Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6155 and 6250 Series
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Wireless push button with battery
• Hardware pack
This chime requires 3 "D" alkaline batteries (not included). In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
Figure 1
Chime Cover Tab (x4)
Horizontal
Keyhole
Mounting Holes
Figure 2 - Back of Chime
Jumpers
Type "D"
Type "D"
Figure 3 - Inside Chime
© 2008 HeathCo LLC
ble SERIOUS INJURY or DEATH:
1. Install alkaline type A23 12 volt
Vertical
Keyhole
2. Remove chime cover. Use a
Chime
Volume
3. Install 3 alkaline "D" batteries.
Type "D"
Decorative
Wireless Chime
WARNING: To prevent possi-
• NEVER allow small children
near batteries.
• If battery is swallowed, imme-
diately notify doctor.
push button battery (included).
Remove back of case by push-
ing in tab on bottom with a small
screwdriver (see Figure 1). See
diagram inside push button for
correct battery orientation. Note: If
batteries are preinstalled, remove
orange battery tab.
small screwdriver to pry the cover
tabs away from chime base and
remove cover (see Figure 2). Note:
To remove the cover after base is
mounted, firmly grasp cover and
pull.
Make sure batteries are oriented
properly (see Figure 3).
598-1000-07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Health Zenith 6155 Serie

  • Página 1 Decorative Wireless Chime 6155 and 6250 Series This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): • Wireless chime • Wireless push button with battery • Hardware pack This chime requires 3 “D” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to three years.
  • Página 2 4. Test range. Temporarily position chime and push but- ton where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button work properly. If chime does not sound, see Troubleshooting. 5. Adjust volume control. Adjust volume control to desired volume (see Figure 3).
  • Página 3 Note: Chime shown Note: Chime shown mounted vertically. mounted horizontally. Screw Mounting Holes Keyhole Slot (Vertical Keyhole Figure 6 - Inside Chime Mounting) Screw Keyhole Slot (Horizontal Mounting) Screw Mounting Holes Figure 5 - Back of Chime Figure 7 598-1000-07...
  • Página 4 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. •...
  • Página 5 Troubleshooting A. Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 9). • Check orientation of push button and chime batteries. (See diagram inside push button and chime for correct battery orientation.) •...
  • Página 6 3. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the push button and the chime or... • Remove a jumper from the same location on both the push button and the chime or... •...
  • Página 7: Technical Service

    Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 8 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Página 9 Campanilla Decorativa Serie 6155 y Serie 6250 Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “D” (no incluidas). Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.
  • Página 10 3. Coloque las 3 pilas alkalinas “D”. Asegúrese de que estén correcta-mente colocadas (vea la Figura 3). 4. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente la cam- pana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar. Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente.
  • Página 11 • Ponga el segundo tornillo por la ranura horizontal y sujételo a la pared. • Verifique que la campana esté nivelada y apriete los tornillos con seguridad. • Cambie las baterías (pilas) (vea la Figura 3). • Cierre a presión la tapa en la campana como se muestra en la Figura 7. Nota: Se muestra la campana Nota: Se muestra la campana en montaje vertical.
  • Página 12: Programación Del Tono

    Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Página 13: Análisis De Averías

    Análisis de Averías A. La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea la Figura 9). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana. (Vea el diagrama dentro del pulsador y de la campana para la orientación correcta de la batería.) •...
  • Página 14 3. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo sitio en el pulsador y en la campana, o… • Quite un puente del mismo sitio del pulsador y de la campana, o… • Mueva un puente del pulsador de un sitio a otro. Mueva el puente co- rrespondiente de la campana para que se iguale con el nuevo sitio en el pulsador.
  • Página 15: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 17 Carillon décoratif sans fil Série 6155 et série 6250 Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Ce carillon nécessite 3 piles alcalines «...
  • Página 18 4. Plage d’essai. Positionnez temporairement le ca- rillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous voulez les monter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section « Dépannage ». 5.
  • Página 19 • Percez un orifice de 7/32 po pour l’ancrage, puis insérez–y l'ancrage. • Insérez la seconde vis dans l’orifice horizontal, puis fixez au mur. • Assurez-vous que le carillon est de niveau, puis serrez complètement les vis. • Remettez les piles en place (voir la Figure 3). •...
  • Página 20: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible).
  • Página 21 Dépannage A. Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir la Figure 9). • Vérifiez l’orientation des piles du bouton-poussoir et du carillon. (Consultez le diagramme à l’intérieur du bouton-poussoir et du carillon pour connaître l’orientation appropriée des piles.) •...
  • Página 22 3. Pour modifier le code, vous pouvez : • Ajouter un cavalier entre les mêmes bornes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou... • Retirer un cavalier des mêmes bornes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou... • Déplacer un cavalier du bouton-poussoir, d’une borne vers une autre, puis faire de même avec le cavalier et les bornes correspondantes du carillon.
  • Página 23: Service Technique

    Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 24 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...

Este manual también es adecuado para:

6250 serie

Tabla de contenido