ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
ENGLISH WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS Before you start using the REVEAL Wet & Dry Rotating Body Brush, be sure to read all the warnings and safety information to check the product is suitable for you. • This product is not suitable for use on the face. •...
ENGLISH PARTS 1. On/Off and Speed Setting Button 6. Body Polisher 2. LED Indicator Lights 7. Power Inlet 3. Soft Touch Handle 8. Power Inlet Cover 4. Detachable Brush Head 9. Charging Adaptor (not shown) 5. Natural Brush 10. Beauty Bag (not shown) GETTING STARTED Be patient when first using your REVEAL Body Brush as with any new product it may take a little while to familiarise yourself with the product.
Página 6
ENGLISH • NOTE: we recommend applying gentle pressure and selecting speed setting 1 for the first few uses while you become familiar with the sensation. HOW TO USE • Select the brush head you wish to use. TO REMOVE THE BRUSH HEAD •...
CAUTION: Ensure all parts are dry before connecting the charger into a wall socket. REPLACING THE BRUSH HEADS • For best results, we recommend replacing the brush heads approximately every 3 months. • Replacement Brush Heads are available: Body Polisher: SP-BB1 Natural: SP-BB2 • Contact your nearest Remington service centre for more information.
ENGLISH BATTERY REMOVAL • The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. • The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. • Run the Body Brush until the motor stops. • Remove brush head •...
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
DEUTSCH • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten • Oberflächen in Berührung. • Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
Página 11
DEUTSCH EINFÜHRUNG • Die REVEAL Rotierende Körperbürste ist speziell für die Reinigung und das Peeling des Körpers entwickelt. • Die rotierenden Borsten sorgen für ein sanftes Peeling und glatte, strahlende Haut. • Die REVEAL Rotierende Körperbürste enthält 2 Bürstenköpfe: • Natur: Ideal für die Trockenanwendung, durch den Peelingeffekt werden trockene, abgestorbene Hautpartikel entfernt.
Página 12
DEUTSCH • HINWEIS: Bei niedrigem Ladestand des Akkus beginnen alle drei Lämpchen zu blinken, während das Gerät in Betrieb ist. SCHNELLLADEFUNKTION • Die Körperbürste verfügt über eine Schnellladefunktion. • Um diese Funktion zu nutzen, laden Sie die Körperbürste 30 Minuten lang auf. •...
Página 13
DEUTSCH • Beginnen Sie bei den Füßen und arbeiten Sie sich von dort aus nach oben; bürsten Sie die Fußsohlen und an den Beinen entlang mit weiten, geschwungenen Bewegungen. • Am Ende der Beine angekommen, bewegen Sie die Bürste in kreisenden Bewegungen weiter zum Gesäß...
• Folgende Ersatz-Bürstenköpfe sind erhältlich: Peeling-Bürstenkopf: SP-BB1 Naturborsten-Bürstenkopf: SP-BB2 • Für weiterführende Informationen wenden Sie sich an das Remington Service Center. AKKU ENTFERNEN • Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden. • Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
Página 15
DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. • Het apparaat moet na elk gebruik worden gereinigd om de ophoping van vet en ander vuil te vermijden.
NEDERLANDS • De REVEAL natte & droge roterende lichaamsborstel omvat 2 opzetborstels: • Natuurlijk: Ideaal om het lichaam droog te borstelen, de exfoliërende werking verwijdert doffe, droge huid. • LICHAAM-POLISHER: Ideaal voor gebruik in de douche, creëert een rijk schuim voor een zachte peeling en een diepe reiniging.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING • Dit apparaat is geschikt voor gebruik met water en mag onder de douche worden gebruikt. • Dompel het NIET onder in water. • De oplader mag niet in een bad of douche worden gebruikt. • De lichaamsborstel heeft 2 snelheden en wordt geleverd met 2 opzetborstels. •...
NEDERLANDS TIP: de ellebogen en knieën zijn droger dan andere gebieden, besteed een beetje meer tijd aan deze gebieden. • Opmerking: voor gevoelige gebieden, gebruik minder druk. • Na het droog borsten van het lichaam, neem een douche en breng nadien een body oil of lotion aan voor een zachte, stralende huid.
• Vervangende opzetborstels zijn verkrijgbaar: Lichaam-polisher: SP-BB1 Natuurlijk: SP-BB2 • Neem contact op met het Remington-servicecentrum voor meer informatie. DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
FRANÇAIS • Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. •...
FRANÇAIS INTRODUCTION • La brosse rotative corps wet & dry REVEAL a été conçue et développée pour le nettoyage et l’exfoliation du corps. • Les poils rotatifs exfolie délicatement la peau pour des résultats doux et éclatants. • La brosse rotative corps wet & dry REVEAL comprend 2 têtes de brossage : •...
