FI
Käyttötarkoitus
Liimattava kiinnike Petzl-otsavalaisimen kiinnittämiseen kaikentyyppisiin kypäriin (4
kpl pakkaus).
Yhteensopiva Petzl-kypärien kanssa. Muiden kypärien kohdalla tulee varmistaa
valmistajalta sopiiko valaisin kypärään.
Varoitus: kun Petzlin valaisimia käytetään alueella, joihin sovelletaan
liikennesäädöksiä, Petzlin valaisimet eivät korvaa standardivalaisimia. Pienennä
Petzl-valaisimesi kirkkautta ja alenna sen valaisukulmaa, jotta et sokaise muita tiellä
liikkujia.
Asennus
1. Puhdista kypärä saippualla ja vedellä. Kuivaa kypärä. Puhdista alueet, joihin
haluat liimata kiinnikkeet, toimitukseen sisältyvällä puhdistuspyyhkeellä.
2. Säädä otsapanta isoimpaan kokoonsa.
3. Sijoita kaksi etukiinnikettä paikoilleen symmetrisesti. Sijoita kiinnikkeet
mahdollisimman tasaisille alueille, jotta ne kiinnittyvät kunnolla.
4. Asenna valaisin etukiinnikkeisiin, jotta voit sijoittaa kaksi takakiinnikettä oikeille
paikoilleen (otsapanta ei saa olla kireällä).
5. Irrota valaisin ja anna kiinnikkeiden kiinnitysten kuivua 24 tunnin ajan.
Kiristä otsapanta niin, että valaisin pysyy tukevasti paikallaan, mutta älä kiristä
pantaa liian tiukalle.
Turvallisuusvinkkejä
P210A: suojaa lämmöltä, kuumilta pinnoilta, kipinöiltä, avotulelta ja muilta
mahdollisilta syttymislähteiltä. Älä tupakoi.
P261A: vältä höyryn sisäänhengittämistä.
P305 + P351 + P338: JOS TUOTETTA JOUTUU SILMIIN, huuhtele silmiä
huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos ne saa
otettua helposti pois. Jatka huuhtelemista.
P370 + P378G: tulipalon sattuessa käytä helposti syttyville nesteille ja
materiaaleille soveltuvaa sammutusainetta, esimerkiksi kuivaa kemiallista ainetta tai
hiilidioksidisammutinta.
NO
Bruksområde
Limbrakett for å montere en Petzl hodelykt på alle type hjelmer (pakke med 4).
Kompatibel med Petzl hjelmer. For andre hjelmer verifiser kompatibiliteten med
produsenten av hjelmen.
Advarsel: Når produktet brukes i et område med lysregulering, er Petzl belysning
ikke å anse som en erstatning for kravene til standarisert belysning. For å redusere
risikoen for å blende andre langs veien bør lysstyrken dempes og vinkelen på Petzl
hodelykten justeres ned.
Montering
1. Rengjør hjelmen med såpe og vann. Tørk den. Bruk kluten som følger med for å
rense områdene der brakettene skal limes fast.
2. Juster hodebåndet til maksimal størrelse.
3. Plassér de to brakettene foran symmetrisk. Bruk de flateste områdene slik at
braketten får best mulig feste.
4. Montér lykten på brakettene foran for å posisjonere de to bakre brakettene
(hodebåndet bør ikke være stramt).
5. Fjern så lykten og la limet tørke i 24 timer.
Stram hodebåndet slik at lykten sitter stabilt og ikke stram for mye.
Sikkerhetstips
P210A: Hold vekk fra varme kilder og overflater, gnister, åpne flammer og alle andre
antennelseskilder. Røyking må ikke forekomme.
P261A: Unngå damp.
P305 + P351 + P338: VED ØYEKONTAKT rens grundig med vann i flere minutter.
Dersom den skadde bruker linser må disse fjernes. Fortsett rensing.
P370 + P378G: I tilfelle brann bruk egnet slukningsmiddel mot brennende væsker
og materialer, som tørre substanser eller en karbondioksidslukker.
PL
Zastosowanie
Przylepiane akcesorium do mocowania latarki czołowej Petzl na kasku każdego
typu (zestaw 4).
Kompatybilne z kaskami Petzl. Dla innych kasków należy sprawdzić kompatybilność
u producenta.
