schneiden von Blumen und Anwendung a particular purpose. In no event shall VONROC be jungen, frischen Trieben liable for any incidental or consequential damages. Sicherheitsverriegelung The dealers remedies shall be limited to repair or Max.
Reinigung Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! Bei nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC der Reinigung niemals in Wasser eintau- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- chen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmit- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
6. Onderste blad • Maak het maaiblad schoon en spuit er steeds na 7. Vergrendelknop gebruik wat beschermende olie op. Wij adviseren 8. Afstelknop u tijdens lange werkperioden het maaiblad regel- 9. Moer matig met een beschermende olie te smeren. WWW.VONROC.COM...
GARANTIEVOORWAARDEN CARACTÉRISTIQUES N° de modèle GC501XX VONROC producten zijn ontworpen volgens de Élagueur (fig. A) hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- Application Coupe de bois neuf ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- Verrouillage de sécurité...
3. MAINTENANCE à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels Nettoyage ou consécutifs. Les solutions proposées par les REMARQUE ! Risque d’endommagement du...
7. Botón de bloqueo • Limpie la hoja de corte y rocíela con un aceite 8. Botón de ajuste protector después de cada uso. Es aconsejable 9. Tuerca engrasar la hoja de corte con aceite protector WWW.VONROC.COM...
Numero modello GC501XX Los productos VONROC han sido desarrollados Troncarami (fig. A) con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Applicazione Taglio di legna fresca nados con los materiales y la fabricación durante...
Página 11
La quantità di serraggio necessaria può essere stabilita compiendo prove pratiche. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Cesoie da siepe (fig. B) za di difetti nei materiali e nella manodopera per il La regolazione delle cesoie da siepe (2) è...
Vi rekommen- 6. Nedre blad derar att du smörjer skärbladen med skyddande 7. Låsvred olja med jämna mellanrum under långa arbet- 8. Justerknapp sperioder. 9. Mutter • Inspektera regelbundet skärbladens skick. 10. Bult 11. Fjäder 12. Buffert WWW.VONROC.COM...
Página 13
Disse haveredskaber er kun beregnet til at skære friske grene og kviste fra krat, buske, prydplanter, GARANTIVILLKOR hække og små træer. SPECIFIKATIONER VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter Model nr. GC501XX både vad gäller material och tillverkning under den Ørnenæb (fig.
Página 14
(7) fremad for at strækker sig ud over forsiden heraf, heri, herun- låse håndtagene (4). der underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under 3. VEDLIGEHOLDELSE ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- ge skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Rengøring...
• Oczyścić ostrza tnące i spryskać je olejem 7. Pokrętło blokujące ochronnym po każdym użyciu. Zalecamy 8. Pokrętło regulacji regularne smarowanie ostrza tnącego olejem 9. Nakrętka ochronnym podczas długich okresów pracy. 10. Śruba • Należy często sprawdzać stan ostrza tnącego. WWW.VONROC.COM...
Diametru max. de tăiere Ø 15 mm przydatności do sprzedaży lub przydatności do Lungimea totală 205 mm określonego celu. W żadnym razie VONROC nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody uboczne Lungime lamă 50 mm lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy są DESCRIERE ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
(9) la nivelul dorit. Lamele prea slăbite pot duce la ruperea foarfecelor pentru crengi. Ar trebui Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte să fie strânse cât mai mult posibil, dar ar trebui standarde de calitate şi sunt garantate în pri- să...