FRANÇAIS Une charge complète prendra 2 heures. Une charge complète offre une autonomie d’utilisation sans fil pouvant aller jusqu’à 40 minutes. • REMARQUE : Si le niveau de charge de la batterie est faible, les trois témoins lumineux clignoteront pendant l’utilisation de l’appareil. CHARGE RAPIDE •...
Página 26
FRANÇAIS BROSSAGE CORPS À SEC (TÊTE DE BROSSE POILS NATURELS): • L’utilisation de la brosse corps à sec est idéale pour exfolier et tonifier la peau du corps. • Pour des résultats optimaux, utilisez la brosse corps à sec tous les jours. •...
Tête de brosse exfoliant corps : SP-BB1 • Tête de brosse poils naturels : SP-BB2 • Contactez le service consommateurs Remington pour obtenir des informations complémentaires. RETRAIT DE LA BATTERIE • La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
Página 28
FRANÇAIS RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié...
ESPAÑOL Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado auna toma de corriente, excepto si se está cargando.. • No utilice accesorios no suministrados por Remington. • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficiescalientes. •...
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN • El cepillo corporal giratorio REVEAL para uso en seco y mojado se ha diseñado y desarrollado para limpiar y exfoliar el cuerpo. • Las cerdas giratorias exfolian con delicadeza la piel para dejarla suave y radiante. • El cepillo corporal giratorio REVEAL para uso en seco y mojado incluye 2 cabezales: •...
FRANÇAIS • NOTA: cuando la carga de la batería esté baja los tres indicadores LED parpadearán mientras el aparato esté en uso. CARGA RÁPIDA • El cepillo corporal viene equipado con una función de carga rápida. • Para utilizar esta función, cargue el cepillo corporal durante 30 minutos. •...
ESPAÑOL • Cuando llegue a la parte superior de las piernas, comience a realizar movimientos circulares y continúe sobre las nalgas y el abdomen. • Cuando cepille la parte superior de la espalda y el pecho, dé pequeños toques mientras desliza el cepillo hacia el corazón. •...
Puede disponer de los siguientes cabezales de recambio: Exfoliante corporal: SP-BB1 Natural: SP-BB2 • Para más información, póngase en contacto con su servicio local de asistencia técnica de Remington. CAMBIO DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. •...
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
ITALIANO • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attornoall’apparecchio. •...
ITALIANO INTRODUZIONE • La spazzola rotante per il corpo REVEAL è stata progettata e sviluppata per la pulizia e l’esfoliazione del corpo. • Le setole rotanti esfoliano delicatamente per una pelle liscia e radiosa. • La spazzola rotante REVEAL comprende 2 testine: •...
Página 38
ITALIANO • NOTA: Se la carica della batteria è bassa, tutti e tre gli indicatori lampeggeranno in posizione on e off durante l’uso. RICARICA RAPIDA • La spazzola per il corpo è dotata anche di una funzione di carica rapida. •...
ITALIANO • Una volta raggiunta la parte superiore delle gambe, iniziare ad effettuare movimenti circolari e continuare sui glutei e intorno all’addome. • Durante lo spazzolamento della parte superiore della schiena e del petto, effettuare piccoli movimenti nella direzione del cuore. •...
• Le testine sono disponibili come ricambio: Testina levigante: SP-BB1 Testina con setole naturali: SP-BB2 • Contattare il vostro centro di assistenza Remington più vicino per avere • maggiori informazioni. RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento.
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
Página 42
DANSK ADVARSLER OG SIKKERHED Inden du begynder at bruge REVEAL Våd og tør roterende kropsbørste, skal du sørge for at læse alle advarslerne og sikkerhedsforanstaltningerne for at finde ud af, om produktet er egnet til dig. • Produktet er ikke egnet til brug i ansigtet. •...
Página 43
DANSK DELE 1. Tænd/sluk (On/Off) og hastighedsind- 6. Kropspolerer stilling 7. Strømstik 2. LED-indikatorlamper 8. Dækplade til strømstik 3. Soft Touch-håndtag 9. Opladningsadaptor (ikke vist) 4. Aftageligt børstehoved 10. Etui (ikke vist) 5. Naturlig børste KOM I GANG Hav tålmodighed første gang du bruger din REVEAL Kropsbørste, da det - i lighed med ethvert andet nyt produkt - kan tage lidt tid, inden du bliver bekendt med produktet.
Página 44
DANSK • Kropsbørsten har 2 hastighedsindstillinger og der medfølger 2 børstehoveder. • Vælg altid den hastighedsindstilling og det børstehoved, som er mest behageligt for dig. • Bemærk: Vi anbefaler, at du bruger et let tryk og vælger hastighedsindstilling 1 de første par gange, indtil du har vænnet dig til følelsen af børsten mod huden.