Uwaga: oświetlenie Petzl nie zastępuje oświetlenia wymaganego przez przepisy
ruchu drogowego. Należy zmniejszyć siłę światła i kąt nachylenia latarki czołowej, by
nie oślepiać innych uczestników ruchu drogowego.
Mocowanie
1. Wyczyścić kask wodą z mydłem. Wysuszyć go. Użyć dostarczonej chusteczki do
wyczyszczenia miejsc, w których chce się przykleić zaczepy do latarki czołowej.
2. Maksymalnie rozszerzyć opaskę latarki czołowej.
3. Dwa przednie zaczepy umieścić symetrycznie. Wybrać miejsca o równomiernym
nachyleniu, by zaczepy dobrze się przykleiły.
4. Założyć latarkę do przednich zaczepów, by móc wybrać pozycję zaczepów
tylnych (opaska nie powinna być napięta).
5. Zdjąć latarkę i odczekać 24 godziny na wyschnięcie kleju.
Latarka dobrze się trzyma na kasku jeśli opaska zostanie zaciągnięta (zbyt mocne
ściągnięcie nie jest wskazane).
Środki ostrożności
P210A: trzymać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, iskier, otwartego
ognia i każdego innego źródła zapłonu. Nie palić.
P261A: unikać wdychania oparów.
P305 + P351 + P338: W RAZIE KONTAKTU Z OCZAMI ostrożnie płukać wodą prze
wiele minut. Jeżeli poszkodowany używa szkieł kontaktowych należy je ściągnąć,
jeśli da się to łatwo zrobić. Kontynuować płukanie.
P370 + P378G: w razie pożaru stosować środki gaśnicze dostosowane do
łatwopalnych cieczy i substancji jak na przykład proszki gaśnicze lub dwutlenek
węgla.
TECHNICAL NOTICE UNI ADAPT
JP
用途
様々なヘルメッ トにペツル製ヘッ ドランプを取り付けるための粘
着テープ付クリップです (4個セッ ト)。
ペツル製ヘルメッ トに取付可能です。 その他のヘルメッ トに取り
付ける場合は、 ヘルメッ トの製造元に確認してください。
警告: 道路交通法で規制されている区域では、 法で定められた照
明器具の代用品としてこの製品を使用することはできません。 他
の通行者の目がく らむことがないように、 明るさは控えめにし、 ヘ
ッ ドランプの角度を下げて使用してください。
取り付け
1.水および石鹸でヘルメッ トをクリーニングしてください。 乾かし
てください。 クリップを貼り付ける箇所のクリーニングには、 付属
のクリーニングシートを使用してください。
2.ヘッ ドランプのヘッ ドバンドを調整し最大までひろげます。
3.対称になるように前方のクリップ2つを取り付けてください。
クリップがしっかり貼り付く ように、 出来る限り平らな箇所に貼り
付けてください。
4.後方の2つのクリップの位置を決めるために、 前方のクリップ
にヘッ ドランプを取り付けてください (ヘッ ドバンドはひろげた
ままにしてください)。
5.ヘッ ドランプを外し、 硬化まで 24 時間待ちます。
ヘッ ドランプが正しくセッ トされるようにヘッ ドバンドを調整し、
きつく締めすぎないようにしてください。
注意
P210A: 熱、 高温面、 火花、 直火およびその他全ての発火の原因
になるものから離してください。 煙にあてないでください。
P261A: 蒸気を吸い込まないでください。
P305 + P351 + P338: 眼に入った場合は、 数分間水で注意深く洗
ってください。 コンタク トレンズをしていて簡単に外すことが出
来る場合は、 コンタク トレンズを外してください。 その後も洗浄を
続けてください。
P370 + P378G: 火災の際には、 粉末消火剤または二酸化炭素消
火剤のような、 可燃性の液体および物質に適した制御剤を使用
してください。
CZ
Rozsah použití
Nalepovací klip pro připojení čelové svítilny Petzl na jakýkoliv typ přilby (balení po 4).
Slučitelná s přilbami Petzl. U jiných typů přileb si ověřte u výrobce přilby slučitelnost
lepidla.
Upozornění: při použití v oblasti řízené dopravními předpisy nejsou svítilny Petzl
náhradou za předepsané normované osvětlení. Chcete-li snížit riziko oslepení
ostatních účastníků silničního provozu, snižte intenzitu světla a naklopte svítilnu
Petzl.
Instalace
1. Vaši přilbu očistěte mýdlem a vodou. Osušte ji. Použijte přiložený čistící tampón a
očistěte plochy, na které chcete klipy přilepit.
