Página 2
Notice originale ÉTUVES ELECTRODES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les pré- cautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Notice originale ÉTUVES ELECTRODES Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. DESCRIPTION Une étuve électrode est un appareil dans lequel sont maintenues à température élevée les électrodes enrobées afin d’optimiser leur utilisation lors de travaux en atelier ou sur chantier.
Página 4
Notice originale ÉTUVES ELECTRODES Température moyenne atteinte par l’étuve DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum DRY 10.350 R 1 - Brancher la prise secteur 2 - Appuyer sur le bouton «ON» 3 - Régler la température (entre 50°C et 350°C) Température moyenne atteinte par l’étuve DRY10.350R (060708)
Translation of the original instructions ELECTRODE OVEN SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Connect the power supply cable. 2 - Connect the mains power cord. 3 - Set the temperature (between 50°C and 200°C) Average temperature reached by the oven DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum...
Página 7
Translation of the original instructions ELECTRODE OVEN DRY 10.350 R 1 - Connect the mains power cord. 2 - Press the «ON» button 3 - Set the temperature (between 50°C and 350°C) Average temperature reached by the oven DRY10.350R (060708) 350°C Maximum HEATING INDICATORS The three ovens are fitted with a light system to indicate the heating status:...
Página 8
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ELEKTRODENOFEN SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
2 - Den Stecker anschließen. Durchschnittliche Temperatur des Ofens DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Die Netzleitung ansschließen. 2 - Den Stecker anschließen. 3 - Temperatur einstellen (zwischen 50°C und 200°C) Durchschnittliche Temperatur des Ofens DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum...
Página 10
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ELEKTRODENOFEN DRY 10.350 R 1 - Die Steckdose anschließen. 2 - Den "EIN"-Knopf drücken 3 - Temperatur einstellen (zwischen 50°C und 350°C) Durchschnittliche Temperatur des Ofens DRY10.350R (060708) 350°C Maximum HEIZUNGSANZEIGE Die drei Elektrodenofen enthalten Signalampen, um den Heizungsstand anzuzeigen. - rote LED: der Heizvorgang läuft, das Gerät hat noch nicht die eingestellte Temperatur erreicht.
Traducción de las instrucciones originales ESTUFA ELECTRODOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Conecte el cable de alimentación. 2 - Conecte el enchufe de red. 3 - Ajustar la temperatura (entre 50°C y 200°C) Temperatura media alcanzada por la estufa DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum...
Traducción de las instrucciones originales ESTUFA ELECTRODOS DRY 10.350 R 1 - Enchufar el enchufe de red 2 - Presione el botón «ON» 3 - Ajustar la temperatura (entre 50°C y 350°C) Temperatura media alcanzada por la estufa DRY10.350R (060708) 350°C Maximum INDICADORES DE CALEFACCIÓN Los tres estufas están equipados con un sistema de iluminación para indicar el estado de la calefacción:...
Página 14
Перевод оригинальных инструкций СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de vei- ligheidsvoorzorgsmaatregelen.Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begre- pen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. OMSCHRIJVING Een elektrode-oven is een apparaat waarin gecoate elektroden op hoge temperatuur worden gehouden om het gebruik ervan tijdens het werk in de werkplaats of op locatie te optimaliseren. DROGENE ovens zijn ontworpen voor 5 tot 10 personen.
Página 19
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN Gemiddelde temperatuur bereikt door de oven DRY 5.200R (060692) 200°C Maximaal DRY 10.350 R 1 - Steek de stekker van de netstekker in het stopcontact. 2 - Druk op de "AAN"-knop. 3 - Stel de temperatuur in (tussen 50°C en 350°C).
Traduzione delle istruzioni originali FORNO PER ELETTRODI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vos- tra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
DRY5 .150 (060685) 150°C Massimo DRY 5.200 R 1 - Collegare il cavo di alimentazione. 2 - Collegare la spina di rete. 3 - Impostare la temperatura (tra 50°C e 200°C) Temperatura media raggiunta dal forno DRY 5.200R (060692) 200°C Massimo...
Página 22
Traduzione delle istruzioni originali FORNO PER ELETTRODI DRY 10.350 R 1 - Inserire la spina di rete 2 - Premere il pulsante «ON» 3 - Impostare la temperatura (tra 50°C e 350°C) Temperatura media raggiunta dal forno DRY10.350R (060708) 350°C Massimo INDICATORI DI RISCALDAMENTO I tre forni sono dotati di un sistema di illuminazione per indicare lo stato di riscaldamento: - LED rosso: il riscaldamento è...
Página 24
JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France France...