ADVARSEL: Sørg for, at alle dele er tørre inden opladeren tilsluttes stikkontakten. UDSKIFTNING AF BØRSTEHOVEDER • For at opnå de bedste resultater, anbefaler vi, at du udskifter børstehovederne cirka hver 3. måned. • Der fås børstehoveder til udskiftning: Kropspolerer: SP-BB1 Naturlig: SP-BB2 • Kontakt nærmeste Remington servicecenter for yderligere information.
DANSK UDTAGNING AF BATTERI • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. • Lad kropsbørsten køre, indtil motoren stopper. • Tag børstehovedet af. • Fjern de 5 skruedæksler, der sidder under bunden på kropsbørstens håndtag, så skruerne afdækkes.
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Página 48
SVENSKA VARNINGS- OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du börjar använda REVEAL Våt och torr roterande kroppsborste bör du läsa alla varningar och säkerhetsinformationen för att kontrollera att produkten är lämplig för dig. Denna produkt är inte lämplig för användning i ansiktet. • Använd inte kroppsborsten på...
SVENSKA PARTS 1. På/Av (On/Off)- och hastighetsregler- 6. Kroppspolerare ingsknapp 7. Strömintag 2. Indikatorlampor 8. Skydd strömintag 3. Soft Touch-handtag 9. Laddningsindikator (Visas inte) 4. Löstagbart borsthuvud 10. Förvaringsväska (Visas inte) 5. Naturlig borste KOMMA IGÅNG Hå tålamod första gången du använder din REVEAL kroppsborste, som med alla nya produkter kan det ta ett tag innan du lär dig att hantera apparaten.
Página 50
SVENSKA • Välj den hastighetsinställning och det borsthuvud som passar dig bäst. • Obs: vi rekommenderar att man använder ett lätt tryck och väljer hastighetsläge 1 vid de första användningstillfällena, tills man vant sig vid känslan. ANVÄNDA RENGÖRINGSBORSTEN • Välj det borsthuvud du vill använda. ATT AVLÄGSNA BORSTHUVUDET •...
VAR FÖRSIKTIG: Se till att alla delar är torra innan du ansluter laddningsadaptern till vägguttaget. BYTA BORSTHUVUD • För bästa resultat rekommenderar vi att man byter ut borsthuvudet ungefär var tredje månad. • Tillgängliga reservborsthuvuden: Kroppspolerare: SP-BB1 Naturlig: SP-BB2 • Kontakta ditt närmaste Remington servicecenter för mer information.
Página 52
SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI • Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. • Apparaten måste vara urkopplad från elnätet när batteriet tas bort. • Kör kroppsborsten tills motorn stannar. • Ta bort borsthuvudet. • Lossa de 5 skruvlocken från botten av kroppsborstens handtag och exponera skruvarna.
Página 53
NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
Página 54
NORSK • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke sett inn eller trekk ut støpselet hvis du er våt på hendene. • Ikke vri eller lag knute på kabelen, eller vikle den rundt apparatet. • Etter bruk må man rengjøre apparatet for å unngå at det samler seg fett og andre avfallsstoffer.
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
SUOMI VAROITUKSET JA TURVAOHJEET • Varmista, että olet lukenut kaikki varoitukset ja turvallisuutta koskevat tiedot tarkistaaksesi tuotteen sopivuuden itsellesi ennen kuin alat käyttämään pyörivää, märkään ja kuivaan käyttöön tarkoitettua REVEAL-vartaloharjaa. • Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi kasvoihin. • Älä käytä vartaloharjaa samalle alueelle useammin kuin kaksi kertaa päivässä. •...
Página 57
SUOMI OSAT 1. Virtakytkin (On/Off) ja nopeuden 6. Vartaloharja valintapainike 7. Virtaliitäntä 2. LED-merkkivalot 8. Virtaliitännän kansi 3. Pehmeä kahva 9. Verkkolaturi (Ei kuvassa) 4. Irrotettava harjapää 10. Meikkilaukku (Ei kuvassa) 5. Luonnonharja ALOITUSOPAS Ole kärsivällinen, kun aloitat REVEAL-vartaloharjan käyttämisen. Kuten kaikkien uusien tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
Página 58
SUOMI • Huomautus: suosittelemme painamaan kevyesti ja käyttämään nopeusasetusta 1 ensimmäisillä käyttökerroilla, kunnes totut tunteeseen. KÄYTTÖOHJE • Valitse harjapää, jota haluat käyttää. HARJAPÄÄN IRROTTAMINEN • Vedä harjapää varovasti irti vartaloharjasta (kuva A). HARJAPÄÄN KIINNITTÄMINEN • Työnnä harjapää varovasti kiinni vartaloharjaan (kuva B). VARTALOHARJAN KYTKEMINEN PÄÄLLE •...