2. Hlavový pásek nastavte na maximální velikost.
3. Dva přední klipy umístěte symetricky. Použijte co možná nejrovnější plochy, aby
lepidlo na klipu dosedlo v plném rozsahu.
4. Svítilnu připevněte do předních klipů, abyste odhadli polohu dvou zadních klipů
(hlavový pásek by neměl být příliš napnutý).
5. Sejměte svítilnu a ponechte lepidlo 24 hodin zatvrdnout.
Dotáhněte hlavový pásek pro stabilní polohu svítilny; nepřežeňte dotažení.
Bezpečnostní opatření
P210A: udržujte mimo dosah tepla, horkých povrchů, jisker, otevřeného ohně, a
dalších zdrojů vznícení. Nekuřte.
P261A: vyhněte se vdechování výparů.
P305 + P351 + P338: V PŘÍPADĚ KONTAKTU S OČIMA, pečlivě vyplachujte vodou
několik minut. Pokud má postižený kontaktní čočky, vyjměte je, pokud je to možné.
Pokračujte ve vyplachování.
P370 + P378G: v případě požáru použijte hasicí prostředek vhodný pro hořlavé
kapaliny a materiály, jako je suché chemické činidlo nebo hasicí přístroj s oxidem
uhličitým.
SI
Področja uporabe
Nastavek z lepilom za pritrditev Petzl čelne svetilke na katero koli vrsto čelade
(pakiranje po 4).
Skladno s Petzlovimi čeladami. Za druge čelade preverite skladnost s proizvajalcem
čelade.
Opozorilo: pri uporabi na območju, ki ga urejajo prometni predpisi, Petzlove svetilke
niso nadomestek za zahtevane standardizirane luči. Da bi zmanjšali tveganje za
zaslepitev drugih udeležencev v cestnem prometu, zmanjšajte svetilnost in kot
nagiba svetilke Petzl.
Namestitev
1. Čelado očistite z milom in vodo. Posušite jo. S priloženo čistilno krpico očistite
območja, kjer želite nalepiti nosilce.
2. Nastavite naglavni trak na največjo velikost.
3. Sprednja dva nastavka nalepite simetrično. Za ustrezno lepljenje nastavkov
uporabite najbolj ravne površine.
4. Namestite svojo svetilko na sprednje nosilce, da pozicionirate oba zadnja nosilca
(naglavni trak ne sme biti nameščen tesno).
5. Odstranite svetilko in pustite 24 ur, da se posuši.
Zategnite naglavni trak, da stabilizirate položaj svetilke; ne zategnite preveč.
Varnostni nasveti
P210A: držite stran od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in katerih koli
drugih virov vžiga. Ne kadite.
P261A: izogibajte se vdihavanju hlapov.
P305 + P351 + P338: V PRIMERU STIKA Z OČMI, nekaj minut previdno spirajte z
vodo. Žrtvi odstranite kakršne koli kontaktne leče, če jih je mogoče zlahka odstraniti.
Nadaljujte z izpiranjem.
P370 + P378G: v primeru požara uporabite gasilno sredstvo, primerno za vnetljive
tekočine in materiale, kot je suho kemično sredstvo ali gasilni aparat z ogljikovim
dioksidom.
HU
Felhasználási terület
Felragasztható kampó Petzl fejlámpa rögzítésére bármilyen típusú sisakra (4 db-os
kiszerelés).
Petzl sisakokkal kompatibilis. Más típusú sisakoknál ellenőriztesse a kompatibilitást
a gyártóval.
Figyelem: közúton történő használat során a Petzl világítóeszközei nem helyettesítik
a közúti közlekedés szabályai szerint előírt világítóeszközöket. Az úton közlekedő
más személyek elvakításának elkerülésére csökkentse a Petzl fejlámpa fényerejét
és dőlésszögét.
Felszerelés
1. A sisakot vízzel és szappannal tisztítsa. Ezt követően szárítsa meg. A felragasztás
helyének megtisztítására használja a mellékelt törlőkendőt.
2. Állítsa a fejpántot a legnagyobb méretre.
3. Helyezze fel a két első klipszet szimmetrikusan. A szilárd rögzítés érdekében a
felragasztáshoz használja a lehető legsimább felületet.
4. Rögzítse az első klipszekhez a lámpát, ezután helyezze fel a két hátsó klipszet (a
fejpánt ne legyen feszes).
