Descargar Imprimir esta página

Sunbeam SFH107 Folleto De Instrucciones página 2

Publicidad

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
shock, and injury to persons, including the following:
flammable liquids are used or stored.
12. Use appliance only for intended household use as
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
described in this manual. Any other use not
directly into a 120V AC electrical outlet.
recommended by the manufacturer may cause fire,
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let
electric shock, or injury to persons. The use of
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
attachments not recommended or sold by the
when moving this heater. Keep combustible materials,
manufacturer may cause hazards.
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
13. DO NOT use outdoors.
curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
and keep them away from the sides and rear.
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
like a bed, where openings may become blocked.
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
cord away from traffic area and where it will not be
remove plug from outlet.
tripped over.
16. Avoid the use of an extension cord because the
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
extension cord may overheat and cause a risk of
laundry areas and similar indoor location. NEVER
fire. However, if you have to use an extension cord,
locate heater where it may fall into a bathtub or
the cord shall be No. 14 AWG minimum size and
other water container.
rated not less than 1875 watts.
6. Extreme caution is necessary when any heater is
17. If the heater will not operate, see specific instructions
used by, or near children or invalids, and whenever
on Auto Safety Shut-off.
the heater is left operating and unattended.
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
7. Always unplug the heater when not in use.
mechanical functions on this unit. Doing so will void
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
your warranty. The inside of the unit contains no user
not the cord.
serviceable parts. All servicing should be performed
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
by qualified personnel only.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
electric shock or fire, or damage the heater.
recommended that the outlet be replaced if plug or
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or
outlet is hot to touch.
plug, or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
11. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
siguientes:
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
12. Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
el aparato.
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
recomendado por el fabricante puede causar
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
13. NO utilizar en el exterior.
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
14. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
superficies blandas, como una cama, donde se
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
pueden obstruir las aberturas.
los costados y de la parte de atrás.
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
luego quite el enchufe del tomacorriente.
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
16. Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
pudiera tropezarse con el.
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
vatios como mínimo.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
17. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
18. NO intente reparar o ajustar ninguna función
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
del cable.
realizada únicamente por personal calificado.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño
19. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio,
enchufe o el tomacorriente se calienta.
o dañar el calefactor.
10. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato
al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
SFH107/SFH108UM10ESM1.indd 2
SFH107/SFH108UM10ESM1.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
PLEASE READ AND SAVE
Thermostat Control (SFH108 Only)
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
THESE IMPORTANT
and warm up the room. Turn the Thermostat Control
clockwise to High ( Largest
SAFETY INSTRUCTIONS
heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the fan/
TECHNICAL SPECIFICATIONS
heater stops operating. This is done by moving the
Thermostat Control counterclockwise toward the
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
Low ( Smallest
3. The control will now automatically maintain the
• Working voltage: 120V AC/60Hz
pre-set temperature level by cycling the heater ON
and OFF.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
1. Carefully remove your heater from the box. Please
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
save the carton for off-season storage.
from cycling, raise the thermostat setting.
o
2. Make sure the unit is in the Off ( I/
) position
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
before plugging the heater into the outlet.
OPERATION.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Figure 1
Turn the Mode Control to the desired setting:
o
I/
- Off Mode
If you want to shut off the heater at any time during
o
operation, turn the Mode Control to Off ( I/
) position.
Power Light will remain lit until heater is turned to
o
Off ( I/
).
E
- Fan only Setting
C
Heater will run at fan-only operation without heat output.
A. Mode Control
1 - Low Heat
B. Grill
The heater will run continuously at 1000W.
C. Power Light
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
NOTE: To start heater operation, make sure the
Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest
position ( Largest
).
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
LEA Y CONSERVE ESTAS
2 - Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
INSTRUCCIONES
NOTA: Para iniciar la operación del calefactor, asegúrese
de que el control del termostato se gire completamente
IMPORTANTES DE
en el sentido de las agujas del reloj en la posición más
alta ( Alto
).
SEGURIDAD
Control de termostato (SFH108 solamente)
1. Antes de configurar el termostato, permita que el
calefactor caliente la habitación. Como se observó
ESPECIFICACIONES TECNICAS
anteriormente, es necesario girar el control del
termostato hasta High (Alta
• Amperes: 12.5
calefactor.
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
2. Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
ajuste del termostato hasta que el ventilador/
calefactor deje de funcionar. Esto se hace moviendo
INSTRUCCIONES DE USO
el control del termostato en sentido contrario al de
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
las agujas del reloj hasta el ajuste Low (Baja
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
que es el menor.
o
2. Asegúrese de que esté en la posición Off ( I/
)
3. El control se mantendrá ahora dentro del nivel
antes de enchufarlo en el tomacorriente.
precalibrado, determinando el arranque y detención
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
(ON y OFF) del calefactor.
otro aparato de alta potencia en el mismo
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
intermitentemente mientras mantiene la temperatura
12,5 Amperes.
seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y
apague, debe aumentar el ajuste del termostato.
Control de modo
PRECAUCIÓN: FLA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
Con el Control de modo, seleccione la configuración
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
deseada:
o
I/
- Modo Apagado
Figura 1
Si desea apagar el calefactor en cualquier momento, gire
o
el Control de modo hasta la posición APAGADO ( I/
).
La luz de encendido permanecerá encendida hasta que el
o
calefactor se ponga en apagado ( I/
).
- Configuración Sólo ventilador
El calefactor funcionará en la configuración Sólo
E
ventilador sin emitir calor.
C
1 - Calor Bajo
A. Control de mando
El calefactor funcionará continuamente a 1000W.
B. Rejilla delantera
C. Luz de encendido
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
) to start the
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
) setting.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
D
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
B
1. Turn the Mode Control to the Off ( I/
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the
heater to cool down.
3. After 30 minutes plug the heater in and operate
A
normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps
above again.
D. Handle
E. Thermostat Control
(SFH108 Only)
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
SI SU C A LEFA CTOR N O FU N CIO NA
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
) para encender el
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
)
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad
tecnológicamente avanzado y que requiere que el
usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la
unidad se recalienta, el sistema la apagará
automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el
usuario la reactiva manualmente. Para obtener
instrucciones específicas de restablecimiento, remítase a
la unidad.
Si la unidad se apaga:
1. Gire el control de mando hasta la posición Off ( I/
D
2. Desenchufe el calentador y deje que se enfríe
durante 30 minutos.
3. Al cabo de 30 minutos enchufe el calentador para
que funcione de forma normal.
B
4. Si el calentador no funciona normalmente, repita los
pasos anteriores nuevamente.
A
D. Manija de transporte
incorporada
E. Control de termostato
(SFH108 solamente)
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• The thermostat might be set too low. Turn the
thermostat knob clockwise until the heater restarts
(SFH108 only).
• Make sure Mode Control is in Low (1) or High (2)
setting.
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction
turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
o
) position.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Para volver a prender el calefactor:
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente
(SFH108 solamente).
• Asegúrese que el control de mando esté en la
posición Low (1) o High (2).
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calefactor esté en posición vertical.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
,
®
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
o
).
2/4/10 11:28:18 AM
2/4/10 11:28:18 AM

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sfh108