SUOMI • Parhaan tuloksen saat, kun käytät vartaloharjaa lempisuihkugeelisi tai vartalopesusi kanssa. • Huomautus: vältä tuotteita, jotka sisältävät voimakkaita kemikaaleja tai karkeita hiukkasia. • Varmista, että harja on kytketty pois päältä. • Kostuta harjan harjakset. • Kostuta ihosi vedellä ja laita suihkugeeliä tai vartalopesua suoraan harjaan. •...
SUOMI AKUN POISTAMINEN • Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä. • Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. • Käytä vartaloharjaa, kunnes moottori pysähtyy. • Poista harjapää. • Irrota 5 ruuvien suojusta vartaloharjan kahvan pohjasta, jolloin ruuvit paljastuvat. • Käytä...
Página 61
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
Página 62
PORTUGUÊS • Após a utilização, o aparelho deve ser limpo para evitar a acumulação de gordura e outros resíduos. • Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de começar a usar a escova corporal rotativa molhado ou a seco REVEAL, certifique-se de que lê...
PORTUGUÊS • EXFOLIANTE DE CORPO: ideal para usar no duche, cria uma espuma rica para uma exfoliação gentil e uma limpeza profunda. COMPONENTES 1. Botão on/off e de posições de velocidade 6. Exfoliante corporal 2. Luzes indicadoras LED 7. Entrada de alimentação 3.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Este produto foi concebido para uso molhado e pode ser usado no duche. • NÃO submerja em água. • O adaptador de carga não pode ser usado no banho ou no duche. • A escova corporal possui duas posições de velocidade e vem equipada com 2 cabeças de escova.
PORTUGUÊS DICA: os cotovelos e os joelhos são áreas que podem estar mais secas do que outras, por isso sugerimos que demore mais tempo nestas zonas. NOTA: para áreas sensíveis, aplique menos pressão. • Após a exfoliação do corpo a seco, tome um duche e termine aplicando um óleo ou loção corporal para obter uma pele suave e radiante.
Estão disponíveis cabeças de escova de substituição: Exfoliante corporal: SP-BB1 Natural: SP-BB2 • Contacte o Centro de Assistência Remington mais próximo para mais informações. REMOÇÃO DA BATERIA • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.
Página 67
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
Página 68
SLOVENČINA • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami. • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. •...
Página 69
SLOVENČINA ÚVOD • Rotačná kefka na telo REVEAL vhodná na použitie namokro i nasucho bola navrhnutá a vyvinutá na čistenie a peeling tela. • Rotujúce štetiny jemne odstraňujú odumretú pokožku na dosiahnutie hladkej a žiarivej pleti. • Rotačná kefka na telo REVEAL vhodná na použitie namokro i nasucho obsahuje 2 hlavy s kefkou: •...
SLOVENČINA Jedno úplné nabitie potrvá 2 hodín. Jedno úplné nabitie umožní až 40 minút bezkáblového používania. • POZN.: Keď bude potrebné dobiť batériu, všetky tri svetelné ukazovatele začnú počas používania blikať. RÝCHLE NABÍJANIE • Kefka na telo je vybavená funkciou rýchleho nabíjania. •...
Página 71
SLOVENČINA • Začnite od chodidiel a postupujte nahor, pohybujte kefkou od spodných častí chodidiel nahor k nohám a používajte dlhé rovné pohyby. • Keď sa dostanete k hornej časti nôh, začnite používať krúživé pohyby a pokračujte ponad zadok a okolo brucha. •...
• Náhradné hlavy s kefkami sú k dispozícii: Kefka na zjemnenie pokožky: SP-BB1 Prírodná kefka: SP-BB2 • Pre viac informácií kontaktujte vaše najbližšie servisné stredisko Remington. ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete.
Página 73
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 74
ČESKY UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Předtím, než začnete rotační kartáč na tělo REVEAL k použití za mokra i za sucha používat, se ujistěte, že jste si přečetli všechna upozornění a bezpečnostní informace, abyste si ověřili, že je pro vás přístroj vhodný. •...
ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko Zap/Vyp (On/Off) a nastavení 6. Peelingový kartáč rychlosti 7. Napájecí vstup 2. LED kontrolky 8. Kryt napájecího vstupu 3. Rukojeť s měkkým úchopem 9. Nabíjecí adaptér (Není zobrazeno) 4. Snímatelná kartáčová hlava 10. Kosmetická taška (Není zobrazeno) 5.
Página 76
ČESKY INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Tento přístroj je vhodný pro použití za mokra a lze jej tedy používat ve sprše. • NEPONOŘUJTE do vody. • Nabíjecí adaptér nelze používat ve vaně či sprše. • Kartáč na tělo má 2 nastavení rychlosti a součástí balení jsou 2 kartáčové hlavy. •...