5. Vegye le a lámpát és hagyja a ragasztót száradni 24 órán át.
A megfelelő tartás érdekében a fejlámpát kellően szoros, de nem túl feszes
fejpánttal rögzítse.
Javasolt óvintéskedések
P210A: óvja a magas hőmérséklettől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és
minden más tűzveszélyes anyagtól. Tilos a dohányzás.
P261A: kerülje a permet belélegzését.
P305 + P351 + P338: HA A SZEMBE KERÜLT, megelőzésképpen néhány percig
öblítse át a szemet vízzel. Ha a bajba jutott személy kontaktlencsét visel és az
könnyen kivehető, távolítsa el. Folytassa a szem öblítését.
P370 + P378G: tűz esetén használjon gyúlékony folyadékokhoz és anyagokhoz
megfelelő oltóanyagot, mint száraz oltóanyagok vagy tűzoltásra szolgáló
széndioxidkészüléket.
RU
Область применения
Наклеивающаяся клипса для крепления фонаря Petzl на любые типы касок
(комплект из 4 штук).
Совместим с касками Petzl. Для выяснения совместимости с другими касками
свяжитесь с производителем.
Внимание: фонари Petzl не заменяют обязательное освещение,
предписываемое правилами дорожного движения для определенных
зон. Чтобы избежать ослепления других участников дорожного движения,
уменьшите мощность освещения и измените угол наклона фонаря Petzl.
Крепление
1. Вымойте вашу каску водой и мылом. Высушите ее. Используйте специальную
салфетку (в комплекте) для очистки места, на которое вы собираетесь
приклеить клипсу.
2. Отрегулируйте головной ремень фонаря на максимальный размер.
3. Симметрично расположите обе передних клипсы. Выберите наиболее
плоские участки каски, чтобы клипсы хорошо приклеились.
4. Закрепите фонарь на две передних клипсы перед тем, как устанавливать
задние клипсы (головной ремень не должен быть натянут).
5. Снимите фонарь и дайте клею высохнуть (в течение 24 часов).
Чтобы фонарь хорошо держался на каске, затяните головной ремень, но не
слишком сильно.
Меры предосторожности
P210A: держите вдали от источников тепла, горячих поверхностей, искр,
открытого пламени и любых других источников огня. Не курите.
P261A: не вдыхайте испарения.
P305 + P351 + P338: В СЛУЧАЕ КОНТАКТА С ГЛАЗАМИ аккуратно промойте их
водой в течение нескольких минут. Если пострадавший носит контактные
линзы и их легко снять, снимите их. Продолжите промывать глаза.
P370 + P378G: в случае возникновения пожара используйте средства,
подходящие для тушения легковоспламеняющихся жидкостей и других
материалов, такие как устройства, в которых в качестве огнетушащего
вещества применяется сжиженный углекислый газ или огнетушащие порошки.
CN
應用範圍
適用所有類型頭盔的Petzl頭燈粘貼卡扣(4個一組)。
與Petzl頭盔兼容。在其它頭盔上使用,請聯係生產商確認是
否兼容。
注意:在受道路交通法限制的地段使用時,Petzl的照明器材不
能代替規定安裝的照明設備。為了降低給其他道路使用者帶來
眩目的危險,請降低您的Petzl頭燈的亮度並調整其照明角度。
安裝
1.用水和香皂擦拭您的頭盔。擦干。使用附帶的清潔佈擦拭需
要粘貼卡扣的區域。
2.將頭燈的頭帶鬆開至最大。
3.將兩個卡扣對稱粘貼在頭盔上。盡量使用最平坦的部位,以
便卡扣更好地粘貼在頭盔上。
4.將頭燈固定在前側卡扣上,以便確定后側卡扣的安裝位置(
頭帶不可緊綳)。
5.摘下頭燈並等待24小時。
為了使頭燈固定不動,將頭帶拉緊,但不要過緊。
注意事項
P210A:遠離熱源、高溫表面、火花、明火以及其他所有類型
的火源。不要抽煙。
P261A:避免吸入蒸汽。
P305 + P351 + P338:如果萬一與眼睛接觸,請用清水仔細
清洗幾分鈡。如果受害者佩戴隱性眼鏡,如果易于摘除,請將
其摘除。繼續清洗。
P370 + P378G:出現火災時,選擇適用于可燃性液體和固體
的滅火器,比如干性化學滅火器或二氧化碳滅火器。
E0055500D (110419)
5