ČESKY • TIP: Lokty a kolena mohou být sušší než jiná místa, čili na těchto částech těla můžete kartáčovat o trochu déle. • POZNÁMKA: Na citlivých místech vyvíjejte menší tlak. • Po kartáčování těla za sucha si dejte sprchu a pak pokožku potřete tělovým olejem nebo krémem, aby byla hebká...
Página 78
• K dostání jsou náhradní hlavy kartáčku: Peelingový kartáč: SP-BB1 Přírodní kartáč: SP-BB2 • Pro více informací kontaktujte nejbližší servisní středisko Remington. VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. • Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
Página 80
POLSKI • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed rozpoczęciem użytkowania obrotowej szczotki do ciała REVEAL do pracy na sucho i na mokro, koniecznie przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa, aby stwierdzić, czy urządzenie jest dla ciebie odpowiednie.
POLSKI • Naturalna: Idealna do czyszczenia ciała na sucho; po złuszczeniu naskórka skóra jest matowa i sucha. • SZCZOTKA Z PIANĄ: Idealna do stosowania pod prysznicem, tworzy obfitą pianę do delikatnego peelingu i głęboko oczyszcza. CZĘŚCI 1. Wł/Wył (On/Off) i przycisk ustawienia 6.
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI • Urządzenie może być używane na mokro i może być stosowane pod prysznicem. • NIE WOLNO zanurzać w wodzie. • Podstawki ładującej nie wolno używać w kąpieli ani pod prysznicem. • Szczotka do ciała ma 2 ustawienia prędkości i jest wyposażona w 2 główki szczotki. •...
POLSKI • UWAGA: na miejsca wrażliwe naciskaj słabiej. • Po oczyszczeniu ciała szczotką, weź prysznic i zakończ smarując się oliwką lub balsamem do ciała; skóra będzie miękka o promiennym kolorycie. SZCZOTKA Z PIANĄ: • Szczotka z pianą idealnie się nadaje do wykonania delikatnego peelingu pod prysznicem i głęboko oczyszcza skórę.
Página 84
• Dostępne są wymienne główki szczotki: Szczotka z pianą: SP-BB1 Naturalna: SP-BB2 • Więcej informacji uzyskasz w najbliższym Punkcie Obsługi Remington. WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci.
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Página 86
MAGYAR FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt elkezdi használni a REVEAL nedvesen és szárazon is használható forgó testápoló kefét, mindenképpen olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, és győződjön meg arról, hogy a termék megfelel az Ön számára. • Ez a termék nem felel meg az arcbőrön való használathoz. •...
MAGYAR • TESTPOLÍROZÓ FELTÉT: Ideálisan használható a zuhany alatt, mivel a készülék dús habot képez a gyengéd hámlasztáshoz és mélytisztításhoz. ALKATRÉSZEK 1. Be/Ki (On/Off) és Sebességszabályozó 6. Testradírozó feltét gomb 7. Hálózati csatlakozó 2. LED-jelzőfények 8. Hálózati csatlakozó fedele 3. Puha gumis markolat 9.
Página 88
MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK • Ezt az arctisztító kefét nedves környezetben történő használatra tervezték, így akár a zuhany alatt is használható. • NE MERÍTSE bele a vízbe. • A töltő adapter nem használható a fürdőkádban vagy a zuhany alatt. • A testápoló kefe 2 sebesség beállítással rendelkezik, és 2 kefefej tartozik hozzá. •...
MAGYAR • MEGJEGYZÉS: érzékeny területeken kisebb nyomást alkalmazzon. • A száraz testradírozás után zuhanyozzon le, és vigyen fel bőrére testápoló tejet vagy olajat az igazán puha és ragyogó bőr eléréséhez. TESTRADÍROZÓ FELTÉT • A testradírozó feltét tökéletes a zuhany alatti használathoz, hiszen gyengéden leradírozza és mélytisztítja a bőrt.
MAGYAR Testradírozó feltét: SP-BB1 Természetes: SP-BB2 • További információért lépjen kapcsolatba a legközelebbi Remington szervizközponttal. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását. • Addig üzemeltesse a testápoló kefe motorját, amíg ki nem kapcsol.
PУCCKИЙ Щетка электрическая для чистки лица Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
PУCCKИЙ • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Используйте только оригинальные аксессуары. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретыхповерхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокругприбора. •...
PУCCKИЙ ВВЕДЕНИЕ • Вращающаяся щетка для тела REVEAL для влажного и сухого применения предназначена для чистки и отшелушивания кожи тела. • Вращающиеся щетинки нежно отшелушивают кожу, делая ее гладкой и сияющей. • В комплект вращающейся щетки для тела REVEAL для влажного и сухого применения...
PУCCKИЙ Одна полная зарядка позволяет использовать устройство в беспроводном режиме до 40 минут. • ПРИМЕЧАНИЕ. При низком уровне зарядки все три светодиодных индикатора станут мигать во время использования прибора. БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА • Щетка для тела также имеет функцию быстрой подзарядки. •...
Página 95
PУCCKИЙ СУХОЕ ПРИМЕНЕНИЕ (ЕСТЕСТВЕННАЯ ЩЕТКА) • Сухое применение щетки идеально для пилинга и стимулирования кожи. • Для достижения лучших результатов используйте щетку на сухой коже ежедневно. • Процедуру сухого применения щетки для тела следует выполнять утром, перед принятием душа или ванны. •...
Головки щеток для замены: Щетка для пилинга: SP-BB1 Естественная щетка: SP-BB2 • Для получения более подробной информации свяжитесь со своим ближайшим сервисным центром Remington. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства. • При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.
Página 97
PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
Página 98
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Página 99
TÜRKÇE • Cihaz, kullanım sonrasında yağ ve diğer kalıntıların birikmesini önlemek için temizlenmelidir. • Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARILAR VE GÜVENLİK ÖNLEMLERİ REVEAL Islak/Kuru Döner Başlıklı Vücut Fırçasını kullanmaya başlamadan önce, ürünün size uygun olup olmadığını...
Página 100
TÜRKÇE • Doğal: Kuru vücudu fırçalamak için idealdir; ölü derilerden arındırma işlemi ölü, kuru derileri giderir. • VÜCUT PARLATICI: Duşta kullanım için idealdir; nazik bir arındırma ve derin bir temizlik için bol köpük oluşturur. BİLEŞENLERİ 1. Açık/Kapalı (On/Off) ve Hız Ayarı 6.
TÜRKÇE KULLANIM TALİMATLARI • Bu ürün ıslak kullanım için uygundur ve duşta kullanılabilir. • Suya DALDIRMAYIN. • Şarj adaptörü banyoda veya duşta kullanılamaz. • Vücut Fırçasının 2 hız ayarı ve 2 fırça başlığı bulunur. • Her zaman kendinizi en rahat hissettiğiniz hız ayarını ve fırça başlığını tercih edin. •...
TÜRKÇE • İPUCU: Dizler ve dirsekler diğer alanlardan daha kuru olabileceğinden, bu alanlar üzerinde biraz daha fazla zaman harcamak isteyebilirsiniz. • NOT: Hassas alanlarda daha az basınç uygulayın. • Kuru vücut fırçalama işleminden sonra duş alın ve yumuşak, ışıldayan bir cilt için vücut yağı...
• Mevcut Yedek Fırça Başlıkları: Vücut Parlatıcı: SP-BB1 Doğal: SP-BB2 • Daha fazla bilgi için en yakın Remington servis merkezi ile iletişime geçin. PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir.
Página 104
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
Página 105
ROMANIA • După utilizare, aparatul trebuie curăţat pentru a evita acumularea de grăsime sau alte reziduuri. • Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. ATENŢIONĂRI ŞI MĂSURI DE PRECAUŢIE Înainte de a începe să folosiţi peria pentru corp umedă şi uscată REVEAL, asiguraţi-vă că aţi citit toate informaţiile privind atenţionările şi măsurile de precauţie pentru a verifica dacă...
Página 106
ROMANIA • CAP PENTRU CATIFELAREA PIELII: Ideal pentru folosirea sub duş, creează o spumă bogată, pentru o exfoliere delicată şi o curăţare profundă. PARTS 1. Butonul de pornire/oprire (On/Off) şi de 6. Cap pentru catifelarea pielii setare a vitezei 7. Mufa de alimentare 2.
ROMANIA INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Acest produs se foloseşte umed şi poate fi folosit şi sub duş. • A NU se scufunda complet în apă. • Adaptorul nu poate fi utilizat în cadă sau sub duş. • Peria pentru corp are 2 trepte de viteză şi este prevăzută cu 2 capete de perie. •...
ROMANIA • După perierea pe corpul uscat, faceţi duş, iar la final aplicaţi ulei sau loţiune de corp pentru a obţine o piele catifelată, radiantă. CAPUL PENTRU CATIFELAREA PIELII • Capul pentru catifelarea pielii este perfect pentru utilizarea sub duş, pentru exfoliere delicată...
Página 109
ROMANIA Natural: SP-BB2 • Pentru informaţii suplimentare, contactaţi cel mai apropiat centru de service Remington. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scoasă din uz. • Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent atunci când îndepărtați bateria.
Página 110
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυ άξτε τις σε ασφα ές μέρος. Αφαιρέστε ό α τα υ ικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
Página 111
EΛΛHNIKH • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στηνπρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν. • Μη χρησιμοποιείτε ά α εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. • Φροντίστε το βύσμα και το κα ώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριάαπό θερμαινόμενες...
Página 112
EΛΛHNIKH ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Η περιστρεφόμενη βούρτσα σώματος υγρής και στεγνής χρήσης REVEAL έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για τον καθαρισμό και την απο έπιση του σώματος. • Οι περιστρεφόμενες τρίχες της βούρτσας απο επίζουν απα ά το δέρμα για είο και αμπερό...
EΛΛHNIKH Μια π ήρης φόρτιση διαρκεί 2 ώρες. Μία π ήρης φόρτιση επιτρέπει έως 40 επτά χρόνο ασύρματης χρήσης. • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το φορτίο της μπαταρίας μειωθεί, όσο χρησιμοποιείται η συσκευή αναβοσβήνουν και οι τρεις ενδεικτικές υχνίες. ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ • Η...
Página 114
EΛΛHNIKH ΣΤΕΓΝΟ ΒΟΥΡΤΣΙΣΜΑ ΣΩΜΑΤΟΣ (ΦΥΣΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ) • Το στεγνό βούρτσισμα σώματος είναι ιδανικό για την απο έπιση και την αναζωογόνηση του δέρματος. • Για κα ύτερα αποτε έσματα, χρησιμοποιείτε τη στεγνή βούρτσα σώματος κάθε μέρα. • Το στεγνό βούρτσισμα σώματος πρέπει να πραγματοποιείται το πρωί, πριν από το ντους...
Διατίθενται οι εξής Βούρτσες Κεφα ής για αντικατάσταση: Απο επιστική βούρτσα σώματος: SP-BB1 Φυσική: SP-BB2 • Για περισσότερες π ηροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στο π ησιέστερο κέντρο σέρβις της Remington. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή προτού πεταχτεί. •...
Página 116
EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβ ημάτων στο περιβά ον και την υγεία όγω επιβ αβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβο α, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
SLOVENŠČINA OPOZORILA IN VARNOSTNI NAPOTKI Preden pričnete uporabljati rotirajočo ščetko za mokro in suho nego telesa REVEAL, preberite vsa opozorila in varnostne informacije, da preverite, ali je izdelek primeren za vas. Ta izdelek ni primeren za uporabo na obrazu. • Ščetke za telo NE uporabljajte na enem predelu telesa več...
SLOVENŠČINA DELOV 1. Stikalo za vklop/izklop (on/off) in 6. Nastavek za glajenje nastavitev hitrosti 7. Vtičnica 2. LED-lučke kazalnika 8. Pokrovček za vtičnico 3. Ročaj, mehak na otip 9. Napajalnik (ni prikazan) 4. Odstranljiva glava ščetke 10. Toaletna torbica (ni prikazan) 5.
Página 120
SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO • Ta izdelek je primeren za mokro uporabo in ga lahko uporabite pod prho. • Izdelka NE SMETE potopiti v vodo. • Napajalnika za polnjenje ni mogoče uporabljati v kadi ali pod prho. • Vaša ščetka za telo ima 2 nastavitvi hitrosti in ima priloženi 2 glavi ščetke. •...
POZOR: prepričajte se, da so vsi deli suhi, preden polnilnik priklopite v stensko vtičnico. ZAMENJAVA GLAVE ŠČETKE • Za najboljše rezultate priporočamo zamenjavo glav ščetke na približno 3 mesece. • Na voljo so nadomestne glave ščetke: Nastavek za glajenje: SP-BB1 Naravna: SP-BB2 • Za več informacij se obrnite na najbližji servisni center Remington.
SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE BATERIJE • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. • Ščetko za telo pustite delovati, dokler se motor ne ustavi. • Odstranitev glave ščetke. • Odstranite 5 pokrovčke vijakov iz spodnjega dela ročaja ščetke za telo, da pridete do vijakov.
Página 123
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Página 124
HRVATSKI JEZIK • Nakon uporabe uređaj treba očistiti kako bi se izbjeglo nakupljanje masnoće i drugih ostataka. • Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu. UPOZORENJA I MJERE PREDOSTROŽNOSTI Prije nego što počnete koristiti REVEAL rotirajuću četku za tijelo za suho i mokro korištenje, obavezno pročitajte sva upozorenja i sigurnosne informacije kako biste provjerili je li proizvod prikladan za vas.
Página 125
HRVATSKI JEZIK • Prirodna četka: idealna za suho četkanje tijela pri kojem se eksfoliranjem uklanja mrtva, suha koža. • ČETKA ZA BLISTAVU KOŽU TIJELA: idealna za uporabu pod tušem, stvara bogatu pjenu za nježno eksfoliranje i duboko čišćenje. DIJELOVI 1. Gumb za uključivanje/isključivanje (On/ 6.
Página 126
HRVATSKI JEZIK UPUTE ZA UPORABU • Ovaj proizvod namijenjen je za mokro korištenje i može se rabiti pod tušem. • NEMOJTE ga uranjati u vodu. • Adapter za punjenje ne može se koristiti u kadi ili pod tušem. • Četka za tijelo ima 2 postavke brzine i opremljena je s 2 glave četke. •...
HRVATSKI JEZIK • NAPOMENA: u osjetljivim područjima, vršite slabiji pritisak. • Nakon suhog četkanja tijela, istuširajte se i dovršite postupak nanošenjem ulja ili losiona za tijelo za postizanje mekane, blistave kože. ČETKA ZA BLISTAVU KOŽU TIJELA • Četka za blistavu kožu tijela savršena je za uporabu pod tušem, za nježno eksfoliranje i duboko čišćenje.
• Dostupne su sljedeće zamjenske glave četke: Četka za blistavu kožu tijela: SP-BB1 Prirodna četka: SP-BB2 • Za dodatne informacije obratite se najbližem servisnom centru Remington. UKLANJANJE BATERIJE • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. • Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
Página 130
УКРАЇНСЬКА • Слідкуйте за тим, щоб штекер та шнур живлення не намокали. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. •...
УКРАЇНСЬКА • Якщо ви відчуваєте біль чи дискомфорт або у вас з’являється подразнення шкіри, припиніть використання приладу та зверніться до свого лікаря. ВСТУП • Обертова щітка для тіла REVEAL для вологого та сухого використання призначена для чищення й відлущення шкіри тіла. •...
УКРАЇНСЬКА Одне повне заряджання дозволяє використовувати прилад у бездротовому режимі до 40 хвилин. 10. ПРИМІТКА. При низькому рівні заряджання всі три світлодіодних індикатора стануть пульсувати під час використання приладу. ШВИДКЕ ЗАРЯДЖAННЯ • Щітка для тіла має функцію швидкого заряджання. • Використовуючи...
Página 133
УКРАЇНСЬКА • Процедуру сухого застосування щітки слід виконувати вранці, перед прийманням душу або ванни. • Починайте зі стоп і пересувайте щітку вздовж ніг угору, виконуючи рухи з великою амплітудою, щільно притуляючи щітку до шкіри й рухаючи її знизу вгору. • Дійшовши...
Página 134
Головки щітки для заміни: Щітка для пілінгу: SP-BB1 Природна щітка: SP-BB2 • Для отримання детальнішої інформації зв’яжіться з найближчим сервісним центром Remington. ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ • Перед утилізацією пристрою із нього слід дістати батарею. • Перед тим як діставати батарею із пристрою, його треба від’єднати від мережі...
Página 135
УКРАЇНСЬКА УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте електричні й електронні вироби, а також, де...
Página 136
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام إجراءات وقائية هامة يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي...
Página 137
عريب .حساسية شديدة في الجلد .مرض السكري .تأخذ دواء قائم على الستيرويد .جلدك حساس .لديك ضعف في الدورة الدموية .تعاني من أمراض جلدية أو مشاكل جلدية أخرى .ال ت ُ ستخدم فرشاة الجسم مع منظفات تحتوي على مواد كيميائية قاسية أو جزيئات خشنة تأكد...
Página 138
عريب شحن الجهاز .يرجى التأكد دائما من جفاف يديك وفرشاة الجسم ومحول الكهرباء قبل الشحن برجاء شحن فرشاة الجسم بالكامل قبل استخدامها ألول مرة. يستغرق الشحن الكامل في المرة الواحدة .ساعتين .تأكد من أن الجهاز متوقف .أدخل محول الشحن في مدخل الكهرباء .قم...
Página 139
عريب :إليقاف تشغيل فرشاة الجسم .) مرتينOn/Off( عند استخدام السرعة 1، اضغط زر التشغيل/اإليقاف .) مرة واحدةOn/Off( عند استخدام السرعة 2، اضغط زر التشغيل/اإليقاف )تنظيف الجسم الجاف بالفرشاة (الفرشاة الطبيعية .تنظيف الجسم الجاف بالفرشاة مثالي لتقشير وتنشيط الجلد .للحصول على أفضل النتائج، يرجى استخدام فرشاة الجسم الجاف كل يوم .يجب...
Página 140
.للحصول على أفضل النتائج، نوصي باستبدال رؤوس الفرشاة كل 3 أشهر تقري ب ًا :يتوفر استبدال رؤوس الفرشاة SP-BB1 :ملمع الجسم SP-BB2 :طبيعية . لمزيد من المعلوماتRemington اتصل بأقرب مركز خدمة إخراج البطاريات .يجب إخراج البطارية من الجهاز قبل التخلص منها .يجب فصل الجهاز من الكهرباء عند إخراج البطارية...
Página 144
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 220-240В~50/60Гц 200 мA 9 18/INT/ BB1000 T22-7000397 Version 08 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...